W. Axl Rose, West Arkeen, Del James, Saul Hudson, Duff Rose Mckagan, Izzy Stradlin, Darren A. Reed, Matt Sorum
(No, I won't)
You know you're all alone
Your friends they aren't at home
Everybody's gone to the garden
As you look into the trees
You can look but you don't see
The flowers seem to tease you at the garden
Everybody's there, but you don't seem to care
What's it with you man, and this garden, oh yeah
Turned into my worst phobia
A crazy man's utopia
If you're lost no one can show ya
But it sure was glad to know ya
Only poor boys take a chance
On the garden's song and dance
Feel her flowers as they wrap around
But only smart boys do without
You can find it all inside
No need to wrestle with your pride
No you ain't losin' your mind
You're just in the garden
They can lead you to yourself
Or you can throw it on the shelf
But you know you can look inside
For the garden, oh yeah
I wasn't really scared
Lost my virginity there
To a gypsy with blond hair
But now no one seems to care
Like a mouse inside a maze
Wandering 'round for days
With a smile upon my face
I never wanna to leave this place
Only poor boys take a chance
On the garden's song and dance
Feel her flowers as they wrap around
But only smart boys do without
Turned into my worst phobia
A crazy man's utopia
If you're lost no one can show ya
But it sure was glad to know ya
Bye bye
So long, bye bye
It's glad to know ya
Bye bye
Bye
Aw so long
(No, I won't)
(Non, je ne le ferai pas)
You know you're all alone
Tu sais que tu es tout seul
Your friends they aren't at home
Tes amis ne sont pas à la maison
Everybody's gone to the garden
Tout le monde est allé au jardin
As you look into the trees
Quand tu regardes dans les arbres
You can look but you don't see
Tu peux regarder mais tu ne vois pas
The flowers seem to tease you at the garden
Les fleurs semblent te taquiner au jardin
Everybody's there, but you don't seem to care
Tout le monde est là, mais tu ne sembles pas t'en soucier
What's it with you man, and this garden, oh yeah
Qu'est-ce qui se passe avec toi, et ce jardin, oh ouais
Turned into my worst phobia
C'est devenu ma pire phobie
A crazy man's utopia
Une utopie de fou
If you're lost no one can show ya
Si tu es perdu, personne ne peut te montrer
But it sure was glad to know ya
Mais j'étais content de te connaître
Only poor boys take a chance
Seuls les pauvres garçons prennent un risque
On the garden's song and dance
Sur la chanson et la danse du jardin
Feel her flowers as they wrap around
Sens ses fleurs comme elles s'enroulent autour
But only smart boys do without
Mais seuls les garçons intelligents s'en passent
You can find it all inside
Tu peux tout trouver à l'intérieur
No need to wrestle with your pride
Pas besoin de lutter avec ta fierté
No you ain't losin' your mind
Non, tu ne perds pas la tête
You're just in the garden
Tu es juste dans le jardin
They can lead you to yourself
Ils peuvent te mener à toi-même
Or you can throw it on the shelf
Ou tu peux le jeter sur l'étagère
But you know you can look inside
Mais tu sais que tu peux regarder à l'intérieur
For the garden, oh yeah
Pour le jardin, oh ouais
I wasn't really scared
Je n'avais pas vraiment peur
Lost my virginity there
J'ai perdu ma virginité là-bas
To a gypsy with blond hair
À une gitane aux cheveux blonds
But now no one seems to care
Mais maintenant, personne ne semble s'en soucier
Like a mouse inside a maze
Comme une souris dans un labyrinthe
Wandering 'round for days
Errant pendant des jours
With a smile upon my face
Avec un sourire sur mon visage
I never wanna to leave this place
Je ne veux jamais quitter cet endroit
Only poor boys take a chance
Seuls les pauvres garçons prennent un risque
On the garden's song and dance
Sur la chanson et la danse du jardin
Feel her flowers as they wrap around
