W. Axl Rose, Saul H Hudson, Duff Rose Mckagan, Izzy Stradlin, Steven Adler, Christopher Weber
You pack your bags And you move to the city
There's somethin' missin' here at home
You fix your hair and you're lookin' real pretty
It's time to get it out on your own
You're always fightin' with your mama and you papa
Your family life is one big pain!
When you, you gonna move to the city?
Into the city where it all began
You gotta move, you gotta move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
You stole your mama's car
And your daddy's plastic credit card
You're sixteen and you can't get a job
You're not goin' very far
You're always ridin' with the teachers and the police
This life is much too insane
When you, you gonna move to the city?
Into the city where it all began
You gotta move, you gotta move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Right to the city Where the real men get it
Aw, child, ain't it a pity?
Sometimes it gets too shitty
Come on and hit me
You're on the streets And it ain't so pretty
You need to get a new what you please
You do what you gotta do for the money
At times you end up on your knees
I'm always buyin' With the local and the junkies
This city life is one big pain!
But you, you had to move to the city
Into the city where it all began
You gotta move, you gotta move
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Oh right to the city With the real nitty gritty
Aw, child, ain't it a pity?
Sometimes it gets too shitty
Come on and hit me
You pack your bags And you move to the city
Tu fais tes valises Et tu déménages en ville
There's somethin' missin' here at home
Il manque quelque chose ici à la maison
You fix your hair and you're lookin' real pretty
Tu te coiffes et tu es vraiment jolie
It's time to get it out on your own
Il est temps de te débrouiller seule
You're always fightin' with your mama and you papa
Tu te disputes toujours avec ta maman et ton papa
Your family life is one big pain!
Ta vie de famille est une vraie douleur!
When you, you gonna move to the city?
Quand vas-tu, vas-tu déménager en ville?
Into the city where it all began
Dans la ville où tout a commencé
You gotta move, you gotta move
Tu dois bouger, tu dois bouger
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Il est temps que tu bouges
You stole your mama's car
Tu as volé la voiture de ta maman
And your daddy's plastic credit card
Et la carte de crédit en plastique de ton papa
You're sixteen and you can't get a job
Tu as seize ans et tu ne peux pas trouver de travail
You're not goin' very far
Tu ne vas pas très loin
You're always ridin' with the teachers and the police
Tu es toujours en train de te disputer avec les professeurs et la police
This life is much too insane
Cette vie est beaucoup trop folle
When you, you gonna move to the city?
Quand vas-tu, vas-tu déménager en ville?
Into the city where it all began
Dans la ville où tout a commencé
You gotta move, you gotta move
Tu dois bouger, tu dois bouger
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Il est temps que tu bouges
Right to the city Where the real men get it
Juste à la ville Où les vrais hommes l'obtiennent
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, enfant, n'est-ce pas dommage?
Sometimes it gets too shitty
Parfois, ça devient trop merdique
Come on and hit me
Allez, frappe-moi
You're on the streets And it ain't so pretty
Tu es dans les rues Et ce n'est pas si joli
You need to get a new what you please
Tu as besoin d'obtenir un nouveau ce que tu veux
You do what you gotta do for the money
Tu fais ce que tu dois faire pour l'argent
At times you end up on your knees
Parfois tu finis à genoux
I'm always buyin' With the local and the junkies
Je suis toujours en train d'acheter Avec les locaux et les junkies
This city life is one big pain!
Cette vie en ville est une vraie douleur!
But you, you had to move to the city
Mais toi, tu devais déménager en ville
Into the city where it all began
Dans la ville où tout a commencé
You gotta move, you gotta move
Tu dois bouger, tu dois bouger
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Il est temps que tu bouges
Oh right to the city With the real nitty gritty
Oh juste à la ville Avec le vrai nitty gritty
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, enfant, n'est-ce pas dommage?
