Dear mother can you hear me whining?
It's been three whole weeks
Since that I've left your home
This sudden fear has left me tremblin'
'Cause now it seems that I am out there on my own
And I'm feeling so alone
Pay attention to the cracked streets
And the broken homes
Some call it slums, some call it nice
I want to take you through
A wasteland I like to call my home
Welcome to paradise
A gunshot rings out at the station
Another urchin snaps and left dead on his own
It makes me wonder why I'm still here
For some strange reason it's now
Feeling like my home
And I'm never gonna go
Pay attention to the cracked streets
And the broken homes
Some call it slums, some call it nice
I want to take you through
A wasteland I like to call my home
Welcome to paradise
Dear mother, can you hear me laughing?
It's been six whole months since that
I have left your home
It makes me wonder why I'm still here
For some strange reason it's now
Feeling like my home
And I'm never gonna go
Pay attention to the cracked streets
And the broken homes
Some call it slums, some call it nice
I want to take you through
A wasteland I like to call my home
Welcome to paradise, oh paradise
Dear mother can you hear me whining?
Chère mère, peux-tu m'entendre me lamenter ?
It's been three whole weeks
Cela fait trois semaines entières
Since that I've left your home
Depuis que j'ai quitté ta maison
This sudden fear has left me tremblin'
Cette peur soudaine m'a laissé tremblant
'Cause now it seems that I am out there on my own
Car maintenant, il semble que je suis là-bas tout seul
And I'm feeling so alone
Et je me sens si seul
Pay attention to the cracked streets
Fais attention aux rues fissurées
And the broken homes
Et aux maisons brisées
Some call it slums, some call it nice
Certains appellent ça des bidonvilles, d'autres disent que c'est bien
I want to take you through
Je veux te faire traverser
A wasteland I like to call my home
Un désert que j'aime appeler ma maison
Welcome to paradise
Bienvenue au paradis
A gunshot rings out at the station
Un coup de feu retentit à la gare
Another urchin snaps and left dead on his own
Un autre gamin craque et reste mort tout seul
It makes me wonder why I'm still here
Cela me fait me demander pourquoi je suis toujours ici
For some strange reason it's now
Pour une raison étrange, c'est maintenant
Feeling like my home
Comme si c'était ma maison
And I'm never gonna go
Et je ne vais jamais partir
Pay attention to the cracked streets
Fais attention aux rues fissurées
And the broken homes
Et aux maisons brisées
Some call it slums, some call it nice
Certains appellent ça des bidonvilles, d'autres disent que c'est bien
I want to take you through
Je veux te faire traverser
A wasteland I like to call my home
Un désert que j'aime appeler ma maison
Welcome to paradise
Bienvenue au paradis
Dear mother, can you hear me laughing?
Chère mère, peux-tu m'entendre rire ?
It's been six whole months since that
Cela fait six mois entiers depuis que
I have left your home
J'ai quitté ta maison
It makes me wonder why I'm still here
Cela me fait me demander pourquoi je suis toujours ici
For some strange reason it's now
Pour une raison étrange, c'est maintenant
Feeling like my home
Comme si c'était ma maison
And I'm never gonna go
Et je ne vais jamais partir
Pay attention to the cracked streets
Fais attention aux rues fissurées
And the broken homes
Et aux maisons brisées
Some call it slums, some call it nice
Certains appellent ça des bidonvilles, d'autres disent que c'est bien
I want to take you through
Je veux te faire traverser
A wasteland I like to call my home
Un désert que j'aime appeler ma maison
Welcome to paradise, oh paradise
Bienvenue au paradis, oh paradis
Dear mother can you hear me whining?
Querida mãe, você consegue me escutar reclamando?