Sens ses fleurs comme elles s'enroulent autour
But only smart boys do without
Mais seuls les garçons intelligents s'en passent
Turned into my worst phobia
C'est devenu ma pire phobie
A crazy man's utopia
Une utopie de fou
If you're lost no one can show ya
Si tu es perdu, personne ne peut te montrer
But it sure was glad to know ya
Mais j'étais content de te connaître
Bye bye
Au revoir
So long, bye bye
Alors, au revoir
It's glad to know ya
J'étais content de te connaître
Bye bye
Au revoir
Bye
Au revoir
Aw so long
Oh, à plus
(No, I won't)
(Não, eu não vou)
You know you're all alone
Você sabe que está sozinho
Your friends they aren't at home
Seus amigos não estão em casa
Everybody's gone to the garden
Todo mundo foi para o jardim
As you look into the trees
Enquanto você olha para as árvores
You can look but you don't see
Você pode olhar, mas você não vê
The flowers seem to tease you at the garden
As flores parecem provocar você no jardim
Everybody's there, but you don't seem to care
Todo mundo está lá, mas você não parece se importar
What's it with you man, and this garden, oh yeah
O que há com você, cara, e esse jardim, oh sim
Turned into my worst phobia
Transformou-se na minha pior fobia
A crazy man's utopia
A utopia de um homem louco
If you're lost no one can show ya
Se você está perdido, ninguém pode te mostrar
But it sure was glad to know ya
Mas foi bom te conhecer
Only poor boys take a chance
Apenas os pobres rapazes se arriscam
On the garden's song and dance
Na canção e dança do jardim
Feel her flowers as they wrap around
Sinta suas flores enquanto elas se envolvem
But only smart boys do without
Mas só os meninos inteligentes dispensam
You can find it all inside
Você pode encontrar tudo dentro
No need to wrestle with your pride
Não precisa lutar com seu orgulho
No you ain't losin' your mind
Não, você não está perdendo a cabeça
You're just in the garden
Você está apenas no jardim
They can lead you to yourself
Eles podem te levar a si mesmo
Or you can throw it on the shelf
Ou você pode jogá-lo na prateleira
But you know you can look inside
Mas você sabe que pode olhar para dentro
For the garden, oh yeah
Para o jardim, oh sim
I wasn't really scared
Eu não estava realmente assustado
Lost my virginity there
Perdi minha virgindade lá
To a gypsy with blond hair
Para uma cigana de cabelos loiros
But now no one seems to care
Mas agora ninguém parece se importar
Like a mouse inside a maze
Como um rato dentro de um labirinto
Wandering 'round for days
Vagando por dias
With a smile upon my face
Com um sorriso no rosto
I never wanna to leave this place
Eu nunca quero sair deste lugar
Only poor boys take a chance
Apenas os pobres rapazes se arriscam
On the garden's song and dance
Na canção e dança do jardim
Feel her flowers as they wrap around
Sinta suas flores enquanto elas se envolvem
But only smart boys do without
Mas só os meninos inteligentes dispensam
Turned into my worst phobia
Transformou-se na minha pior fobia
A crazy man's utopia
A utopia de um homem louco
If you're lost no one can show ya
Se você está perdido, ninguém pode te mostrar
But it sure was glad to know ya
Mas foi bom te conhecer
Bye bye
Tchau tchau
So long, bye bye
Até logo, tchau tchau
It's glad to know ya
Foi bom te conhecer
Bye bye
Tchau tchau
Bye
Tchau
Aw so long
Ah, até logo
(No, I won't)
(No, no lo haré)
You know you're all alone
Sabes que estás completamente solo
Your friends they aren't at home
Tus amigos no están en casa
Everybody's gone to the garden
Todos se han ido al jardín
As you look into the trees
Mientras miras a los árboles
You can look but you don't see
Puedes mirar pero no ves
The flowers seem to tease you at the garden
Las flores parecen burlarse de ti en el jardín
Everybody's there, but you don't seem to care
Todos están allí, pero parece que no te importa