Sometimes it gets too shitty
Parfois, ça devient trop merdique
Come on and hit me
Allez, frappe-moi
You pack your bags And you move to the city
Você arruma suas malas E se muda para a cidade
There's somethin' missin' here at home
Está faltando algo aqui em casa
You fix your hair and you're lookin' real pretty
Você arruma seu cabelo e está parecendo muito bonita
It's time to get it out on your own
É hora de se virar sozinha
You're always fightin' with your mama and you papa
Você está sempre brigando com sua mãe e seu pai
Your family life is one big pain!
Sua vida familiar é uma grande dor!
When you, you gonna move to the city?
Quando você, você vai se mudar para a cidade?
Into the city where it all began
Para a cidade onde tudo começou
You gotta move, you gotta move
Você tem que se mudar, você tem que se mudar
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Hora de você se mudar
You stole your mama's car
Você roubou o carro da sua mãe
And your daddy's plastic credit card
E o cartão de crédito de plástico do seu pai
You're sixteen and you can't get a job
Você tem dezesseis anos e não consegue um emprego
You're not goin' very far
Você não vai muito longe
You're always ridin' with the teachers and the police
Você está sempre andando com os professores e a polícia
This life is much too insane
Esta vida é muito insana
When you, you gonna move to the city?
Quando você, você vai se mudar para a cidade?
Into the city where it all began
Para a cidade onde tudo começou
You gotta move, you gotta move
Você tem que se mudar, você tem que se mudar
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Hora de você se mudar
Right to the city Where the real men get it
Direto para a cidade Onde os homens de verdade conseguem
Aw, child, ain't it a pity?
Ah, criança, não é uma pena?
Sometimes it gets too shitty
Às vezes fica muito ruim
Come on and hit me
Vamos, me acerte
You're on the streets And it ain't so pretty
Você está nas ruas E não é tão bonito
You need to get a new what you please
Você precisa conseguir um novo do que quiser
You do what you gotta do for the money
Você faz o que tem que fazer pelo dinheiro
At times you end up on your knees
Às vezes você acaba de joelhos
I'm always buyin' With the local and the junkies
Estou sempre comprando Com os locais e os viciados
This city life is one big pain!
Esta vida na cidade é uma grande dor!
But you, you had to move to the city
Mas você, você teve que se mudar para a cidade
Into the city where it all began
Para a cidade onde tudo começou
You gotta move, you gotta move
Você tem que se mudar, você tem que se mudar
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Hora de você se mudar
Oh right to the city With the real nitty gritty
Oh direto para a cidade Com o verdadeiro nitty gritty
Aw, child, ain't it a pity?
Ah, criança, não é uma pena?
Sometimes it gets too shitty
Às vezes fica muito ruim
Come on and hit me
Vamos, me acerte
You pack your bags And you move to the city
Empacas tus maletas Y te mudas a la ciudad
There's somethin' missin' here at home
Aquí en casa falta algo
You fix your hair and you're lookin' real pretty
Arreglas tu cabello y te ves muy bonita
It's time to get it out on your own
Es hora de salir por tu cuenta
You're always fightin' with your mama and you papa
Siempre estás peleando con tu mamá y tu papá
Your family life is one big pain!
¡Tu vida familiar es un gran dolor!
When you, you gonna move to the city?
¿Cuándo, cuándo te vas a mudar a la ciudad?
Into the city where it all began
A la ciudad donde todo comenzó
You gotta move, you gotta move
Tienes que moverte, tienes que moverte
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Es hora de que te muevas
You stole your mama's car
Robaste el coche de tu mamá
And your daddy's plastic credit card
Y la tarjeta de crédito de plástico de tu papá
You're sixteen and you can't get a job
Tienes dieciséis años y no puedes conseguir un trabajo
You're not goin' very far
No vas a llegar muy lejos
You're always ridin' with the teachers and the police
Siempre estás montando con los profesores y la policía
This life is much too insane
Esta vida es demasiado loca
When you, you gonna move to the city?
¿Cuándo, cuándo te vas a mudar a la ciudad?
