Hagamos Lo Que Diga El Corazón [Versión Sinfónica]

Jairo Varela Martinez

Paroles Traduction

Hagamos lo que diga el corazón
Y vamos a entregarnos sin medida
La crisis terminó
Lo malo quedó atrás, querida
Hagamos lo que diga el corazón

Hagamos lo que diga el corazón
Verás como se nos cambia la vida
Tenemos que olvidar
Y pronto sanará la herida
Hagamos lo que diga el corazón

Siempre peleando
Esto se tiene que acabar
Vueltas y vueltas
Siempre en el mismo lugar
Suerte que tenemos
Quien se acuerde de los dos
Y hay un corazón que tiene
Lo que te falta a ti
Y hay un corazón que tiene
Lo que me falta a mí

Hagamos lo que diga el corazón
Y vamos a entregarnos sin medida
La crisis terminó
Lo malo quedó atrás, querida
Hagamos lo que diga el corazón

(Qué cosas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(Pero no lo sabemos)
(Qué cosas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(Pero no lo sabemos)

(Qué cosas bonitas)
(Más bonitas)
Más bonitas porque entran al alma
Sin tocar, sin tocar la puerta
(Qué cosas bonitas)
(Más bonitas)
Que llegan al corazón
Y no salen por ninguna razón

(Qué cosas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(Pero no lo sabemos)
(Qué cosas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(Pero no lo sabemos)

Grupo Niche

(Hagamos lo que diga el corazón)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Hagamos lo que diga el corazón)

(Hagamos)
Pero a prisa
(Hagamos)
Que me quité la camisa
(Hagamos)
Son sensaciones
(Hagamos)
Muchas revoluciones
(Hagamos)
Hagamos, hagámoslo
(Hagamos)
Que no hay más ocasiones
(Hagamos)
Y que no existen presiones
(Hagamos)
En nuestros corazones

(Qué cosas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(Pero no lo sabemos)