It's been three whole weeks
Já fazem três semanas inteiras
Since that I've left your home
Desde que eu saí da sua casa
This sudden fear has left me tremblin'
Esse medo repentino me deixou tremendo
'Cause now it seems that I am out there on my own
Porque agora parece que eu estou aqui sobrevivendo por conta própria
And I'm feeling so alone
E eu estou me sentindo tão só
Pay attention to the cracked streets
Preste atenção nas ruas com rachaduras
And the broken homes
E os lares quebrados
Some call it slums, some call it nice
Alguns os chamam de favela, outros os chamam de legal
I want to take you through
Eu quero te levar por
A wasteland I like to call my home
Uma terra devastada que eu chamo de lar
Welcome to paradise
Bem-vindo ao Paraíso
A gunshot rings out at the station
Tiros soam na estação
Another urchin snaps and left dead on his own
Outro maltrapilho perde a cabeça e é deixado morto sem ninguém
It makes me wonder why I'm still here
Me faz eu me questionar por que eu ainda estou aqui
For some strange reason it's now
Por alguma razão estranha é agora
Feeling like my home
Me sentindo como em casa
And I'm never gonna go
Eu nunca vou embora
Pay attention to the cracked streets
Prestar atenção nas ruas com rachaduras
And the broken homes
E os lares quebrados
Some call it slums, some call it nice
Alguns os chamam de favela, outros os chamam de legal
I want to take you through
Eu quero te levar por
A wasteland I like to call my home
Uma terra devastada que eu chamo de lar
Welcome to paradise
Bem-vindo ao Paraíso
Dear mother, can you hear me laughing?
Querida mãe, você consegue me escutar rindo?
It's been six whole months since that
Já fazem seis semanas inteiras desde que
I have left your home
Eu saí da sua casa
It makes me wonder why I'm still here
Me faz questionar porque ainda estou aqui
For some strange reason it's now
Por alguma estranha razão é agora
Feeling like my home
Sentindo como minha casa
And I'm never gonna go
E eu nunca vou embora
Pay attention to the cracked streets
Preste atenção nas ruas com rachaduras
And the broken homes
E os lares quebrados
Some call it slums, some call it nice
Alguns os chamam de favela, outros os chamam de legal
I want to take you through
Eu quero te levar por
A wasteland I like to call my home
Uma terra devastada que eu chamo de lar
Welcome to paradise, oh paradise
Bem-vindo ao Paraíso, oh Paraíso
Dear mother can you hear me whining?
Querida madre, ¿puedes oírme quejarme?
It's been three whole weeks
Han pasado tres semanas enteras
Since that I've left your home
Desde que dejé tu hogar
This sudden fear has left me tremblin'
Este miedo repentino me ha dejado temblando
'Cause now it seems that I am out there on my own
Porque ahora parece que estoy allí por mi cuenta
And I'm feeling so alone
Y me siento tan solo
Pay attention to the cracked streets
Presta atención a las calles agrietadas
And the broken homes
Y los hogares rotos
Some call it slums, some call it nice
Algunos lo llaman barrios bajos, otros lo llaman agradable
I want to take you through
Quiero llevarte a través
A wasteland I like to call my home
De un páramo que me gusta llamar mi hogar
Welcome to paradise
Bienvenido al paraíso
A gunshot rings out at the station
Un disparo suena en la estación
Another urchin snaps and left dead on his own
Otro pobre diablo se rompe y queda muerto por su cuenta
It makes me wonder why I'm still here
Me hace preguntarme por qué todavía estoy aquí
For some strange reason it's now
Por alguna extraña razón ahora
Feeling like my home
Se siente como mi hogar
And I'm never gonna go
Y nunca me voy a ir
Pay attention to the cracked streets
Presta atención a las calles agrietadas
And the broken homes
Y los hogares rotos
Some call it slums, some call it nice
Algunos lo llaman barrios bajos, otros lo llaman agradable
I want to take you through
Quiero llevarte a través
A wasteland I like to call my home
De un páramo que me gusta llamar mi hogar
Welcome to paradise
Bienvenido al paraíso
Dear mother, can you hear me laughing?
Querida madre, ¿puedes oírme reír?
It's been six whole months since that
Han pasado seis meses enteros desde que
I have left your home
Dejé tu hogar
It makes me wonder why I'm still here
Me hace preguntarme por qué todavía estoy aquí
For some strange reason it's now
Por alguna extraña razón ahora
Feeling like my home
Se siente como mi hogar
And I'm never gonna go
Y nunca me voy a ir
Pay attention to the cracked streets
Presta atención a las calles agrietadas
And the broken homes
Y los hogares rotos
Some call it slums, some call it nice
Algunos lo llaman barrios bajos, otros lo llaman agradable
I want to take you through
Quiero llevarte a través
A wasteland I like to call my home
De un páramo que me gusta llamar mi hogar
Welcome to paradise, oh paradise
Bienvenido al paraíso, oh paraíso
Dear mother can you hear me whining?
Liebe Mutter, kannst du mich jammern hören?