Into the city where it all began
A la ciudad donde todo comenzó
You gotta move, you gotta move
Tienes que moverte, tienes que moverte
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Es hora de que te muevas
Right to the city Where the real men get it
Directo a la ciudad donde los hombres reales lo consiguen
Aw, child, ain't it a pity?
Ay, niño, ¿no es una lástima?
Sometimes it gets too shitty
A veces se pone demasiado mierda
Come on and hit me
Ven y golpéame
You're on the streets And it ain't so pretty
Estás en las calles Y no es tan bonito
You need to get a new what you please
Necesitas conseguir un nuevo lo que te plazca
You do what you gotta do for the money
Haces lo que tienes que hacer por el dinero
At times you end up on your knees
A veces terminas de rodillas
I'm always buyin' With the local and the junkies
Siempre estoy comprando Con los locales y los drogadictos
This city life is one big pain!
¡Esta vida en la ciudad es un gran dolor!
But you, you had to move to the city
Pero tú, tú tenías que mudarte a la ciudad
Into the city where it all began
A la ciudad donde todo comenzó
You gotta move, you gotta move
Tienes que moverte, tienes que moverte
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Es hora de que te muevas
Oh right to the city With the real nitty gritty
Oh directo a la ciudad Con la verdadera esencia
Aw, child, ain't it a pity?
Ay, niño, ¿no es una lástima?
Sometimes it gets too shitty
A veces se pone demasiado mierda
Come on and hit me
Ven y golpéame
You pack your bags And you move to the city
Du packst deine Taschen und ziehst in die Stadt
There's somethin' missin' here at home
Hier zu Hause fehlt etwas
You fix your hair and you're lookin' real pretty
Du machst dir die Haare und siehst richtig hübsch aus
It's time to get it out on your own
Es ist Zeit, auf eigenen Beinen zu stehen
You're always fightin' with your mama and you papa
Du streitest immer mit deiner Mama und deinem Papa
Your family life is one big pain!
Dein Familienleben ist ein großer Schmerz!
When you, you gonna move to the city?
Wann wirst du, wirst du in die Stadt ziehen?
Into the city where it all began
In die Stadt, wo alles begann
You gotta move, you gotta move
Du musst umziehen, du musst umziehen
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Zeit, dass du umziehst
You stole your mama's car
Du hast das Auto deiner Mama gestohlen
And your daddy's plastic credit card
Und die Plastikkreditkarte deines Vaters
You're sixteen and you can't get a job
Du bist sechzehn und bekommst keinen Job
You're not goin' very far
Du kommst nicht sehr weit
You're always ridin' with the teachers and the police
Du fährst immer mit den Lehrern und der Polizei
This life is much too insane
Dieses Leben ist viel zu verrückt
When you, you gonna move to the city?
Wann wirst du, wirst du in die Stadt ziehen?
Into the city where it all began
In die Stadt, wo alles begann
You gotta move, you gotta move
Du musst umziehen, du musst umziehen
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Zeit, dass du umziehst
Right to the city Where the real men get it
Direkt in die Stadt, wo die echten Männer es schaffen
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, Kind, ist das nicht ein Jammer?
Sometimes it gets too shitty
Manchmal wird es zu beschissen
Come on and hit me
Komm und schlag mich
You're on the streets And it ain't so pretty
Du bist auf den Straßen und es ist nicht so hübsch
You need to get a new what you please
Du musst dir ein neues besorgen, was du willst
You do what you gotta do for the money
Du tust, was du für das Geld tun musst
At times you end up on your knees
Manchmal endest du auf den Knien
I'm always buyin' With the local and the junkies
Ich kaufe immer bei den Einheimischen und den Junkies
This city life is one big pain!
Dieses Stadtleben ist ein großer Schmerz!
But you, you had to move to the city
Aber du, du musstest in die Stadt ziehen
Into the city where it all began
In die Stadt, wo alles begann
You gotta move, you gotta move
Du musst umziehen, du musst umziehen
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Zeit, dass du umziehst
Oh right to the city With the real nitty gritty
Oh direkt in die Stadt, mit dem echten Nitty Gritty
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, Kind, ist das nicht ein Jammer?