Hagamos lo que diga el corazón
Faisons ce que dit le cœur
Y vamos a entregarnos sin medida
Et donnons-nous sans mesure
La crisis terminó
La crise est terminée
Lo malo quedó atrás, querida
Le mal est derrière nous, chérie
Hagamos lo que diga el corazón
Faisons ce que dit le cœur
Hagamos lo que diga el corazón
Faisons ce que dit le cœur
Verás como se nos cambia la vida
Tu verras comment notre vie va changer
Tenemos que olvidar
Nous devons oublier
Y pronto sanará la herida
Et la blessure guérira bientôt
Hagamos lo que diga el corazón
Faisons ce que dit le cœur
Siempre peleando
Toujours en train de se battre
Esto se tiene que acabar
Cela doit cesser
Vueltas y vueltas
Tournant en rond
Siempre en el mismo lugar
Toujours au même endroit
Suerte que tenemos
Heureusement que nous avons
Quien se acuerde de los dos
Quelqu'un qui se souvient de nous deux
Y hay un corazón que tiene
Et il y a un cœur qui a
Lo que te falta a ti
Ce qui te manque
Y hay un corazón que tiene
Et il y a un cœur qui a
Lo que me falta a mí
Ce qui me manque
Hagamos lo que diga el corazón
Faisons ce que dit le cœur
Y vamos a entregarnos sin medida
Et donnons-nous sans mesure
La crisis terminó
La crise est terminée
Lo malo quedó atrás, querida
Le mal est derrière nous, chérie
Hagamos lo que diga el corazón
Faisons ce que dit le cœur
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Que con los ojos no vemos)
(Que nous ne voyons pas avec nos yeux)
(Y que por dentro llevamos)
(Et que nous portons en nous)
(Pero no lo sabemos)
(Mais nous ne le savons pas)
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Que con los ojos no vemos)
(Que nous ne voyons pas avec nos yeux)
(Y que por dentro llevamos)
(Et que nous portons en nous)
(Pero no lo sabemos)
(Mais nous ne le savons pas)
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Más bonitas)
(Plus belles)
Más bonitas porque entran al alma
Plus belles parce qu'elles entrent dans l'âme
Sin tocar, sin tocar la puerta
Sans toucher, sans frapper à la porte
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Más bonitas)
(Plus belles)
Que llegan al corazón
Qui atteignent le cœur
Y no salen por ninguna razón
Et ne sortent pour aucune raison
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Que con los ojos no vemos)
(Que nous ne voyons pas avec nos yeux)
(Y que por dentro llevamos)
(Et que nous portons en nous)
(Pero no lo sabemos)
(Mais nous ne le savons pas)
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Que con los ojos no vemos)
(Que nous ne voyons pas avec nos yeux)
(Y que por dentro llevamos)
(Et que nous portons en nous)
(Pero no lo sabemos)
(Mais nous ne le savons pas)
Grupo Niche
Groupe Niche
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Faisons ce que dit le cœur)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Faisons ce que dit le cœur)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Faisons ce que dit le cœur)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Faisons ce que dit le cœur)
(Hagamos)
(Faisons)
Pero a prisa
Mais rapidement
(Hagamos)
(Faisons)
Que me quité la camisa
Que j'enlève ma chemise
(Hagamos)
(Faisons)
Son sensaciones
Ce sont des sensations
(Hagamos)
(Faisons)
Muchas revoluciones
Beaucoup de révolutions
(Hagamos)
(Faisons)
Hagamos, hagámoslo
Faisons, faisons-le
(Hagamos)
(Faisons)
Que no hay más ocasiones
Qu'il n'y a plus d'occasions
(Hagamos)
(Faisons)
Y que no existen presiones
Et qu'il n'y a pas de pressions
(Hagamos)
(Faisons)
En nuestros corazones
Dans nos cœurs
(Qué cosas bonitas)
(Quelles belles choses)
(Que con los ojos no vemos)
(Que nous ne voyons pas avec nos yeux)
(Y que por dentro llevamos)
(Et que nous portons en nous)
(Pero no lo sabemos)
(Mais nous ne le savons pas)
Hagamos lo que diga el corazón
Façamos o que o coração diz
Y vamos a entregarnos sin medida
E vamos nos entregar sem medida
La crisis terminó
A crise terminou
Lo malo quedó atrás, querida
O mal ficou para trás, querida
Hagamos lo que diga el corazón
Façamos o que o coração diz
Hagamos lo que diga el corazón
Façamos o que o coração diz
Verás como se nos cambia la vida
Verás como a nossa vida muda
Tenemos que olvidar
Temos que esquecer
Y pronto sanará la herida
E logo a ferida vai sarar
Hagamos lo que diga el corazón
Façamos o que o coração diz
Siempre peleando
Sempre brigando
Esto se tiene que acabar
Isso tem que acabar
Vueltas y vueltas
Voltas e voltas
Siempre en el mismo lugar
