Vivo

Gustavo Adrian Cerati

Paroles Traduction

Por aquello que encontré en tus ojos
Por aquello que perdí en la lucha
Conocer la otra mitad es poco
Comprender que solo estar es mas puro

Me pondré el uniforme de piel humana
No esperaba tanto resplandor

El fin de amar
Sentirse mas vivo

El fin del mar
El sentirse igual vivo

Y como el fuego reflejado en el agua
Dibujaba partículas de dios

El fin de amar
Sentirse mas vivo

El fin del mar
Es sentirse igual vivo

Conocer la otra mitad es poco
Comprender que solo estar es mas puro

Por aquello que encontré en tus ojos
Pour ce que j'ai trouvé dans tes yeux
Por aquello que perdí en la lucha
Pour ce que j'ai perdu dans la lutte
Conocer la otra mitad es poco
Connaître l'autre moitié est peu
Comprender que solo estar es mas puro
Comprendre que juste être est plus pur
Me pondré el uniforme de piel humana
Je mettrai l'uniforme de peau humaine
No esperaba tanto resplandor
Je ne m'attendais pas à tant d'éclat
El fin de amar
La fin d'aimer
Sentirse mas vivo
Se sentir plus vivant
El fin del mar
La fin de la mer
El sentirse igual vivo
Se sentir tout aussi vivant
Y como el fuego reflejado en el agua
Et comme le feu reflété dans l'eau
Dibujaba partículas de dios
Dessinait des particules de dieu
El fin de amar
La fin d'aimer
Sentirse mas vivo
Se sentir plus vivant
El fin del mar
La fin de la mer
Es sentirse igual vivo
C'est se sentir tout aussi vivant
Conocer la otra mitad es poco
Connaître l'autre moitié est peu
Comprender que solo estar es mas puro
Comprendre que juste être est plus pur
Por aquello que encontré en tus ojos
Pelo que encontrei em seus olhos
Por aquello que perdí en la lucha
Pelo que perdi na luta
Conocer la otra mitad es poco
Conhecer a outra metade é pouco
Comprender que solo estar es mas puro
Entender que apenas estar é mais puro
Me pondré el uniforme de piel humana
Vou vestir o uniforme de pele humana
No esperaba tanto resplandor
Não esperava tanto brilho
El fin de amar
O fim de amar
Sentirse mas vivo
Sentir-se mais vivo
El fin del mar
O fim do mar
El sentirse igual vivo
Sentir-se igualmente vivo
Y como el fuego reflejado en el agua
E como o fogo refletido na água
Dibujaba partículas de dios
Desenhava partículas de Deus
El fin de amar
O fim de amar
Sentirse mas vivo
Sentir-se mais vivo
El fin del mar
O fim do mar
Es sentirse igual vivo
É sentir-se igualmente vivo
Conocer la otra mitad es poco
Conhecer a outra metade é pouco
Comprender que solo estar es mas puro
Entender que apenas estar é mais puro
Por aquello que encontré en tus ojos
For what I found in your eyes
Por aquello que perdí en la lucha
For what I lost in the fight
Conocer la otra mitad es poco
Knowing the other half is little
Comprender que solo estar es mas puro
Understanding that just being is purer
Me pondré el uniforme de piel humana
I will put on the uniform of human skin
No esperaba tanto resplandor
I did not expect so much radiance
El fin de amar
The end of love
Sentirse mas vivo
Feeling more alive
El fin del mar
The end of the sea
El sentirse igual vivo
Feeling equally alive
Y como el fuego reflejado en el agua
And like the fire reflected in the water
Dibujaba partículas de dios
It drew particles of god
El fin de amar
The end of love
Sentirse mas vivo
Feeling more alive
El fin del mar
The end of the sea
Es sentirse igual vivo
Is feeling equally alive
Conocer la otra mitad es poco
Knowing the other half is little
Comprender que solo estar es mas puro
Understanding that just being is purer
Por aquello que encontré en tus ojos
Für das, was ich in deinen Augen fand
Por aquello que perdí en la lucha
Für das, was ich im Kampf verlor
Conocer la otra mitad es poco
Die andere Hälfte zu kennen, ist wenig
Comprender que solo estar es mas puro
Zu verstehen, dass nur das Dasein reiner ist
Me pondré el uniforme de piel humana
Ich werde die Uniform der menschlichen Haut anziehen
No esperaba tanto resplandor
Ich erwartete nicht so viel Glanz
El fin de amar
Das Ende der Liebe
Sentirse mas vivo
Sich lebendiger fühlen
El fin del mar
Das Ende des Meeres
El sentirse igual vivo
Sich genauso lebendig fühlen
Y como el fuego reflejado en el agua
Und wie das Feuer, das sich im Wasser spiegelt
Dibujaba partículas de dios
Zeichnete Partikel von Gott
El fin de amar
Das Ende der Liebe
Sentirse mas vivo
Sich lebendiger fühlen
El fin del mar
Das Ende des Meeres
Es sentirse igual vivo