Sometimes it gets too shitty
Manchmal wird es zu beschissen
Come on and hit me
Komm und schlag mich
You pack your bags And you move to the city
Fai le valigie E ti trasferisci in città
There's somethin' missin' here at home
C'è qualcosa che manca qui a casa
You fix your hair and you're lookin' real pretty
Ti sistemi i capelli e sembri davvero carina
It's time to get it out on your own
È ora di cavarsela da sola
You're always fightin' with your mama and you papa
Stai sempre litigando con tua mamma e tuo papà
Your family life is one big pain!
La tua vita familiare è un grande dolore!
When you, you gonna move to the city?
Quando, quando ti trasferirai in città?
Into the city where it all began
Nella città dove tutto è iniziato
You gotta move, you gotta move
Devi trasferirti, devi trasferirti
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
È ora che ti muovi
You stole your mama's car
Hai rubato l'auto di tua mamma
And your daddy's plastic credit card
E la carta di credito di plastica di tuo papà
You're sixteen and you can't get a job
Hai sedici anni e non riesci a trovare un lavoro
You're not goin' very far
Non andrai molto lontano
You're always ridin' with the teachers and the police
Stai sempre girando con gli insegnanti e la polizia
This life is much too insane
Questa vita è troppo folle
When you, you gonna move to the city?
Quando, quando ti trasferirai in città?
Into the city where it all began
Nella città dove tutto è iniziato
You gotta move, you gotta move
Devi trasferirti, devi trasferirti
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
È ora che ti muovi
Right to the city Where the real men get it
Proprio nella città Dove i veri uomini ce la fanno
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, bambina, non è un peccato?
Sometimes it gets too shitty
A volte diventa troppo brutto
Come on and hit me
Vieni e colpiscimi
You're on the streets And it ain't so pretty
Sei per strada E non è così bello
You need to get a new what you please
Hai bisogno di ottenere un nuovo quello che ti piace
You do what you gotta do for the money
Fai quello che devi fare per i soldi
At times you end up on your knees
A volte finisci in ginocchio
I'm always buyin' With the local and the junkies
Sto sempre comprando Con i locali e i drogati
This city life is one big pain!
Questa vita in città è un grande dolore!
But you, you had to move to the city
Ma tu, tu dovevi trasferirti in città
Into the city where it all began
Nella città dove tutto è iniziato
You gotta move, you gotta move
Devi trasferirti, devi trasferirti
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
È ora che ti muovi
Oh right to the city With the real nitty gritty
Oh proprio nella città Con il vero duro e puro
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, bambina, non è un peccato?
Sometimes it gets too shitty
A volte diventa troppo brutto
Come on and hit me
Vieni e colpiscimi
You pack your bags And you move to the city
Kamu mengemas tasmu Dan kamu pindah ke kota
There's somethin' missin' here at home
Ada sesuatu yang hilang di rumah ini
You fix your hair and you're lookin' real pretty
Kamu merapikan rambutmu dan kamu terlihat sangat cantik
It's time to get it out on your own
Saatnya untuk mandiri
You're always fightin' with your mama and you papa
Kamu selalu bertengkar dengan mama dan papa kamu
Your family life is one big pain!
Kehidupan keluargamu adalah satu kesakitan besar!
When you, you gonna move to the city?
Kapan kamu, kamu akan pindah ke kota?
Into the city where it all began
Ke kota tempat semuanya dimulai
You gotta move, you gotta move
Kamu harus pindah, kamu harus pindah
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Waktunya kamu harus pindah
You stole your mama's car
Kamu mencuri mobil mama kamu
And your daddy's plastic credit card
Dan kartu kredit plastik papa kamu
You're sixteen and you can't get a job
Kamu berusia enam belas tahun dan kamu tidak bisa mendapatkan pekerjaan
You're not goin' very far
Kamu tidak akan pergi jauh
You're always ridin' with the teachers and the police
Kamu selalu berkendara dengan guru dan polisi
This life is much too insane
Kehidupan ini terlalu gila
When you, you gonna move to the city?