Sempre no mesmo lugar
Suerte que tenemos
Sorte que temos
Quien se acuerde de los dos
Quem se lembre de nós dois
Y hay un corazón que tiene
E há um coração que tem
Lo que te falta a ti
O que te falta
Y hay un corazón que tiene
E há um coração que tem
Lo que me falta a mí
O que me falta
Hagamos lo que diga el corazón
Façamos o que o coração diz
Y vamos a entregarnos sin medida
E vamos nos entregar sem medida
La crisis terminó
A crise terminou
Lo malo quedó atrás, querida
O mal ficou para trás, querida
Hagamos lo que diga el corazón
Façamos o que o coração diz
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Que com os olhos não vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(E que por dentro carregamos)
(Pero no lo sabemos)
(Mas não sabemos)
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Que com os olhos não vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(E que por dentro carregamos)
(Pero no lo sabemos)
(Mas não sabemos)
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Más bonitas)
(Mais bonitas)
Más bonitas porque entran al alma
Mais bonitas porque entram na alma
Sin tocar, sin tocar la puerta
Sem tocar, sem tocar a porta
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Más bonitas)
(Mais bonitas)
Que llegan al corazón
Que chegam ao coração
Y no salen por ninguna razón
E não saem por nenhuma razão
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Que com os olhos não vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(E que por dentro carregamos)
(Pero no lo sabemos)
(Mas não sabemos)
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Que com os olhos não vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(E que por dentro carregamos)
(Pero no lo sabemos)
(Mas não sabemos)
Grupo Niche
Grupo Niche
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Façamos o que o coração diz)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Façamos o que o coração diz)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Façamos o que o coração diz)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Façamos o que o coração diz)
(Hagamos)
(Façamos)
Pero a prisa
Mas com pressa
(Hagamos)
(Façamos)
Que me quité la camisa
Que eu tire a camisa
(Hagamos)
(Façamos)
Son sensaciones
São sensações
(Hagamos)
(Façamos)
Muchas revoluciones
Muitas revoluções
(Hagamos)
(Façamos)
Hagamos, hagámoslo
Façamos, façamos
(Hagamos)
(Façamos)
Que no hay más ocasiones
Que não há mais ocasiões
(Hagamos)
(Façamos)
Y que no existen presiones
E que não existem pressões
(Hagamos)
(Façamos)
En nuestros corazones
Em nossos corações
(Qué cosas bonitas)
(Que coisas bonitas)
(Que con los ojos no vemos)
(Que com os olhos não vemos)
(Y que por dentro llevamos)
(E que por dentro carregamos)
(Pero no lo sabemos)
(Mas não sabemos)
Hagamos lo que diga el corazón
Let's do what the heart says
Y vamos a entregarnos sin medida
And let's give ourselves without measure
La crisis terminó
The crisis is over
Lo malo quedó atrás, querida
The bad is behind us, dear
Hagamos lo que diga el corazón
Let's do what the heart says
Hagamos lo que diga el corazón
Let's do what the heart says
Verás como se nos cambia la vida
You'll see how our life changes
Tenemos que olvidar
We have to forget
Y pronto sanará la herida
And soon the wound will heal
Hagamos lo que diga el corazón
Let's do what the heart says
Siempre peleando
Always fighting
Esto se tiene que acabar
This has to end
Vueltas y vueltas
Round and round
Siempre en el mismo lugar
Always in the same place
Suerte que tenemos
Lucky we have
Quien se acuerde de los dos
Who remembers us
Y hay un corazón que tiene
And there's a heart that has
Lo que te falta a ti
What you lack
Y hay un corazón que tiene
And there's a heart that has
Lo que me falta a mí
What I lack
Hagamos lo que diga el corazón
Let's do what the heart says
Y vamos a entregarnos sin medida
And let's give ourselves without measure
La crisis terminó
The crisis is over
Lo malo quedó atrás, querida
The bad is behind us, dear
Hagamos lo que diga el corazón
Let's do what the heart says
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Que con los ojos no vemos)
(That we don't see with our eyes)
(Y que por dentro llevamos)
(And that we carry inside)
(Pero no lo sabemos)
(But we don't know it)
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Que con los ojos no vemos)
(That we don't see with our eyes)
(Y que por dentro llevamos)
(And that we carry inside)
