Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, there is
Nothing I'd rather do
Think I love you, but I know that I will never do
Everything I love becomes everything I do
So, tell me anything, anything you want to
You're my darling girl, tell me what's on your mind
Tell me anything, anything you feel like
Anything you feel like
Je comprends
Je l'ai dit
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
I don't mind
Running every red-light, you were right
Oh Montréal don't break my heart
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, you got me feeling kinda blue
Think I need you and you know the things that I would do
Everything I love is a consolation after you
So, tell me anything, anything you like to
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
Tell me anything, anything you feel like
Anything you feel like
Je comprends
Je l'ai dit
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
I don't mind
Running every red-light, you were right
Oh Montréal don't break my heart
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
I don't need your medicine
Gonna dance all night
I'm high on adrenaline
That's right, that's right, that's right
I don't need no medicine
Gonna dance all night
I'm high on adrenaline
That's right, that's right, that's right
That's right, that's right, that's right
That's right, that's right, that's right
That's right, that's right, that's right
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, there is
Bébé ange, il n'y a
Nothing I'd rather do
Rien que je préférerais faire
Think I love you, but I know that I will never do
Je pense t'aimer, mais je sais que je ne le ferai jamais
Everything I love becomes everything I do
Tout ce que j'aime devient tout ce que je fais
So, tell me anything, anything you want to
Alors, dis-moi n'importe quoi, tout ce que tu veux
You're my darling girl, tell me what's on your mind
Tu es ma chérie, dis-moi ce qui te préoccupe
Tell me anything, anything you feel like
Dis-moi n'importe quoi, tout ce que tu ressens
Anything you feel like
Tout ce que tu ressens
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, je me décompose
I don't mind
Ça ne me dérange pas
Running every red-light, you were right
Brûlant chaque feu rouge, tu avais raison
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal ne brise pas mon cœur
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, you got me feeling kinda blue
Bébé ange, tu me fais me sentir un peu triste
Think I need you and you know the things that I would do
Je pense avoir besoin de toi et tu sais les choses que je ferais
Everything I love is a consolation after you
Tout ce que j'aime est une consolation après toi
So, tell me anything, anything you like to
Alors, dis-moi n'importe quoi, tout ce que tu aimes
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
Tu es ma chérie, dis-moi ce qui te préoccupe (ce qui te préoccupe)
Tell me anything, anything you feel like
Dis-moi n'importe quoi, tout ce que tu ressens
Anything you feel like
Tout ce que tu ressens
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, je me décompose
I don't mind
Ça ne me dérange pas
Running every red-light, you were right
Brûlant chaque feu rouge, tu avais raison
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal ne brise pas mon cœur
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
I think I love you
Je pense t'aimer
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
I don't need your medicine
Je n'ai pas besoin de ton médicament
Gonna dance all night
Je vais danser toute la nuit
I'm high on adrenaline
Je suis sous l'effet de l'adrénaline
That's right, that's right, that's right
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
I don't need no medicine
Je n'ai pas besoin de médicament
Gonna dance all night
Je vais danser toute la nuit
I'm high on adrenaline
Je suis sous l'effet de l'adrénaline
That's right, that's right, that's right
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
That's right, that's right, that's right
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
That's right, that's right, that's right
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
That's right, that's right, that's right
C'est vrai, c'est vrai, c'est vrai
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, there is
Anjo bebê, não há
Nothing I'd rather do
Nada que eu prefira fazer
Think I love you, but I know that I will never do
Acho que te amo, mas sei que nunca vou
Everything I love becomes everything I do
Tudo que eu amo se torna tudo que eu faço
So, tell me anything, anything you want to
Então, me diga qualquer coisa, qualquer coisa que você quiser
You're my darling girl, tell me what's on your mind
Você é minha querida, me diga o que está em sua mente
Tell me anything, anything you feel like
Me diga qualquer coisa, qualquer coisa que você sinta vontade
Anything you feel like
Qualquer coisa que você sinta vontade
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, eu me desfaço
I don't mind
Eu não me importo
Running every red-light, you were right
Correndo todos os sinais vermelhos, você estava certa
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal não parta meu coração
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, you got me feeling kinda blue
Anjo bebê, você me faz sentir meio triste
Think I need you and you know the things that I would do
Acho que preciso de você e você sabe as coisas que eu faria
Everything I love is a consolation after you
Tudo que eu amo é uma consolação depois de você
So, tell me anything, anything you like to
Então, me diga qualquer coisa, qualquer coisa que você goste