Kapan kamu, kamu akan pindah ke kota?
Into the city where it all began
Ke kota tempat semuanya dimulai
You gotta move, you gotta move
Kamu harus pindah, kamu harus pindah
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Waktunya kamu harus pindah
Right to the city Where the real men get it
Langsung ke kota Dimana pria sejati mendapatkannya
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, anak, bukankah itu kasihan?
Sometimes it gets too shitty
Terkadang menjadi terlalu buruk
Come on and hit me
Ayo dan pukul aku
You're on the streets And it ain't so pretty
Kamu di jalanan Dan itu tidak begitu cantik
You need to get a new what you please
Kamu perlu mendapatkan apa yang kamu inginkan
You do what you gotta do for the money
Kamu melakukan apa yang harus kamu lakukan demi uang
At times you end up on your knees
Terkadang kamu berakhir di lututmu
I'm always buyin' With the local and the junkies
Saya selalu membeli Dengan lokal dan pecandu
This city life is one big pain!
Kehidupan kota ini adalah satu kesakitan besar!
But you, you had to move to the city
Tapi kamu, kamu harus pindah ke kota
Into the city where it all began
Ke kota tempat semuanya dimulai
You gotta move, you gotta move
Kamu harus pindah, kamu harus pindah
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Time you gotta move
Waktunya kamu harus pindah
Oh right to the city With the real nitty gritty
Oh langsung ke kota Dengan hal yang sebenarnya
Aw, child, ain't it a pity?
Oh, anak, bukankah itu kasihan?
Sometimes it gets too shitty
Terkadang menjadi terlalu buruk
Come on and hit me
Ayo dan pukul aku
You pack your bags And you move to the city
คุณห่อกระเป๋า และคุณย้ายไปที่เมือง
There's somethin' missin' here at home
มีบางอย่างที่หายไปที่บ้าน
You fix your hair and you're lookin' real pretty
คุณทำผมและคุณดูสวยมาก
It's time to get it out on your own
ถึงเวลาที่คุณต้องออกไปเดินทางด้วยตัวเอง
You're always fightin' with your mama and you papa
คุณต้องการทะเลาะกับแม่และพ่อของคุณเสมอ
Your family life is one big pain!
ชีวิตครอบครัวของคุณคือความเจ็บปวดที่ใหญ่!
When you, you gonna move to the city?
เมื่อคุณ, คุณจะย้ายไปที่เมืองเมื่อไหร่?
Into the city where it all began
เข้าสู่เมืองที่ทุกอย่างเริ่มต้น
You gotta move, you gotta move
คุณต้องย้าย, คุณต้องย้าย
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
มา, มา, มา, มา, มา, มา, มา, มา
Time you gotta move
เวลาที่คุณต้องย้าย
You stole your mama's car
คุณขโมยรถของแม่คุณ
And your daddy's plastic credit card
และบัตรเครดิตพลาสติกของพ่อคุณ
You're sixteen and you can't get a job
คุณสิบหกและคุณไม่สามารถหางานได้
You're not goin' very far
คุณไม่ไปได้ไกล
You're always ridin' with the teachers and the police
คุณเสมอที่จะขับรถกับครูและตำรวจ
This life is much too insane
ชีวิตนี้มันเป็นความบ้าเกินไป
When you, you gonna move to the city?
เมื่อคุณ, คุณจะย้ายไปที่เมืองเมื่อไหร่?
Into the city where it all began
เข้าสู่เมืองที่ทุกอย่างเริ่มต้น
You gotta move, you gotta move
คุณต้องย้าย, คุณต้องย้าย
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
มา, มา, มา, มา, มา, มา, มา, มา
Time you gotta move
เวลาที่คุณต้องย้าย
Right to the city Where the real men get it
ไปที่เมืองที่มีคนจริงๆ
Aw, child, ain't it a pity?
อ๊ะ, เด็ก ๆ, มันไม่น่าเสียดายเลยหรือ?