Ist sich genauso lebendig fühlen
Conocer la otra mitad es poco
Die andere Hälfte zu kennen, ist wenig
Comprender que solo estar es mas puro
Zu verstehen, dass nur das Dasein reiner ist
Por aquello que encontré en tus ojos
Per quello che ho trovato nei tuoi occhi
Por aquello que perdí en la lucha
Per quello che ho perso nella lotta
Conocer la otra mitad es poco
Conoscere l'altra metà è poco
Comprender que solo estar es mas puro
Capire che solo essere è più puro
Me pondré el uniforme de piel humana
Indosserò l'uniforme di pelle umana
No esperaba tanto resplandor
Non mi aspettavo tanto splendore
El fin de amar
La fine dell'amore
Sentirse mas vivo
Sentirsi più vivo
El fin del mar
La fine del mare
El sentirse igual vivo
Sentirsi ugualmente vivo
Y como el fuego reflejado en el agua
E come il fuoco riflesso nell'acqua
Dibujaba partículas de dios
Disegnava particelle di dio
El fin de amar
La fine dell'amore
Sentirse mas vivo
Sentirsi più vivo
El fin del mar
La fine del mare
Es sentirse igual vivo
È sentirsi ugualmente vivo
Conocer la otra mitad es poco
Conoscere l'altra metà è poco
Comprender que solo estar es mas puro
Capire che solo essere è più puro
Por aquello que encontré en tus ojos
Untuk apa yang kutemukan di matamu
Por aquello que perdí en la lucha
Untuk apa yang kulepas dalam pertarungan
Conocer la otra mitad es poco
Mengenal setengah lainnya itu sedikit
Comprender que solo estar es mas puro
Mengerti bahwa hanya ada itu lebih murni
Me pondré el uniforme de piel humana
Aku akan memakai seragam kulit manusia
No esperaba tanto resplandor
Aku tidak mengharapkan begitu banyak kilauan
El fin de amar
Akhir dari cinta
Sentirse mas vivo
Merasa lebih hidup
El fin del mar
Akhir dari laut
El sentirse igual vivo
Merasa sama hidupnya
Y como el fuego reflejado en el agua
Dan seperti api yang terpantul di air
Dibujaba partículas de dios
Menggambar partikel-partikel Tuhan
El fin de amar
Akhir dari cinta
Sentirse mas vivo
Merasa lebih hidup
El fin del mar
Akhir dari laut
Es sentirse igual vivo
Adalah merasa sama hidupnya
Conocer la otra mitad es poco
Mengenal setengah lainnya itu sedikit
Comprender que solo estar es mas puro
Mengerti bahwa hanya ada itu lebih murni
Por aquello que encontré en tus ojos
สำหรับสิ่งที่ฉันพบในสายตาของคุณ
Por aquello que perdí en la lucha
สำหรับสิ่งที่ฉันสูญเสียในการต่อสู้
Conocer la otra mitad es poco
การรู้จักครึ่งอื่นๆนั้นไม่เพียงพอ
Comprender que solo estar es mas puro
เข้าใจว่าการอยู่คนเดียวนั้นมีความบริสุทธิ์มากกว่า
Me pondré el uniforme de piel humana
ฉันจะสวมชุดเครื่องแบบของมนุษย์
No esperaba tanto resplandor
ฉันไม่ได้คาดหวังว่าจะมีแสงสว่างมากขนาดนี้
El fin de amar
จุดสิ้นสุดของการรัก
Sentirse mas vivo
รู้สึกมีชีวิตมากขึ้น
El fin del mar
จุดสิ้นสุดของทะเล
El sentirse igual vivo
รู้สึกมีชีวิตเท่าเดิม
Y como el fuego reflejado en el agua
และเหมือนกับไฟที่สะท้อนในน้ำ
Dibujaba partículas de dios
วาดลวดลายอนุภาคของพระเจ้า
El fin de amar
จุดสิ้นสุดของการรัก
Sentirse mas vivo
รู้สึกมีชีวิตมากขึ้น
El fin del mar
จุดสิ้นสุดของทะเล
Es sentirse igual vivo
คือการรู้สึกมีชีวิตเท่าเดิม
Conocer la otra mitad es poco
การรู้จักครึ่งอื่นๆนั้นไม่เพียงพอ
Comprender que solo estar es mas puro
เข้าใจว่าการอยู่คนเดียวนั้นมีความบริสุทธิ์มากกว่า
Por aquello que encontré en tus ojos
为了我在你的眼中发现的那些
Por aquello que perdí en la lucha
为了我在斗争中失去的那些
Conocer la otra mitad es poco
了解另一半是不够的
Comprender que solo estar es mas puro
理解只是存在就更纯粹
Me pondré el uniforme de piel humana
我会穿上人类的皮肤制服
No esperaba tanto resplandor
我没想到会有这么多的光辉
El fin de amar
爱的终结
Sentirse mas vivo
感觉更加活跃
El fin del mar
海的终结
El sentirse igual vivo
感觉同样活跃
Y como el fuego reflejado en el agua
就像火在水中反射
Dibujaba partículas de dios
描绘出神的粒子
El fin de amar
爱的终结
Sentirse mas vivo
感觉更加活跃
El fin del mar
海的终结
Es sentirse igual vivo
感觉同样活跃
Conocer la otra mitad es poco
了解另一半是不够的
Comprender que solo estar es mas puro
理解只是存在就更纯粹

Curiosités sur la chanson Vivo de Gustavo Cerati

Sur quels albums la chanson “Vivo” a-t-elle été lancée par Gustavo Cerati?
Gustavo Cerati a lancé la chanson sur les albums “Siempre Es Hoy” en 2002, “Siempre Es Hoy/Reversiones” en 2003, et “Canciones elegidas 93-04” en 2004.
Qui a composé la chanson “Vivo” de Gustavo Cerati?
La chanson “Vivo” de Gustavo Cerati a été composée par Gustavo Adrian Cerati.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gustavo Cerati

Autres artistes de Pop rock