What's it with you man, and this garden, oh yeah
¿Qué te pasa a ti, hombre, y este jardín, oh sí
Turned into my worst phobia
Se convirtió en mi peor fobia
A crazy man's utopia
La utopía de un loco
If you're lost no one can show ya
Si estás perdido nadie puede mostrarte
But it sure was glad to know ya
Pero me alegró conocerte
Only poor boys take a chance
Solo los chicos pobres se arriesgan
On the garden's song and dance
En la canción y el baile del jardín
Feel her flowers as they wrap around
Siente sus flores mientras te envuelven
But only smart boys do without
Pero solo los chicos inteligentes prescinden de ello
You can find it all inside
Puedes encontrarlo todo dentro
No need to wrestle with your pride
No necesitas luchar con tu orgullo
No you ain't losin' your mind
No, no estás perdiendo la cabeza
You're just in the garden
Solo estás en el jardín
They can lead you to yourself
Pueden llevarte a ti mismo
Or you can throw it on the shelf
O puedes dejarlo en la estantería
But you know you can look inside
Pero sabes que puedes mirar dentro
For the garden, oh yeah
Para el jardín, oh sí
I wasn't really scared
Realmente no tenía miedo
Lost my virginity there
Perdí mi virginidad allí
To a gypsy with blond hair
Con una gitana de pelo rubio
But now no one seems to care
Pero ahora a nadie parece importarle
Like a mouse inside a maze
Como un ratón dentro de un laberinto
Wandering 'round for days
Deambulando durante días
With a smile upon my face
Con una sonrisa en mi rostro
I never wanna to leave this place
Nunca quiero dejar este lugar
Only poor boys take a chance
Solo los chicos pobres se arriesgan
On the garden's song and dance
En la canción y el baile del jardín
Feel her flowers as they wrap around
Siente sus flores mientras te envuelven
But only smart boys do without
Pero solo los chicos inteligentes prescinden de ello
Turned into my worst phobia
Se convirtió en mi peor fobia
A crazy man's utopia
La utopía de un loco
If you're lost no one can show ya
Si estás perdido nadie puede mostrarte
But it sure was glad to know ya
Pero me alegró conocerte
Bye bye
Adiós
So long, bye bye
Hasta luego, adiós
It's glad to know ya
Me alegró conocerte
Bye bye
Adiós
Bye
Adiós
Aw so long
Oh, hasta luego
(No, I won't)
(Nein, ich werde nicht)
You know you're all alone
Du weißt, du bist ganz allein
Your friends they aren't at home
Deine Freunde sind nicht zu Hause
Everybody's gone to the garden
Alle sind in den Garten gegangen
As you look into the trees
Wenn du in die Bäume schaust
You can look but you don't see
Du kannst schauen, aber du siehst nicht
The flowers seem to tease you at the garden
Die Blumen scheinen dich im Garten zu necken
Everybody's there, but you don't seem to care
Alle sind da, aber es scheint dir egal zu sein
What's it with you man, and this garden, oh yeah
Was ist los mit dir, Mann, und diesem Garten, oh ja
Turned into my worst phobia
Es wurde zu meiner schlimmsten Phobie
A crazy man's utopia
Eine verrückte Utopie eines Mannes
If you're lost no one can show ya
Wenn du verloren bist, kann dir niemand den Weg zeigen
But it sure was glad to know ya
Aber es war schön, dich zu kennen
Only poor boys take a chance
Nur arme Jungen nehmen eine Chance
On the garden's song and dance
Auf den Gesang und Tanz des Gartens
Feel her flowers as they wrap around
Fühle ihre Blumen, wie sie sich um dich wickeln
But only smart boys do without
Aber nur kluge Jungen verzichten darauf
You can find it all inside
Du kannst alles darin finden
No need to wrestle with your pride
Keine Notwendigkeit, mit deinem Stolz zu ringen
No you ain't losin' your mind
Nein, du verlierst nicht deinen Verstand
You're just in the garden
Du bist nur im Garten
They can lead you to yourself
Sie können dich zu dir selbst führen
Or you can throw it on the shelf
