Fantasma

Gustavo Adrian Cerati, Flavio Lucio Fernandez Etcheto

Paroles Traduction

Mejor quedarse quieto y esperar
Por favor perdona mi actitud
En caída libre, no soy libre
Nubazón, nubazón
Pasará

La hondonada nos dejo sin caricias
Y varias noches sin poder dormir

Fatalismo inútil
Ignorar temores
Me muero por creer que es posible
Seamos amigos

O la vida sentirá aun mas frío
Y el fantasma no podrá dormir

Mejor quedarse quieto y esperar
Mieux vaut rester tranquille et attendre
Por favor perdona mi actitud
S'il te plaît, pardonne mon attitude
En caída libre, no soy libre
En chute libre, je ne suis pas libre
Nubazón, nubazón
Nuageux, nuageux
Pasará
Ça passera
La hondonada nos dejo sin caricias
Le creux nous a laissé sans caresses
Y varias noches sin poder dormir
Et plusieurs nuits sans pouvoir dormir
Fatalismo inútil
Fatalisme inutile
Ignorar temores
Ignorer les peurs
Me muero por creer que es posible
Je meurs d'envie de croire que c'est possible
Seamos amigos
Soyons amis
O la vida sentirá aun mas frío
Ou la vie se sentira encore plus froide
Y el fantasma no podrá dormir
Et le fantôme ne pourra pas dormir
Mejor quedarse quieto y esperar
Melhor ficar quieto e esperar
Por favor perdona mi actitud
Por favor, perdoe minha atitude
En caída libre, no soy libre
Em queda livre, não sou livre
Nubazón, nubazón
Nuvens, nuvens
Pasará
Vai passar
La hondonada nos dejo sin caricias
O vale nos deixou sem carícias
Y varias noches sin poder dormir
E várias noites sem poder dormir
Fatalismo inútil
Fatalismo inútil
Ignorar temores
Ignorar medos
Me muero por creer que es posible
Estou morrendo para acreditar que é possível
Seamos amigos
Sejamos amigos
O la vida sentirá aun mas frío
Ou a vida sentirá ainda mais frio
Y el fantasma no podrá dormir
E o fantasma não conseguirá dormir
Mejor quedarse quieto y esperar
Better to stay still and wait
Por favor perdona mi actitud
Please forgive my attitude
En caída libre, no soy libre
In free fall, I'm not free
Nubazón, nubazón
Cloudiness, cloudiness
Pasará
It will pass
La hondonada nos dejo sin caricias
The hollow left us without caresses
Y varias noches sin poder dormir
And several nights without being able to sleep
Fatalismo inútil
Useless fatalism
Ignorar temores
Ignore fears
Me muero por creer que es posible
I'm dying to believe it's possible
Seamos amigos
Let's be friends
O la vida sentirá aun mas frío
Or life will feel even colder
Y el fantasma no podrá dormir
And the ghost won't be able to sleep
Mejor quedarse quieto y esperar
Besser still bleiben und warten
Por favor perdona mi actitud
Bitte entschuldige meine Einstellung
En caída libre, no soy libre
Im freien Fall, bin ich nicht frei
Nubazón, nubazón
Wolken, Wolken
Pasará
Es wird vorübergehen
La hondonada nos dejo sin caricias
Das Tal hat uns ohne Zärtlichkeiten gelassen
Y varias noches sin poder dormir
Und mehrere Nächte ohne Schlaf
Fatalismo inútil
Nutzloser Fatalismus
Ignorar temores
Ängste ignorieren
Me muero por creer que es posible
Ich sterbe fast vor dem Glauben, dass es möglich ist
Seamos amigos
Lass uns Freunde sein
O la vida sentirá aun mas frío
Oder das Leben wird noch kälter fühlen