It's been three whole weeks
Es sind schon drei ganze Wochen
Since that I've left your home
Seit ich dein Haus verlassen habe
This sudden fear has left me tremblin'
Diese plötzliche Angst hat mich zittern lassen
'Cause now it seems that I am out there on my own
Denn jetzt scheint es, dass ich da draußen auf mich allein gestellt bin
And I'm feeling so alone
Und ich fühle mich so allein
Pay attention to the cracked streets
Achten Sie auf die kaputten Straßen
And the broken homes
Und die kaputten Häuser
Some call it slums, some call it nice
Manche nennen es Slums, manche nennen es schön
I want to take you through
Ich möchte euch durch
A wasteland I like to call my home
Eine Einöde, die ich gerne mein Zuhause nenne
Welcome to paradise
Willkommen im Paradies
A gunshot rings out at the station
Ein Schuss ertönt auf dem Bahnhof
Another urchin snaps and left dead on his own
Ein weiterer Straßenjunge schnappt zu und bleibt tot zurück
It makes me wonder why I'm still here
Ich frage mich, warum ich noch hier bin
For some strange reason it's now
Aus irgendeinem seltsamen Grund ist es jetzt
Feeling like my home
wie mein Zuhause anfühlt
And I'm never gonna go
Und ich werde nie gehen
Pay attention to the cracked streets
Achten Sie auf die kaputten Straßen
And the broken homes
Und die kaputten Häuser
Some call it slums, some call it nice
Manche nennen es Slums, manche nennen es schön
I want to take you through
Ich will dich mitnehmen durch
A wasteland I like to call my home
Ein Ödland, das ich gerne mein Zuhause nenne
Welcome to paradise
Willkommen im Paradies
Dear mother, can you hear me laughing?
Liebe Mutter, kannst du mich lachen hören?
It's been six whole months since that
Sechs Monate ist es nun her
I have left your home
Ich habe dein Haus verlassen
It makes me wonder why I'm still here
Ich frage mich, warum ich noch hier bin
For some strange reason it's now
Aus irgendeinem seltsamen Grund ist es jetzt
Feeling like my home
wie mein Zuhause anfühlt
And I'm never gonna go
Und ich werde nie wieder gehen
Pay attention to the cracked streets
Achten Sie auf die kaputten Straßen
And the broken homes
Und die kaputten Häuser
Some call it slums, some call it nice
Manche nennen es Slums, manche nennen es schön
I want to take you through
Ich will dich mitnehmen durch
A wasteland I like to call my home
Eine Einöde, die ich gerne mein Zuhause nenne
Welcome to paradise, oh paradise
Willkommen im Paradies, oh Paradies
Dear mother can you hear me whining?
Cara madre, riesci a sentire il mio lamento?
It's been three whole weeks
Sono passate tre settimane intere
Since that I've left your home
Da quando ho lasciato la tua casa
This sudden fear has left me tremblin'
Questa paura improvvisa mi ha lasciato tremante
'Cause now it seems that I am out there on my own
Perché ora sembra che io sia là fuori da solo
And I'm feeling so alone
E mi sento così solo
Pay attention to the cracked streets
Presta attenzione alle strade incriniate
And the broken homes
E alle case rotte
Some call it slums, some call it nice
Alcuni lo chiamano slum, altri lo chiamano bello
I want to take you through
Voglio portarti attraverso
A wasteland I like to call my home
Un deserto che mi piace chiamare casa
Welcome to paradise
Benvenuta in paradiso
A gunshot rings out at the station
Un colpo di pistola risuona alla stazione
Another urchin snaps and left dead on his own
Un altro monello scatta e rimane morto da solo
It makes me wonder why I'm still here
Mi fa chiedere perché sono ancora qui
For some strange reason it's now
Per qualche strana ragione ora
Feeling like my home
Mi sento come a casa
And I'm never gonna go
E non me ne andrò mai
Pay attention to the cracked streets
Presta attenzione alle strade incriniate
And the broken homes
E alle case rotte
Some call it slums, some call it nice
Alcuni lo chiamano slum, altri lo chiamano bello
I want to take you through
Voglio portarti attraverso
A wasteland I like to call my home
Un deserto che mi piace chiamare casa
Welcome to paradise
Benvenuta in paradiso
Dear mother, can you hear me laughing?
Cara madre, riesci a sentire la mia risata?