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
Você é minha querida, me diga o que está em sua mente (o que está em sua mente)
Tell me anything, anything you feel like
Me diga qualquer coisa, qualquer coisa que você sinta vontade
Anything you feel like
Qualquer coisa que você sinta vontade
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, eu me desfaço
I don't mind
Eu não me importo
Running every red-light, you were right
Correndo todos os sinais vermelhos, você estava certa
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal não parta meu coração
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
I don't need your medicine
Eu não preciso do seu remédio
Gonna dance all night
Vou dançar a noite toda
I'm high on adrenaline
Estou alto na adrenalina
That's right, that's right, that's right
Isso mesmo, isso mesmo, isso mesmo
I don't need no medicine
Eu não preciso de remédio
Gonna dance all night
Vou dançar a noite toda
I'm high on adrenaline
Estou alto na adrenalina
That's right, that's right, that's right
Isso mesmo, isso mesmo, isso mesmo
That's right, that's right, that's right
Isso mesmo, isso mesmo, isso mesmo
That's right, that's right, that's right
Isso mesmo, isso mesmo, isso mesmo
That's right, that's right, that's right
Isso mesmo, isso mesmo, isso mesmo
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, there is
Angelito, no hay
Nothing I'd rather do
Nada que prefiera hacer
Think I love you, but I know that I will never do
Creo que te amo, pero sé que nunca lo haré
Everything I love becomes everything I do
Todo lo que amo se convierte en todo lo que hago
So, tell me anything, anything you want to
Así que, dime cualquier cosa, cualquier cosa que quieras
You're my darling girl, tell me what's on your mind
Eres mi querida niña, dime qué tienes en mente
Tell me anything, anything you feel like
Dime cualquier cosa, cualquier cosa que te apetezca
Anything you feel like
Cualquier cosa que te apetezca
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montreal, me deshago
I don't mind
No me importa
Running every red-light, you were right
Pasando cada semáforo en rojo, tenías razón
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montreal, no me rompas el corazón
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, you got me feeling kinda blue
Angelito, me tienes sintiéndome un poco triste
Think I need you and you know the things that I would do
Creo que te necesito y tú sabes las cosas que haría
Everything I love is a consolation after you
Todo lo que amo es un consuelo después de ti
So, tell me anything, anything you like to
Así que, dime cualquier cosa, cualquier cosa que te guste
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
Eres mi querida niña, dime qué tienes en mente (qué tienes en mente)
Tell me anything, anything you feel like
Dime cualquier cosa, cualquier cosa que te apetezca
Anything you feel like
Cualquier cosa que te apetezca
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montreal, me deshago
I don't mind
No me importa
Running every red-light, you were right
Pasando cada semáforo en rojo, tenías razón
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montreal, no me rompas el corazón
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
I don't need your medicine
No necesito tu medicina
Gonna dance all night
Voy a bailar toda la noche
I'm high on adrenaline
Estoy eufórico
That's right, that's right, that's right
Así es, así es, así es
I don't need no medicine
No necesito medicina
Gonna dance all night
Voy a bailar toda la noche
I'm high on adrenaline
Estoy eufórico
That's right, that's right, that's right
Así es, así es, así es
That's right, that's right, that's right
Así es, así es, así es
That's right, that's right, that's right
Así es, así es, así es
That's right, that's right, that's right
Así es, así es, así es
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, there is
Engel Baby, es gibt
Nothing I'd rather do
Nichts, was ich lieber tun würde
Think I love you, but I know that I will never do
Ich glaube, ich liebe dich, aber ich weiß, dass ich es nie tun werde
Everything I love becomes everything I do
Alles, was ich liebe, wird zu allem, was ich tue
So, tell me anything, anything you want to
Also, erzähl mir alles, alles, was du willst
You're my darling girl, tell me what's on your mind
Du bist mein Liebling, sag mir, was dir durch den Kopf geht
Tell me anything, anything you feel like
Erzähl mir alles, alles, wonach dir ist
Anything you feel like
Alles, wonach dir ist
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, ich zerfalle
I don't mind
Es macht mir nichts aus
Running every red-light, you were right
Jede rote Ampel überfahren, du hattest recht
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal, brich mir nicht das Herz
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, you got me feeling kinda blue
Engel Baby, du lässt mich mich irgendwie blau fühlen
Think I need you and you know the things that I would do
Ich glaube, ich brauche dich und du weißt, was ich für dich tun würde
Everything I love is a consolation after you
Alles, was ich liebe, ist ein Trost nach dir
So, tell me anything, anything you like to
Also, erzähl mir alles, alles, was du magst
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
Du bist mein Liebling, sag mir, was dir durch den Kopf geht (was dir durch den Kopf geht)
Tell me anything, anything you feel like
Erzähl mir alles, alles, wonach dir ist
Anything you feel like
Alles, wonach dir ist
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, ich zerfalle
I don't mind
Es macht mir nichts aus
