Contramão

Gustavo Mioto, Dennys Ricardo Andrade Toquetao

Paroles Traduction

Me fala qual é o seu perfume
Que ainda hoje eu vou comprar
'To sentindo minha vida tão sem cheiro
E eu já sei qual quero dar

Não quero ser precipitado
Muito menos te assustar
Mas é nesse teu sorriso
Que o meu beijo quer morar

E nas curvas do seu corpo
Invadir a contramão
Dar de frente com seu peito
S.O.S coração

Conheci o amor
Só de te olhar
'Tava quase congelando
Você veio pra esquentar
Conheci o amor
E ele me fez ver
Que eu voei tempo demais
Deixa eu pousar em você

No amor não adianta você achar que as coisas vão sempre a favor da maré
Você pode esperar que sempre o grande amor mesmo, vem meio assim
Na contramão

Me fala qual é o seu perfume
Que ainda hoje eu vou comprar
'To sentindo a minha vida tão sem cheiro
E eu já sei qual quero dar

Não quero ser precipitado
Muito menos te assustar
Mas é nesse teu sorriso
Que o meu beijo quer morar

E nas curvas do seu corpo
Invadir a contramão
Dar de frente com teu peito
S.O.S coração

Conheci o amor
Só de te olhar
'Tava quase congelando
Você veio pra esquentar
Conheci o amor
E ele me fez ver
Que eu voei tempo demais
Deixa eu pousar em você
Deixa eu pousar em você
Deixa eu pousar em você