It's been six whole months since that
Sono passati sei mesi interi da quando
I have left your home
Ho lasciato la tua casa
It makes me wonder why I'm still here
Mi fa chiedere perché sono ancora qui
For some strange reason it's now
Per qualche strana ragione ora
Feeling like my home
Mi sento come a casa
And I'm never gonna go
E non me ne andrò mai
Pay attention to the cracked streets
Presta attenzione alle strade incriniate
And the broken homes
E alle case rotte
Some call it slums, some call it nice
Alcuni lo chiamano slum, altri lo chiamano bello
I want to take you through
Voglio portarti attraverso
A wasteland I like to call my home
Un deserto che mi piace chiamare casa
Welcome to paradise, oh paradise
Benvenuta in paradiso, oh paradiso
Dear mother can you hear me whining?
Ibu yang terkasih, bisakah kamu mendengar aku merengek?
It's been three whole weeks
Sudah tiga minggu penuh
Since that I've left your home
Sejak aku meninggalkan rumahmu
This sudden fear has left me tremblin'
Ketakutan mendadak ini membuatku gemetar
'Cause now it seems that I am out there on my own
Karena sekarang rasanya aku di luar sana sendirian
And I'm feeling so alone
Dan aku merasa sangat sendirian
Pay attention to the cracked streets
Perhatikanlah jalan-jalan yang retak
And the broken homes
Dan rumah-rumah yang hancur
Some call it slums, some call it nice
Beberapa orang menyebutnya kumuh, beberapa orang menyebutnya bagus
I want to take you through
Aku ingin membawamu melalui
A wasteland I like to call my home
Sebuah gurun yang aku suka sebut rumahku
Welcome to paradise
Selamat datang di surga
A gunshot rings out at the station
Suara tembakan terdengar di stasiun
Another urchin snaps and left dead on his own
Anak jalanan lainnya patah dan meninggal sendirian
It makes me wonder why I'm still here
Ini membuatku bertanya-tanya mengapa aku masih di sini
For some strange reason it's now
Untuk alasan yang aneh sekarang
Feeling like my home
Rasanya seperti rumahku
And I'm never gonna go
Dan aku tidak akan pernah pergi
Pay attention to the cracked streets
Perhatikanlah jalan-jalan yang retak
And the broken homes
Dan rumah-rumah yang hancur
Some call it slums, some call it nice
Beberapa orang menyebutnya kumuh, beberapa orang menyebutnya bagus
I want to take you through
Aku ingin membawamu melalui
A wasteland I like to call my home
Sebuah gurun yang aku suka sebut rumahku
Welcome to paradise
Selamat datang di surga
Dear mother, can you hear me laughing?
Ibu yang terkasih, bisakah kamu mendengar aku tertawa?
It's been six whole months since that
Sudah enam bulan penuh sejak itu
I have left your home
Aku telah meninggalkan rumahmu
It makes me wonder why I'm still here
Ini membuatku bertanya-tanya mengapa aku masih di sini
For some strange reason it's now
Untuk alasan yang aneh sekarang
Feeling like my home
Rasanya seperti rumahku
And I'm never gonna go
Dan aku tidak akan pernah pergi
Pay attention to the cracked streets
Perhatikanlah jalan-jalan yang retak
And the broken homes
Dan rumah-rumah yang hancur
Some call it slums, some call it nice
Beberapa orang menyebutnya kumuh, beberapa orang menyebutnya bagus
I want to take you through
Aku ingin membawamu melalui
A wasteland I like to call my home
Sebuah gurun yang aku suka sebut rumahku
Welcome to paradise, oh paradise
Selamat datang di surga, oh surga
Dear mother can you hear me whining?
แม่ที่รัก คุณได้ยินฉันร้องไห้ไหม?
It's been three whole weeks
มันผ่านไปแล้วสามสัปดาห์เต็ม
Since that I've left your home
ตั้งแต่ฉันออกจากบ้านของคุณ
This sudden fear has left me tremblin'
ความกลัวทันท่วงทีนี้ทำให้ฉันสั่น
'Cause now it seems that I am out there on my own
เพราะตอนนี้มันดูเหมือนว่าฉันอยู่ข้างนอกที่นี่คนเดียว
And I'm feeling so alone
และฉันรู้สึกเหงามาก
Pay attention to the cracked streets
จงสังเกตถนนที่แตกหัก
And the broken homes
และบ้านที่พังทลาย
Some call it slums, some call it nice
บางคนเรียกมันว่าสลัม บางคนเรียกมันว่าดี
I want to take you through
ฉันต้องการพาคุณไป
A wasteland I like to call my home
ผ่านที่รกร้างที่ฉันชอบเรียกว่าบ้าน
Welcome to paradise
ยินดีต้อนรับสู่สวรรค์
A gunshot rings out at the station
เสียงปืนดังขึ้นที่สถานี
Another urchin snaps and left dead on his own
อีกหนึ่งเด็กหนุ่มหยิกและตายคนเดียว
It makes me wonder why I'm still here
มันทำให้ฉันสงสัยว่าทำไมฉันยังอยู่ที่นี่
For some strange reason it's now
ด้วยเหตุผลบางอย่างที่แปลกประหลาด ตอนนี้
Feeling like my home
มันรู้สึกเหมือนบ้านของฉัน
And I'm never gonna go
และฉันจะไม่ไปไหน
Pay attention to the cracked streets
จงสังเกตถนนที่แตกหัก
And the broken homes
และบ้านที่พังทลาย
Some call it slums, some call it nice
บางคนเรียกมันว่าสลัม บางคนเรียกมันว่าดี
I want to take you through
ฉันต้องการพาคุณไป
A wasteland I like to call my home
ผ่านที่รกร้างที่ฉันชอบเรียกว่าบ้าน
Welcome to paradise
ยินดีต้อนรับสู่สวรรค์
Dear mother, can you hear me laughing?