Oder du kannst es auf das Regal legen
But you know you can look inside
Aber du weißt, du kannst hineinschauen
For the garden, oh yeah
Für den Garten, oh ja
I wasn't really scared
Ich hatte wirklich keine Angst
Lost my virginity there
Verlor dort meine Unschuld
To a gypsy with blond hair
An eine Zigeunerin mit blonden Haaren
But now no one seems to care
Aber jetzt scheint es niemanden zu interessieren
Like a mouse inside a maze
Wie eine Maus in einem Labyrinth
Wandering 'round for days
Tage umherwandernd
With a smile upon my face
Mit einem Lächeln auf meinem Gesicht
I never wanna to leave this place
Ich will diesen Ort nie verlassen
Only poor boys take a chance
Nur arme Jungen nehmen eine Chance
On the garden's song and dance
Auf den Gesang und Tanz des Gartens
Feel her flowers as they wrap around
Fühle ihre Blumen, wie sie sich um dich wickeln
But only smart boys do without
Aber nur kluge Jungen verzichten darauf
Turned into my worst phobia
Es wurde zu meiner schlimmsten Phobie
A crazy man's utopia
Eine verrückte Utopie eines Mannes
If you're lost no one can show ya
Wenn du verloren bist, kann dir niemand den Weg zeigen
But it sure was glad to know ya
Aber es war schön, dich zu kennen
Bye bye
Tschüss
So long, bye bye
So lange, tschüss
It's glad to know ya
Es war schön, dich zu kennen
Bye bye
Tschüss
Bye
Tschüss
Aw so long
Ach, so lange
(No, I won't)
(No, non lo farò)
You know you're all alone
Sai che sei completamente solo
Your friends they aren't at home
I tuoi amici non sono a casa
Everybody's gone to the garden
Tutti sono andati al giardino
As you look into the trees
Mentre guardi negli alberi
You can look but you don't see
Puoi guardare ma non vedi
The flowers seem to tease you at the garden
I fiori sembrano prenderti in giro al giardino
Everybody's there, but you don't seem to care
Tutti sono lì, ma a te non sembra importare
What's it with you man, and this garden, oh yeah
Che cosa c'è con te, uomo, e questo giardino, oh sì
Turned into my worst phobia
Si è trasformato nella mia peggiore fobia
A crazy man's utopia
L'utopia di un pazzo
If you're lost no one can show ya
Se sei perso nessuno può mostrarti
But it sure was glad to know ya
Ma sono stato contento di conoscerti
Only poor boys take a chance
Solo i poveri ragazzi prendono una possibilità
On the garden's song and dance
Sulla canzone e danza del giardino
Feel her flowers as they wrap around
Senti i suoi fiori mentre ti avvolgono
But only smart boys do without
Ma solo i ragazzi intelligenti se ne privano
You can find it all inside
Puoi trovarlo tutto dentro
No need to wrestle with your pride
Non c'è bisogno di lottare con il tuo orgoglio
No you ain't losin' your mind
No, non stai perdendo la mente
You're just in the garden
Sei solo nel giardino
They can lead you to yourself
Possono portarti a te stesso
Or you can throw it on the shelf
O puoi metterlo sullo scaffale
But you know you can look inside
Ma sai che puoi guardare dentro
For the garden, oh yeah
Per il giardino, oh sì
I wasn't really scared
Non avevo davvero paura
Lost my virginity there
Ho perso la mia verginità lì
To a gypsy with blond hair
Con una zingara dai capelli biondi
But now no one seems to care
Ma ora a nessuno sembra importare
Like a mouse inside a maze
Come un topo dentro un labirinto
Wandering 'round for days
Vagando per giorni
With a smile upon my face
Con un sorriso sul mio viso
I never wanna to leave this place
Non voglio mai lasciare questo posto
Only poor boys take a chance
Solo i poveri ragazzi prendono una possibilità
On the garden's song and dance
Sulla canzone e danza del giardino
Feel her flowers as they wrap around
Senti i suoi fiori mentre ti avvolgono
But only smart boys do without
Ma solo i ragazzi intelligenti se ne privano
Turned into my worst phobia