Me fala qual é o seu perfume
Dis-moi quel est ton parfum
Que ainda hoje eu vou comprar
Que je vais acheter encore aujourd'hui
'To sentindo minha vida tão sem cheiro
Je sens ma vie si sans odeur
E eu já sei qual quero dar
Et je sais déjà lequel je veux donner
Não quero ser precipitado
Je ne veux pas être précipité
Muito menos te assustar
Encore moins te faire peur
Mas é nesse teu sorriso
Mais c'est dans ton sourire
Que o meu beijo quer morar
Que mon baiser veut vivre
E nas curvas do seu corpo
Et dans les courbes de ton corps
Invadir a contramão
Envahir la voie opposée
Dar de frente com seu peito
Se heurter à ta poitrine
S.O.S coração
S.O.S cœur
Conheci o amor
J'ai rencontré l'amour
Só de te olhar
Juste en te regardant
'Tava quase congelando
J'étais presque en train de geler
Você veio pra esquentar
Tu es venu pour me réchauffer
Conheci o amor
J'ai rencontré l'amour
E ele me fez ver
Et il m'a fait voir
Que eu voei tempo demais
Que j'ai volé trop longtemps
Deixa eu pousar em você
Laisse-moi atterrir sur toi
No amor não adianta você achar que as coisas vão sempre a favor da maré
En amour, il ne sert à rien de penser que les choses vont toujours en faveur de la marée
Você pode esperar que sempre o grande amor mesmo, vem meio assim
Tu peux t'attendre à ce que le grand amour lui-même, vienne un peu comme ça
Na contramão
Dans le sens contraire
Me fala qual é o seu perfume
Dis-moi quel est ton parfum
Que ainda hoje eu vou comprar
Que je vais acheter encore aujourd'hui
'To sentindo a minha vida tão sem cheiro
Je sens ma vie si sans odeur
E eu já sei qual quero dar
Et je sais déjà lequel je veux donner
Não quero ser precipitado
Je ne veux pas être précipité
Muito menos te assustar
Encore moins te faire peur
Mas é nesse teu sorriso
Mais c'est dans ton sourire
Que o meu beijo quer morar
Que mon baiser veut vivre
E nas curvas do seu corpo
Et dans les courbes de ton corps
Invadir a contramão
Envahir la voie opposée
Dar de frente com teu peito
Se heurter à ta poitrine
S.O.S coração
S.O.S cœur
Conheci o amor
J'ai rencontré l'amour
Só de te olhar
Juste en te regardant
'Tava quase congelando
J'étais presque en train de geler
Você veio pra esquentar
Tu es venu pour me réchauffer
Conheci o amor
J'ai rencontré l'amour
E ele me fez ver
Et il m'a fait voir
Que eu voei tempo demais
Que j'ai volé trop longtemps
Deixa eu pousar em você
Laisse-moi atterrir sur toi
Deixa eu pousar em você
Laisse-moi atterrir sur toi
Deixa eu pousar em você
Laisse-moi atterrir sur toi
Me fala qual é o seu perfume
Tell me what your perfume is
Que ainda hoje eu vou comprar
That I'm going to buy today
'To sentindo minha vida tão sem cheiro
I'm feeling my life so scentless
E eu já sei qual quero dar
And I already know which one I want to give
Não quero ser precipitado
I don't want to be hasty
Muito menos te assustar
Much less scare you
Mas é nesse teu sorriso
But it's in your smile
Que o meu beijo quer morar
That my kiss wants to live
E nas curvas do seu corpo
And in the curves of your body
Invadir a contramão
Invade the wrong way
Dar de frente com seu peito
Crash into your chest
S.O.S coração
S.O.S heart
Conheci o amor
I met love
Só de te olhar
Just by looking at you
'Tava quase congelando
I was almost freezing
Você veio pra esquentar
You came to warm me up
Conheci o amor
I met love
E ele me fez ver
And it made me see
Que eu voei tempo demais
That I flew too long
Deixa eu pousar em você
Let me land on you
No amor não adianta você achar que as coisas vão sempre a favor da maré
In love, it's no use thinking that things will always go with the tide
Você pode esperar que sempre o grande amor mesmo, vem meio assim
You can expect that the great love itself, comes kind of like this
Na contramão
Against the current
Me fala qual é o seu perfume
Tell me what your perfume is
Que ainda hoje eu vou comprar
That I'm going to buy today
'To sentindo a minha vida tão sem cheiro
I'm feeling my life so scentless
E eu já sei qual quero dar
And I already know which one I want to give
Não quero ser precipitado
I don't want to be hasty
Muito menos te assustar
Much less scare you
Mas é nesse teu sorriso
But it's in your smile
Que o meu beijo quer morar
That my kiss wants to live
E nas curvas do seu corpo