(Pero no lo sabemos)
(But we don't know it)
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Más bonitas)
(More beautiful)
Más bonitas porque entran al alma
More beautiful because they enter the soul
Sin tocar, sin tocar la puerta
Without touching, without knocking on the door
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Más bonitas)
(More beautiful)
Que llegan al corazón
That reach the heart
Y no salen por ninguna razón
And don't leave for any reason
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Que con los ojos no vemos)
(That we don't see with our eyes)
(Y que por dentro llevamos)
(And that we carry inside)
(Pero no lo sabemos)
(But we don't know it)
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Que con los ojos no vemos)
(That we don't see with our eyes)
(Y que por dentro llevamos)
(And that we carry inside)
(Pero no lo sabemos)
(But we don't know it)
Grupo Niche
Grupo Niche
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Let's do what the heart says)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Let's do what the heart says)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Let's do what the heart says)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Let's do what the heart says)
(Hagamos)
(Let's do it)
Pero a prisa
But in a hurry
(Hagamos)
(Let's do it)
Que me quité la camisa
That I took off my shirt
(Hagamos)
(Let's do it)
Son sensaciones
They are sensations
(Hagamos)
(Let's do it)
Muchas revoluciones
Many revolutions
(Hagamos)
(Let's do it)
Hagamos, hagámoslo
Let's do it, let's do it
(Hagamos)
(Let's do it)
Que no hay más ocasiones
That there are no more occasions
(Hagamos)
(Let's do it)
Y que no existen presiones
And that there are no pressures
(Hagamos)
(Let's do it)
En nuestros corazones
In our hearts
(Qué cosas bonitas)
(What beautiful things)
(Que con los ojos no vemos)
(That we don't see with our eyes)
(Y que por dentro llevamos)
(And that we carry inside)
(Pero no lo sabemos)
(But we don't know it)
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Y vamos a entregarnos sin medida
Und lass uns uns ohne Maß hingeben
La crisis terminó
Die Krise ist vorbei
Lo malo quedó atrás, querida
Das Schlechte liegt hinter uns, Liebling
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Verás como se nos cambia la vida
Du wirst sehen, wie sich unser Leben verändert
Tenemos que olvidar
Wir müssen vergessen
Y pronto sanará la herida
Und bald wird die Wunde heilen
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Siempre peleando
Immer kämpfend
Esto se tiene que acabar
Das muss aufhören
Vueltas y vueltas
Immer im Kreis
Siempre en el mismo lugar
Immer am selben Ort
Suerte que tenemos
Zum Glück haben wir
Quien se acuerde de los dos
Jemanden, der sich an uns beide erinnert
Y hay un corazón que tiene
Und es gibt ein Herz, das hat
Lo que te falta a ti
Was dir fehlt
Y hay un corazón que tiene
Und es gibt ein Herz, das hat
Lo que me falta a mí
Was mir fehlt
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
Y vamos a entregarnos sin medida
Und lass uns uns ohne Maß hingeben
La crisis terminó
Die Krise ist vorbei
Lo malo quedó atrás, querida
Das Schlechte liegt hinter uns, Liebling
Hagamos lo que diga el corazón
Lass uns tun, was das Herz sagt
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Más bonitas)
(Schönere Dinge)
Más bonitas porque entran al alma
Schönere Dinge, weil sie die Seele berühren
Sin tocar, sin tocar la puerta
Ohne zu klopfen, ohne die Tür zu berühren
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Más bonitas)
(Schönere Dinge)
Que llegan al corazón
Die das Herz erreichen
Y no salen por ninguna razón
Und aus keinem Grund herauskommen
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
Grupo Niche
Grupo Niche
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Lass uns tun, was das Herz sagt)
(Hagamos)
(Lass uns)
Pero a prisa
Aber schnell
(Hagamos)
(Lass uns)
Que me quité la camisa
Ich habe mein Hemd ausgezogen
(Hagamos)
(Lass uns)
Son sensaciones
Das sind Empfindungen
(Hagamos)
(Lass uns)
Muchas revoluciones
Viele Revolutionen
(Hagamos)
(Lass uns)
Hagamos, hagámoslo
Lass uns es tun, lass uns es tun
(Hagamos)
(Lass uns)
Que no hay más ocasiones
Es gibt keine weiteren Gelegenheiten
(Hagamos)
(Lass uns)
Y que no existen presiones
Und es gibt keinen Druck
(Hagamos)
(Lass uns)
En nuestros corazones
In unseren Herzen
(Qué cosas bonitas)
(Was für schöne Dinge)