Sometimes it gets too shitty
บางครั้งมันก็เลวร้ายเกินไป
Come on and hit me
มาที่นี่และตีฉัน
You're on the streets And it ain't so pretty
คุณอยู่บนถนน และมันไม่สวยเลย
You need to get a new what you please
คุณต้องการสิ่งใหม่ที่คุณโปรด
You do what you gotta do for the money
คุณทำสิ่งที่คุณต้องทำเพื่อเงิน
At times you end up on your knees
บางครั้งคุณต้องลงไปอยู่บนเข่า
I'm always buyin' With the local and the junkies
ฉันเสมอที่จะซื้อ กับคนท้องถิ่นและคนติดยา
This city life is one big pain!
ชีวิตในเมืองนี้คือความเจ็บปวดที่ใหญ่!
But you, you had to move to the city
แต่คุณ, คุณต้องย้ายไปที่เมือง
Into the city where it all began
เข้าสู่เมืองที่ทุกอย่างเริ่มต้น
You gotta move, you gotta move
คุณต้องย้าย, คุณต้องย้าย
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
มา, มา, มา, มา, มา, มา, มา, มา
Time you gotta move
เวลาที่คุณต้องย้าย
Oh right to the city With the real nitty gritty
ไปที่เมืองที่มีคนจริงๆ
Aw, child, ain't it a pity?
อ๊ะ, เด็ก ๆ, มันไม่น่าเสียดายเลยหรือ?
Sometimes it gets too shitty
บางครั้งมันก็เลวร้ายเกินไป
Come on and hit me
มาที่นี่และตีฉัน
You pack your bags And you move to the city
你打包行李,搬到了城市
There's somethin' missin' here at home
在家里总觉得少了点什么
You fix your hair and you're lookin' real pretty
你整理了发型,看起来真漂亮
It's time to get it out on your own
是时候自己出去闯了
You're always fightin' with your mama and you papa
你总是和你的妈妈和爸爸吵架
Your family life is one big pain!
你的家庭生活就是一场痛苦!
When you, you gonna move to the city?
你,你什么时候要搬到城市?
Into the city where it all began
搬到一切开始的城市
You gotta move, you gotta move
你得搬,你得搬
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈
Time you gotta move
是时候你得搬了
You stole your mama's car
你偷了你妈妈的车
And your daddy's plastic credit card
和你爸爸的信用卡
You're sixteen and you can't get a job
你只有十六岁,找不到工作
You're not goin' very far
你走不了多远
You're always ridin' with the teachers and the police
你总是和老师和警察一起出去
This life is much too insane
这种生活太疯狂了
When you, you gonna move to the city?
你,你什么时候要搬到城市?
Into the city where it all began
搬到一切开始的城市
You gotta move, you gotta move
你得搬,你得搬
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈
Time you gotta move
是时候你得搬了
Right to the city Where the real men get it
直接搬到城市,那里的真实生活
Aw, child, ain't it a pity?
哦,孩子,不是很可惜吗?
Sometimes it gets too shitty
有时候事情变得太糟糕了
Come on and hit me
快来打我吧
You're on the streets And it ain't so pretty
你在街头,情况并不好看
You need to get a new what you please
你需要找到新的生活方式
You do what you gotta do for the money
你为了钱做你必须做的事
At times you end up on your knees
有时你会跪下来
I'm always buyin' With the local and the junkies
我总是和当地人和瘾君子一起买东西
This city life is one big pain!
这种城市生活就是一场痛苦!
But you, you had to move to the city
但是你,你必须搬到城市
Into the city where it all began
搬到一切开始的城市
You gotta move, you gotta move
你得搬,你得搬
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈,妈妈
Time you gotta move
是时候你得搬了
Oh right to the city With the real nitty gritty
哦,直接搬到城市,那里的真实生活
Aw, child, ain't it a pity?
哦,孩子,不是很可惜吗?
Sometimes it gets too shitty
有时候事情变得太糟糕了
Come on and hit me
快来打我吧