And in the curves of your body
Invadir a contramão
Invade the wrong way
Dar de frente com teu peito
Crash into your chest
S.O.S coração
S.O.S heart
Conheci o amor
I met love
Só de te olhar
Just by looking at you
'Tava quase congelando
I was almost freezing
Você veio pra esquentar
You came to warm me up
Conheci o amor
I met love
E ele me fez ver
And it made me see
Que eu voei tempo demais
That I flew too long
Deixa eu pousar em você
Let me land on you
Deixa eu pousar em você
Let me land on you
Deixa eu pousar em você
Let me land on you
Me fala qual é o seu perfume
Dime cuál es tu perfume
Que ainda hoje eu vou comprar
Que aún hoy voy a comprar
'To sentindo minha vida tão sem cheiro
Estoy sintiendo mi vida tan sin aroma
E eu já sei qual quero dar
Y ya sé cuál quiero dar
Não quero ser precipitado
No quiero ser precipitado
Muito menos te assustar
Mucho menos asustarte
Mas é nesse teu sorriso
Pero es en tu sonrisa
Que o meu beijo quer morar
Donde mi beso quiere vivir
E nas curvas do seu corpo
Y en las curvas de tu cuerpo
Invadir a contramão
Invadir el carril contrario
Dar de frente com seu peito
Chocar de frente con tu pecho
S.O.S coração
S.O.S corazón
Conheci o amor
Conocí el amor
Só de te olhar
Solo con mirarte
'Tava quase congelando
Estaba casi congelando
Você veio pra esquentar
Viniste para calentarme
Conheci o amor
Conocí el amor
E ele me fez ver
Y él me hizo ver
Que eu voei tempo demais
Que volé demasiado tiempo
Deixa eu pousar em você
Deja que aterrice en ti
No amor não adianta você achar que as coisas vão sempre a favor da maré
En el amor no sirve pensar que las cosas siempre irán a favor de la corriente
Você pode esperar que sempre o grande amor mesmo, vem meio assim
Puedes esperar que siempre el gran amor, viene así
Na contramão
En sentido contrario
Me fala qual é o seu perfume
Dime cuál es tu perfume
Que ainda hoje eu vou comprar
Que aún hoy voy a comprar
'To sentindo a minha vida tão sem cheiro
Estoy sintiendo mi vida tan sin aroma
E eu já sei qual quero dar
Y ya sé cuál quiero dar
Não quero ser precipitado
No quiero ser precipitado
Muito menos te assustar
Mucho menos asustarte
Mas é nesse teu sorriso
Pero es en tu sonrisa
Que o meu beijo quer morar
Donde mi beso quiere vivir
E nas curvas do seu corpo
Y en las curvas de tu cuerpo
Invadir a contramão
Invadir el carril contrario
Dar de frente com teu peito
Chocar de frente con tu pecho
S.O.S coração
S.O.S corazón
Conheci o amor
Conocí el amor
Só de te olhar
Solo con mirarte
'Tava quase congelando
Estaba casi congelando
Você veio pra esquentar
Viniste para calentarme
Conheci o amor
Conocí el amor
E ele me fez ver
Y él me hizo ver
Que eu voei tempo demais
Que volé demasiado tiempo
Deixa eu pousar em você
Deja que aterrice en ti
Deixa eu pousar em você
Deja que aterrice en ti
Deixa eu pousar em você
Deja que aterrice en ti
Me fala qual é o seu perfume
Sag mir, welches dein Parfüm ist
Que ainda hoje eu vou comprar
Das ich noch heute kaufen werde
'To sentindo minha vida tão sem cheiro
Ich fühle mein Leben so geruchlos
E eu já sei qual quero dar
Und ich weiß schon, welches ich geben möchte
Não quero ser precipitado
Ich möchte nicht voreilig sein
Muito menos te assustar
Noch weniger dich erschrecken
Mas é nesse teu sorriso
Aber es ist in deinem Lächeln
Que o meu beijo quer morar
Wo mein Kuss leben möchte
E nas curvas do seu corpo
Und in den Kurven deines Körpers
Invadir a contramão
Die Gegenfahrbahn überfallen
Dar de frente com seu peito
Mit deiner Brust zusammenstoßen
S.O.S coração
S.O.S Herz
Conheci o amor
Ich habe die Liebe kennengelernt
Só de te olhar
Nur durch dich anzuschauen
'Tava quase congelando
Ich war fast am Einfrieren
Você veio pra esquentar
Du kamst, um zu erwärmen
Conheci o amor
Ich habe die Liebe kennengelernt
E ele me fez ver
Und sie hat mir gezeigt
Que eu voei tempo demais
Dass ich zu lange geflogen bin
Deixa eu pousar em você
Lass mich auf dir landen
No amor não adianta você achar que as coisas vão sempre a favor da maré
In der Liebe bringt es nichts, zu glauben, dass die Dinge immer zugunsten der Flut gehen
Você pode esperar que sempre o grande amor mesmo, vem meio assim
Du kannst erwarten, dass die große Liebe immer so kommt
Na contramão
Gegen den Strom