แม่ที่รัก คุณได้ยินฉันหัวเราะไหม?
It's been six whole months since that
มันผ่านไปแล้วหกเดือนเต็มตั้งแต่
I have left your home
ฉันออกจากบ้านของคุณ
It makes me wonder why I'm still here
มันทำให้ฉันสงสัยว่าทำไมฉันยังอยู่ที่นี่
For some strange reason it's now
ด้วยเหตุผลบางอย่างที่แปลกประหลาด ตอนนี้
Feeling like my home
มันรู้สึกเหมือนบ้านของฉัน
And I'm never gonna go
และฉันจะไม่ไปไหน
Pay attention to the cracked streets
จงสังเกตถนนที่แตกหัก
And the broken homes
และบ้านที่พังทลาย
Some call it slums, some call it nice
บางคนเรียกมันว่าสลัม บางคนเรียกมันว่าดี
I want to take you through
ฉันต้องการพาคุณไป
A wasteland I like to call my home
ผ่านที่รกร้างที่ฉันชอบเรียกว่าบ้าน
Welcome to paradise, oh paradise
ยินดีต้อนรับสู่สวรรค์, โอ้สวรรค์
Dear mother can you hear me whining?
亲爱的母亲,你能听到我在抱怨吗?
It's been three whole weeks
已经整整三个星期了
Since that I've left your home
自从我离开你的家
This sudden fear has left me tremblin'
这种突如其来的恐惧让我颤抖
'Cause now it seems that I am out there on my own
因为现在我似乎是独自一人在外面
And I'm feeling so alone
我感到如此孤独
Pay attention to the cracked streets
注意那些破裂的街道
And the broken homes
和那些破碎的家园
Some call it slums, some call it nice
有些人称它为贫民窟,有些人称它为好地方
I want to take you through
我想带你穿越
A wasteland I like to call my home
一个我喜欢称之为家的荒地
Welcome to paradise
欢迎来到天堂
A gunshot rings out at the station
在车站响起一声枪响
Another urchin snaps and left dead on his own
又一个小流氓突然崩溃,独自一人死去
It makes me wonder why I'm still here
这让我想知道我为什么还在这里
For some strange reason it's now
出于某种奇怪的原因,现在
Feeling like my home
感觉像是我的家
And I'm never gonna go
我永远不会离开
Pay attention to the cracked streets
注意那些破裂的街道
And the broken homes
和那些破碎的家园
Some call it slums, some call it nice
有些人称它为贫民窟,有些人称它为好地方
I want to take you through
我想带你穿越
A wasteland I like to call my home
一个我喜欢称之为家的荒地
Welcome to paradise
欢迎来到天堂
Dear mother, can you hear me laughing?
亲爱的母亲,你能听到我在笑吗?
It's been six whole months since that
已经整整六个月了
I have left your home
自从我离开你的家
It makes me wonder why I'm still here
这让我想知道我为什么还在这里
For some strange reason it's now
出于某种奇怪的原因,现在
Feeling like my home
感觉像是我的家
And I'm never gonna go
我永远不会离开
Pay attention to the cracked streets
注意那些破裂的街道
And the broken homes
和那些破碎的家园
Some call it slums, some call it nice
有些人称它为贫民窟,有些人称它为好地方
I want to take you through
我想带你穿越
A wasteland I like to call my home
一个我喜欢称之为家的荒地
Welcome to paradise, oh paradise
欢迎来到天堂,哦,天堂