Si è trasformato nella mia peggiore fobia
A crazy man's utopia
L'utopia di un pazzo
If you're lost no one can show ya
Se sei perso nessuno può mostrarti
But it sure was glad to know ya
Ma sono stato contento di conoscerti
Bye bye
Ciao ciao
So long, bye bye
Arrivederci, ciao ciao
It's glad to know ya
Sono stato contento di conoscerti
Bye bye
Ciao ciao
Bye
Ciao
Aw so long
Oh, arrivederci
(No, I won't)
(Tidak, saya tidak akan)
You know you're all alone
Kamu tahu kamu sendirian
Your friends they aren't at home
Teman-temanmu mereka tidak di rumah
Everybody's gone to the garden
Semua orang pergi ke taman
As you look into the trees
Saat kamu melihat ke dalam pohon-pohon
You can look but you don't see
Kamu bisa melihat tapi kamu tidak melihat
The flowers seem to tease you at the garden
Bunga-bunga tampaknya menggoda kamu di taman
Everybody's there, but you don't seem to care
Semua orang ada di sana, tapi kamu tampaknya tidak peduli
What's it with you man, and this garden, oh yeah
Apa masalahmu, dan taman ini, oh ya
Turned into my worst phobia
Berubah menjadi fobia terburukku
A crazy man's utopia
Utopia orang gila
If you're lost no one can show ya
Jika kamu tersesat tidak ada yang bisa menunjukkan jalan
But it sure was glad to know ya
Tapi senang sekali mengenal kamu
Only poor boys take a chance
Hanya anak miskin yang berani mencoba
On the garden's song and dance
Nyanyian dan tarian taman
Feel her flowers as they wrap around
Rasakan bunganya saat mereka melilit
But only smart boys do without
Tapi hanya anak pintar yang bisa melakukannya tanpa
You can find it all inside
Kamu bisa menemukan semuanya di dalam
No need to wrestle with your pride
Tidak perlu berjuang dengan kebanggaanmu
No you ain't losin' your mind
Tidak, kamu tidak kehilangan akalmu
You're just in the garden
Kamu hanya di taman
They can lead you to yourself
Mereka bisa membimbingmu ke dirimu sendiri
Or you can throw it on the shelf
Atau kamu bisa meletakkannya di rak
But you know you can look inside
Tapi kamu tahu kamu bisa melihat ke dalam
For the garden, oh yeah
Untuk taman, oh ya
I wasn't really scared
Saya tidak benar-benar takut
Lost my virginity there
Kehilangan keperjakaan saya di sana
To a gypsy with blond hair
Kepada seorang gadis gipsi dengan rambut pirang
But now no one seems to care
Tapi sekarang tidak ada yang tampak peduli
Like a mouse inside a maze
Seperti tikus di dalam labirin
Wandering 'round for days
Berkeliling selama berhari-hari
With a smile upon my face
Dengan senyum di wajahku
I never wanna to leave this place
Saya tidak pernah ingin meninggalkan tempat ini
Only poor boys take a chance
Hanya anak miskin yang berani mencoba
On the garden's song and dance
Nyanyian dan tarian taman
Feel her flowers as they wrap around
Rasakan bunganya saat mereka melilit
But only smart boys do without
Tapi hanya anak pintar yang bisa melakukannya tanpa
Turned into my worst phobia
Berubah menjadi fobia terburukku
A crazy man's utopia
Utopia orang gila
If you're lost no one can show ya
Jika kamu tersesat tidak ada yang bisa menunjukkan jalan
But it sure was glad to know ya
Tapi senang sekali mengenal kamu
Bye bye
Selamat tinggal
So long, bye bye
Sampai jumpa, selamat tinggal
It's glad to know ya
Senang mengenal kamu
Bye bye
Selamat tinggal
Bye
Selamat tinggal
Aw so long
Ah, sampai jumpa
(No, I won't)
(ไม่, ฉันไม่ทำหรอก)
You know you're all alone
คุณรู้ว่าคุณอยู่คนเดียว
Your friends they aren't at home
เพื่อนของคุณไม่ได้อยู่ที่บ้าน
Everybody's gone to the garden
ทุกคนไปสวนกันหมดแล้ว
As you look into the trees
เมื่อคุณมองไปที่ต้นไม้
You can look but you don't see
คุณมองเห็นแต่คุณไม่เห็นอะไร
The flowers seem to tease you at the garden
ดอกไม้ดูเหมือนจะหยอกล้อคุณที่สวน
Everybody's there, but you don't seem to care
ทุกคนอยู่ที่นั่น แต่คุณดูไม่สนใจ
What's it with you man, and this garden, oh yeah