Me fala qual é o seu perfume
Sag mir, welches dein Parfüm ist
Que ainda hoje eu vou comprar
Das ich noch heute kaufen werde
'To sentindo a minha vida tão sem cheiro
Ich fühle mein Leben so geruchlos
E eu já sei qual quero dar
Und ich weiß schon, welches ich geben möchte
Não quero ser precipitado
Ich möchte nicht voreilig sein
Muito menos te assustar
Noch weniger dich erschrecken
Mas é nesse teu sorriso
Aber es ist in deinem Lächeln
Que o meu beijo quer morar
Wo mein Kuss leben möchte
E nas curvas do seu corpo
Und in den Kurven deines Körpers
Invadir a contramão
Die Gegenfahrbahn überfallen
Dar de frente com teu peito
Mit deiner Brust zusammenstoßen
S.O.S coração
S.O.S Herz
Conheci o amor
Ich habe die Liebe kennengelernt
Só de te olhar
Nur durch dich anzuschauen
'Tava quase congelando
Ich war fast am Einfrieren
Você veio pra esquentar
Du kamst, um zu erwärmen
Conheci o amor
Ich habe die Liebe kennengelernt
E ele me fez ver
Und sie hat mir gezeigt
Que eu voei tempo demais
Dass ich zu lange geflogen bin
Deixa eu pousar em você
Lass mich auf dir landen
Deixa eu pousar em você
Lass mich auf dir landen
Deixa eu pousar em você
Lass mich auf dir landen
Me fala qual é o seu perfume
Dimmi qual è il tuo profumo
Que ainda hoje eu vou comprar
Che ancora oggi andrò a comprare
'To sentindo minha vida tão sem cheiro
Sto sentendo la mia vita così senza odore
E eu já sei qual quero dar
E già so quale voglio dare
Não quero ser precipitado
Non voglio essere precipitoso
Muito menos te assustar
Né tantomeno spaventarti
Mas é nesse teu sorriso
Ma è in quel tuo sorriso
Que o meu beijo quer morar
Che il mio bacio vuole abitare
E nas curvas do seu corpo
E nelle curve del tuo corpo
Invadir a contramão
Invadere il senso contrario
Dar de frente com seu peito
Scontrarmi con il tuo petto
S.O.S coração
S.O.S cuore
Conheci o amor
Ho conosciuto l'amore
Só de te olhar
Solo guardandoti
'Tava quase congelando
Stavo quasi congelando
Você veio pra esquentar
Sei venuta per scaldarmi
Conheci o amor
Ho conosciuto l'amore
E ele me fez ver
E lui mi ha fatto vedere
Que eu voei tempo demais
Che ho volato troppo a lungo
Deixa eu pousar em você
Lascia che atterri su di te
No amor não adianta você achar que as coisas vão sempre a favor da maré
Nell'amore non serve pensare che le cose andranno sempre a favore della corrente
Você pode esperar que sempre o grande amor mesmo, vem meio assim
Puoi aspettarti che il grande amore arrivi sempre un po' così
Na contramão
Contromano
Me fala qual é o seu perfume
Dimmi qual è il tuo profumo
Que ainda hoje eu vou comprar
Che ancora oggi andrò a comprare
'To sentindo a minha vida tão sem cheiro
Sto sentendo la mia vita così senza odore
E eu já sei qual quero dar
E già so quale voglio dare
Não quero ser precipitado
Non voglio essere precipitoso
Muito menos te assustar
Né tantomeno spaventarti
Mas é nesse teu sorriso
Ma è in quel tuo sorriso
Que o meu beijo quer morar
Che il mio bacio vuole abitare
E nas curvas do seu corpo
E nelle curve del tuo corpo
Invadir a contramão
Invadere il senso contrario
Dar de frente com teu peito
Scontrarmi con il tuo petto
S.O.S coração
S.O.S cuore
Conheci o amor
Ho conosciuto l'amore
Só de te olhar
Solo guardandoti
'Tava quase congelando
Stavo quasi congelando
Você veio pra esquentar
Sei venuta per scaldarmi
Conheci o amor
Ho conosciuto l'amore
E ele me fez ver
E lui mi ha fatto vedere
Que eu voei tempo demais
Che ho volato troppo a lungo
Deixa eu pousar em você
Lascia che atterri su di te
Deixa eu pousar em você
Lascia che atterri su di te
Deixa eu pousar em você
Lascia che atterri su di te

Curiosités sur la chanson Contramão de Gustavo Mioto

Sur quels albums la chanson “Contramão” a-t-elle été lancée par Gustavo Mioto?
Gustavo Mioto a lancé la chanson sur les albums “Gustavo Mioto Ao Vivo Em São Paulo” en 2017, “Ao Vivo em São Paulo / SP” en 2017, “Mistura” en 2020, “Gustavo Mioto - Ao Vivo em Fortaleza” en 2020, et “Gustavo Mioto - 10 anos” en 2022.
Qui a composé la chanson “Contramão” de Gustavo Mioto?
La chanson “Contramão” de Gustavo Mioto a été composée par Gustavo Mioto, Dennys Ricardo Andrade Toquetao.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gustavo Mioto

Autres artistes de Sertanejo