Y el fantasma no podrá dormir
Und der Geist wird nicht schlafen können
Mejor quedarse quieto y esperar
Meglio stare tranquilli e aspettare
Por favor perdona mi actitud
Per favore perdona il mio atteggiamento
En caída libre, no soy libre
In caduta libera, non sono libero
Nubazón, nubazón
Nuvoloso, nuvoloso
Pasará
Passerà
La hondonada nos dejo sin caricias
La valle ci ha lasciato senza carezze
Y varias noches sin poder dormir
E diverse notti senza poter dormire
Fatalismo inútil
Fatalismo inutile
Ignorar temores
Ignorare le paure
Me muero por creer que es posible
Muoro dalla voglia di credere che sia possibile
Seamos amigos
Siamo amici
O la vida sentirá aun mas frío
O la vita sentirà ancora più freddo
Y el fantasma no podrá dormir
E il fantasma non potrà dormire
Mejor quedarse quieto y esperar
Lebih baik tetap diam dan menunggu
Por favor perdona mi actitud
Tolong maafkan sikapku
En caída libre, no soy libre
Dalam jatuh bebas, aku tidak bebas
Nubazón, nubazón
Awan tebal, awan tebal
Pasará
Ini akan berlalu
La hondonada nos dejo sin caricias
Lembah itu meninggalkan kita tanpa belaian
Y varias noches sin poder dormir
Dan beberapa malam tanpa bisa tidur
Fatalismo inútil
Fatalisme yang sia-sia
Ignorar temores
Mengabaikan ketakutan
Me muero por creer que es posible
Aku sangat ingin percaya bahwa itu mungkin
Seamos amigos
Mari kita menjadi teman
O la vida sentirá aun mas frío
Atau hidup akan merasa lebih dingin
Y el fantasma no podrá dormir
Dan hantu tidak akan bisa tidur
Mejor quedarse quieto y esperar
ดีกว่าจะอยู่นิ่งๆและรอ
Por favor perdona mi actitud
โปรดอภัยให้กับท่าทางของฉัน
En caída libre, no soy libre
ตกอย่างอิสระ ฉันไม่ได้เป็นอิสระ
Nubazón, nubazón
มืดมิด มืดมิด
Pasará
มันจะผ่านไป
La hondonada nos dejo sin caricias
หุบเขาทำให้เราขาดการสัมผัส
Y varias noches sin poder dormir
และหลายคืนที่ไม่สามารถนอนได้
Fatalismo inútil
ความเชื่อในโชคชะตาที่ไร้ประโยชน์
Ignorar temores
ละเว้นความกลัว
Me muero por creer que es posible
ฉันตายด้วยความเชื่อว่ามันเป็นไปได้
Seamos amigos
เรามาเป็นเพื่อนกัน
O la vida sentirá aun mas frío
หรือชีวิตจะรู้สึกหนาวขึ้นอีก
Y el fantasma no podrá dormir
และผีจะไม่สามารถนอนได้
Mejor quedarse quieto y esperar
最好静静地等待
Por favor perdona mi actitud
请原谅我的态度
En caída libre, no soy libre
在自由落体中,我并不自由
Nubazón, nubazón
乌云,乌云
Pasará
它会过去
La hondonada nos dejo sin caricias
山谷让我们失去了爱抚
Y varias noches sin poder dormir
还有几个晚上无法入睡
Fatalismo inútil
无用的宿命论
Ignorar temores
忽视恐惧
Me muero por creer que es posible
我渴望相信这是可能的
Seamos amigos
让我们成为朋友
O la vida sentirá aun mas frío
否则生活会感到更冷
Y el fantasma no podrá dormir
而幽灵将无法入睡

Curiosités sur la chanson Fantasma de Gustavo Cerati

Sur quels albums la chanson “Fantasma” a-t-elle été lancée par Gustavo Cerati?
Gustavo Cerati a lancé la chanson sur les albums “Siempre Es Hoy” en 2002, “Siempre Es Hoy/Reversiones” en 2003, et “Canciones elegidas 93-04” en 2004.
Qui a composé la chanson “Fantasma” de Gustavo Cerati?
La chanson “Fantasma” de Gustavo Cerati a été composée par Gustavo Adrian Cerati, Flavio Lucio Fernandez Etcheto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gustavo Cerati

Autres artistes de Pop rock