(Que con los ojos no vemos)
(Die wir mit den Augen nicht sehen)
(Y que por dentro llevamos)
(Und die wir in uns tragen)
(Pero no lo sabemos)
(Aber wir wissen es nicht)
Hagamos lo que diga el corazón
Facciamo quello che dice il cuore
Y vamos a entregarnos sin medida
E diamoci senza misura
La crisis terminó
La crisi è finita
Lo malo quedó atrás, querida
Il male è rimasto indietro, cara
Hagamos lo que diga el corazón
Facciamo quello che dice il cuore
Hagamos lo que diga el corazón
Facciamo quello che dice il cuore
Verás como se nos cambia la vida
Vedrai come cambierà la nostra vita
Tenemos que olvidar
Dobbiamo dimenticare
Y pronto sanará la herida
E presto guarirà la ferita
Hagamos lo que diga el corazón
Facciamo quello che dice il cuore
Siempre peleando
Sempre a litigare
Esto se tiene que acabar
Questo deve finire
Vueltas y vueltas
Giri e rigiri
Siempre en el mismo lugar
Sempre nello stesso posto
Suerte que tenemos
Fortuna che abbiamo
Quien se acuerde de los dos
Chi si ricorda di noi due
Y hay un corazón que tiene
E c'è un cuore che ha
Lo que te falta a ti
Quello che ti manca
Y hay un corazón que tiene
E c'è un cuore che ha
Lo que me falta a mí
Quello che mi manca
Hagamos lo que diga el corazón
Facciamo quello che dice il cuore
Y vamos a entregarnos sin medida
E diamoci senza misura
La crisis terminó
La crisi è finita
Lo malo quedó atrás, querida
Il male è rimasto indietro, cara
Hagamos lo que diga el corazón
Facciamo quello che dice il cuore
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Que con los ojos no vemos)
(Che con gli occhi non vediamo)
(Y que por dentro llevamos)
(E che dentro di noi portiamo)
(Pero no lo sabemos)
(Ma non lo sappiamo)
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Que con los ojos no vemos)
(Che con gli occhi non vediamo)
(Y que por dentro llevamos)
(E che dentro di noi portiamo)
(Pero no lo sabemos)
(Ma non lo sappiamo)
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Más bonitas)
(Più belle)
Más bonitas porque entran al alma
Più belle perché entrano nell'anima
Sin tocar, sin tocar la puerta
Senza toccare, senza toccare la porta
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Más bonitas)
(Più belle)
Que llegan al corazón
Che arrivano al cuore
Y no salen por ninguna razón
E non escono per nessun motivo
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Que con los ojos no vemos)
(Che con gli occhi non vediamo)
(Y que por dentro llevamos)
(E che dentro di noi portiamo)
(Pero no lo sabemos)
(Ma non lo sappiamo)
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Que con los ojos no vemos)
(Che con gli occhi non vediamo)
(Y que por dentro llevamos)
(E che dentro di noi portiamo)
(Pero no lo sabemos)
(Ma non lo sappiamo)
Grupo Niche
Grupo Niche
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Facciamo quello che dice il cuore)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Facciamo quello che dice il cuore)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Facciamo quello che dice il cuore)
(Hagamos lo que diga el corazón)
(Facciamo quello che dice il cuore)
(Hagamos)
(Facciamo)
Pero a prisa
Ma in fretta
(Hagamos)
(Facciamo)
Que me quité la camisa
Che mi sono tolto la camicia
(Hagamos)
(Facciamo)
Son sensaciones
Sono sensazioni
(Hagamos)
(Facciamo)
Muchas revoluciones
Molte rivoluzioni
(Hagamos)
(Facciamo)
Hagamos, hagámoslo
Facciamo, facciamolo
(Hagamos)
(Facciamo)
Que no hay más ocasiones
Che non ci sono più occasioni
(Hagamos)
(Facciamo)
Y que no existen presiones
E che non esistono pressioni
(Hagamos)
(Facciamo)
En nuestros corazones
Nei nostri cuori
(Qué cosas bonitas)
(Che belle cose)
(Que con los ojos no vemos)
(Che con gli occhi non vediamo)
(Y que por dentro llevamos)
(E che dentro di noi portiamo)
(Pero no lo sabemos)
(Ma non lo sappiamo)

Curiosités sur la chanson Hagamos Lo Que Diga El Corazón [Versión Sinfónica] de Grupo Niche

Quand la chanson “Hagamos Lo Que Diga El Corazón [Versión Sinfónica]” a-t-elle été lancée par Grupo Niche?
La chanson Hagamos Lo Que Diga El Corazón [Versión Sinfónica] a été lancée en 1991, sur l’album “Llegando al 100%”.
Qui a composé la chanson “Hagamos Lo Que Diga El Corazón [Versión Sinfónica]” de Grupo Niche?
La chanson “Hagamos Lo Que Diga El Corazón [Versión Sinfónica]” de Grupo Niche a été composée par Jairo Varela Martinez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Grupo Niche

Autres artistes de Salsa