มันเกิดอะไรขึ้นกับคุณและสวนนี้นะ
Turned into my worst phobia
กลายเป็นความกลัวที่สุดแสนแย่ของฉัน
A crazy man's utopia
ยูโทเปียของคนบ้า
If you're lost no one can show ya
ถ้าคุณหลงทางไม่มีใครช่วยคุณได้
But it sure was glad to know ya
แต่มันดีที่ได้รู้จักคุณ
Only poor boys take a chance
เฉพาะเด็กยากจนเท่านั้นที่จะเสี่ยง
On the garden's song and dance
กับเพลงและการเต้นของสวน
Feel her flowers as they wrap around
รู้สึกถึงดอกไม้ขณะที่พวกมันพันรอบตัว
But only smart boys do without
แต่เฉพาะเด็กฉลาดเท่านั้นที่ไม่ต้องการ
You can find it all inside
คุณสามารถหามันได้ทั้งหมดจากข้างใน
No need to wrestle with your pride
ไม่จำเป็นต้องต่อสู้กับความภาคภูมิใจของคุณ
No you ain't losin' your mind
ไม่ คุณไม่ได้บ้า
You're just in the garden
คุณแค่อยู่ในสวน
They can lead you to yourself
พวกเขาสามารถนำคุณไปพบตัวเอง
Or you can throw it on the shelf
หรือคุณสามารถวางมันไว้บนชั้น
But you know you can look inside
แต่คุณรู้ว่าคุณสามารถมองข้างในได้
For the garden, oh yeah
สำหรับสวน, โอ้ใช่
I wasn't really scared
ฉันไม่ได้กลัวจริงๆ
Lost my virginity there
ฉันสูญเสียความบริสุทธิ์ที่นั่น
To a gypsy with blond hair
กับหญิงสาวชาวยิปซีที่มีผมบลอนด์
But now no one seems to care
แต่ตอนนี้ไม่มีใครสนใจ
Like a mouse inside a maze
เหมือนหนูในเขาวงกต
Wandering 'round for days
เดินเตร่ไปมาหลายวัน
With a smile upon my face
พร้อมรอยยิ้มบนใบหน้า
I never wanna to leave this place
ฉันไม่อยากจากที่นี่ไปเลย
Only poor boys take a chance
เฉพาะเด็กยากจนเท่านั้นที่จะเสี่ยง
On the garden's song and dance
กับเพลงและการเต้นของสวน
Feel her flowers as they wrap around
รู้สึกถึงดอกไม้ขณะที่พวกมันพันรอบตัว
But only smart boys do without
แต่เฉพาะเด็กฉลาดเท่านั้นที่ไม่ต้องการ
Turned into my worst phobia
กลายเป็นความกลัวที่สุดแสนแย่ของฉัน
A crazy man's utopia
ยูโทเปียของคนบ้า
If you're lost no one can show ya
ถ้าคุณหลงทางไม่มีใครช่วยคุณได้
But it sure was glad to know ya
แต่มันดีที่ได้รู้จักคุณ
Bye bye
ลาก่อน
So long, bye bye
ลาก่อนนะ, บาย
It's glad to know ya
ดีใจที่ได้รู้จักคุณ
Bye bye
ลาก่อน
Bye
บาย
Aw so long
อ้อ, ลาก่อนนะ
(No, I won't)
(不,我不会)
You know you're all alone
你知道你是孤单一人
Your friends they aren't at home
你的朋友们都不在家
Everybody's gone to the garden
每个人都去了花园
As you look into the trees
当你看向树木
You can look but you don't see
你可以看,但你看不见
The flowers seem to tease you at the garden
花儿似乎在花园里戏弄你
Everybody's there, but you don't seem to care
每个人都在那里,但你似乎不在乎
What's it with you man, and this garden, oh yeah
你到底怎么了,还有这个花园,哦,是的
Turned into my worst phobia
变成了我最大的恐惧
A crazy man's utopia
一个疯狂男人的乌托邦
If you're lost no one can show ya
如果你迷路了,没人能指引你
But it sure was glad to know ya
但很高兴认识你
Only poor boys take a chance
只有穷小子会冒险
On the garden's song and dance
在花园的歌舞中
Feel her flowers as they wrap around
感受她的花朵如何缠绕
But only smart boys do without
但只有聪明的男孩才能避免
You can find it all inside
你可以在里面找到一切
No need to wrestle with your pride
不需要与你的自尊搏斗
No you ain't losin' your mind
不,你没有失去理智
You're just in the garden
你只是在花园里
They can lead you to yourself
他们可以引导你找到自己
Or you can throw it on the shelf
或者你可以把它放在架子上
But you know you can look inside
但你知道你可以向内看
For the garden, oh yeah
为了花园,哦,是的
I wasn't really scared
我其实并不害怕
Lost my virginity there
在那里失去了我的童贞
To a gypsy with blond hair
对一个有着金发的吉普赛人
But now no one seems to care
但现在似乎没人在乎
Like a mouse inside a maze
像一只在迷宫里的老鼠
Wandering 'round for days
徘徊了好几天
With a smile upon my face
脸上带着微笑
I never wanna to leave this place
我永远不想离开这个地方
Only poor boys take a chance
只有穷小子会冒险
On the garden's song and dance
在花园的歌舞中
Feel her flowers as they wrap around
感受她的花朵如何缠绕
But only smart boys do without
但只有聪明的男孩才能避免
Turned into my worst phobia
变成了我最大的恐惧
A crazy man's utopia
一个疯狂男人的乌托邦
If you're lost no one can show ya
如果你迷路了,没人能指引你
But it sure was glad to know ya
但很高兴认识你
Bye bye
再见
So long, bye bye
再见,再见
It's glad to know ya
很高兴认识你
Bye bye
再见
Bye
再见
Aw so long
哦,再见