Running every red-light, you were right
Jede rote Ampel überfahren, du hattest recht
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal, brich mir nicht das Herz
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
I don't need your medicine
Ich brauche keine Medizin
Gonna dance all night
Ich werde die ganze Nacht tanzen
I'm high on adrenaline
Ich bin high von Adrenalin
That's right, that's right, that's right
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig
I don't need no medicine
Ich brauche keine Medizin
Gonna dance all night
Ich werde die ganze Nacht tanzen
I'm high on adrenaline
Ich bin high von Adrenalin
That's right, that's right, that's right
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig
That's right, that's right, that's right
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig
That's right, that's right, that's right
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig
That's right, that's right, that's right
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, there is
Angelo mio, non c'è
Nothing I'd rather do
Nulla che preferirei fare
Think I love you, but I know that I will never do
Penso di amarti, ma so che non lo farò mai
Everything I love becomes everything I do
Tutto ciò che amo diventa tutto ciò che faccio
So, tell me anything, anything you want to
Quindi, dimmi qualunque cosa, qualunque cosa tu voglia
You're my darling girl, tell me what's on your mind
Sei la mia cara ragazza, dimmi cosa hai in mente
Tell me anything, anything you feel like
Dimmi qualunque cosa, qualunque cosa ti va
Anything you feel like
Qualunque cosa ti va
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, mi disgrego
I don't mind
Non mi importa
Running every red-light, you were right
Correndo ogni semaforo rosso, avevi ragione
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal non spezzarmi il cuore
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
Angel baby, you got me feeling kinda blue
Angelo mio, mi fai sentire un po' triste
Think I need you and you know the things that I would do
Penso di aver bisogno di te e tu sai le cose che farei
Everything I love is a consolation after you
Tutto ciò che amo è una consolazione dopo di te
So, tell me anything, anything you like to
Quindi, dimmi qualunque cosa, qualunque cosa ti piace
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
Sei la mia cara ragazza, dimmi cosa hai in mente (cosa hai in mente)
Tell me anything, anything you feel like
Dimmi qualunque cosa, qualunque cosa ti va
Anything you feel like
Qualunque cosa ti va
Je comprends
Je comprends
Je l'ai dit
Je l'ai dit
C'est la vie
C'est la vie
Oh Montréal, I pull apart
Oh Montréal, mi disgrego
I don't mind
Non mi importa
Running every red-light, you were right
Correndo ogni semaforo rosso, avevi ragione
Oh Montréal don't break my heart
Oh Montréal non spezzarmi il cuore
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
I think I love you
Penso di amarti
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
Ooh ooh ooh, oh
I don't need your medicine
Non ho bisogno della tua medicina
Gonna dance all night
Ballerò tutta la notte
I'm high on adrenaline
Sono euforico per l'adrenalina
That's right, that's right, that's right
È giusto, è giusto, è giusto
I don't need no medicine
Non ho bisogno di medicine
Gonna dance all night
Ballerò tutta la notte
I'm high on adrenaline
Sono euforico per l'adrenalina
That's right, that's right, that's right
È giusto, è giusto, è giusto
That's right, that's right, that's right
È giusto, è giusto, è giusto
That's right, that's right, that's right
È giusto, è giusto, è giusto
That's right, that's right, that's right
È giusto, è giusto, è giusto
Oh, ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
哦,哦哦,呼哦哦哦哦
Angel baby, there is
天使宝贝,没有
Nothing I'd rather do
我宁愿做的事
Think I love you, but I know that I will never do
我想我爱你,但我知道我永远不会
Everything I love becomes everything I do
我爱的一切变成了我做的一切
So, tell me anything, anything you want to
所以,告诉我任何事,任何你想要的
You're my darling girl, tell me what's on your mind
你是我的宝贝女孩,告诉我你心里在想什么
Tell me anything, anything you feel like
告诉我任何事,任何你感觉像
Anything you feel like
任何你感觉像
Je comprends
我明白
Je l'ai dit
我已经说过了
C'est la vie
这就是生活
Oh Montréal, I pull apart
哦,蒙特利尔,我分崩离析
I don't mind
我不介意
Running every red-light, you were right
闯过每一个红灯,你是对的
Oh Montréal don't break my heart
哦,蒙特利尔不要伤我的心
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
Ooh ooh, hoo ooh ooh ooh
哦哦,呼哦哦哦哦
Angel baby, you got me feeling kinda blue
天使宝贝,你让我感到有点忧郁
Think I need you and you know the things that I would do
我想我需要你,你知道我会做的事
Everything I love is a consolation after you
我爱的一切都是你之后的安慰
So, tell me anything, anything you like to
所以,告诉我任何事,任何你喜欢的
You're my darling girl, tell me what's on your mind (what's on your mind)
你是我的宝贝女孩,告诉我你心里在想什么(心里在想什么)
Tell me anything, anything you feel like
告诉我任何事,任何你感觉像
Anything you feel like
任何你感觉像
Je comprends
我明白
Je l'ai dit
我已经说过了
C'est la vie
这就是生活
Oh Montréal, I pull apart
哦,蒙特利尔,我分崩离析
I don't mind
我不介意
Running every red-light, you were right
闯过每一个红灯,你是对的
Oh Montréal don't break my heart
哦,蒙特利尔不要伤我的心
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
Ooh ooh ooh
哦哦哦
Ooh ooh ooh, oh
哦哦哦,哦
Ooh ooh ooh, oh
哦哦哦,哦
I don't need your medicine
我不需要你的药
Gonna dance all night
要跳舞整夜
I'm high on adrenaline
我兴奋得飞起
That's right, that's right, that's right
没错,没错,没错
I don't need no medicine
我不需要药
Gonna dance all night
要跳舞整夜
I'm high on adrenaline
我兴奋得飞起
That's right, that's right, that's right
没错,没错,没错
That's right, that's right, that's right
没错,没错,没错
That's right, that's right, that's right
没错,没错,没错
That's right, that's right, that's right
没错,没错,没错