She doesn't kiss me on the mouth anymore
'Cause it's more intimate, than she thinks we should get
She doesn't look me in the eyes anymore
Too scared of what she'll see, somebody holding me
When I wake up all alone
And I'm thinking of your skin
I remember, I remember what you told me
Said that we're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
She doesn't call me on the phone anymore
She's never listening, she says it's innocent
She doesn't let me have control anymore
I must've crossed a line, I must've lost my mind
When I wake up all alone
And I'm thinking of your skin
I remember, I remember what you told me
Said that we're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
I miss the mornings with you laying in my bed
I miss the memories replaying in my head
I miss the thought of a forever, you and me
But all you're missing is my body, oh
Said we're not lovers (we're not lovers)
'Cause we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)
To feel anything at all
To feel anything at all
(You lost it)
(You lost it)
(You lost it)
She doesn't kiss me on the mouth anymore
Elle ne m'embrasse plus sur la bouche
'Cause it's more intimate, than she thinks we should get
Parce que c'est plus intime, qu'elle pense qu'on devrait être
She doesn't look me in the eyes anymore
Elle ne me regarde plus dans les yeux
Too scared of what she'll see, somebody holding me
Trop effrayée de ce qu'elle verra, quelqu'un qui me tient
When I wake up all alone
Quand je me réveille tout seul
And I'm thinking of your skin
Et que je pense à ta peau
I remember, I remember what you told me
Je me souviens, je me souviens de ce que tu m'as dit
Said that we're not lovers, we're just strangers
Tu as dit que nous ne sommes pas des amoureux, nous sommes juste des étrangers
With the same damn hunger
Avec la même foutue faim
To be touched, to be loved, to feel anything at all
D'être touché, d'être aimé, de ressentir quoi que ce soit
We're not lovers, we're just strangers
Nous ne sommes pas des amoureux, nous sommes juste des étrangers
With the same damn hunger
Avec la même foutue faim
To be touched, to be loved, to feel anything at all
D'être touché, d'être aimé, de ressentir quoi que ce soit
She doesn't call me on the phone anymore
Elle ne m'appelle plus au téléphone
She's never listening, she says it's innocent
Elle n'écoute jamais, elle dit que c'est innocent
She doesn't let me have control anymore
Elle ne me laisse plus avoir le contrôle
I must've crossed a line, I must've lost my mind
J'ai dû franchir une ligne, j'ai dû perdre la tête
When I wake up all alone
Quand je me réveille tout seul
And I'm thinking of your skin
Et que je pense à ta peau
I remember, I remember what you told me
Je me souviens, je me souviens de ce que tu m'as dit
Said that we're not lovers, we're just strangers
Tu as dit que nous ne sommes pas des amoureux, nous sommes juste des étrangers
With the same damn hunger
Avec la même foutue faim
To be touched, to be loved, to feel anything at all
D'être touché, d'être aimé, de ressentir quoi que ce soit
We're not lovers, we're just strangers
Nous ne sommes pas des amoureux, nous sommes juste des étrangers
With the same damn hunger
Avec la même foutue faim
To be touched, to be loved, to feel anything at all
D'être touché, d'être aimé, de ressentir quoi que ce soit
I miss the mornings with you laying in my bed
Tu me manques le matin avec toi allongé dans mon lit
I miss the memories replaying in my head
Les souvenirs me manquent, se rejouant dans ma tête
I miss the thought of a forever, you and me
L'idée d'un toujours, toi et moi, me manque
But all you're missing is my body, oh
Mais tout ce qui te manque, c'est mon corps, oh
Said we're not lovers (we're not lovers)
Tu as dit que nous ne sommes pas des amoureux (nous ne sommes pas des amoureux)
'Cause we're just strangers
Parce que nous sommes juste des étrangers
With the same damn hunger
Avec la même foutue faim
To be touched, to be loved, to feel anything at all
D'être touché, d'être aimé, de ressentir quoi que ce soit
We're not lovers, we're just strangers
Nous ne sommes pas des amoureux, nous sommes juste des étrangers
With the same damn hunger
Avec la même foutue faim
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)
D'être touché, d'être aimé, de ressentir quoi que ce soit (quoi que ce soit)
To feel anything at all
Pour ressentir quoi que ce soit
To feel anything at all
Pour ressentir quoi que ce soit
(You lost it)
(Tu l'as perdu)
(You lost it)
(Tu l'as perdu)
(You lost it)
(Tu l'as perdu)
She doesn't kiss me on the mouth anymore
Ela não me beija na boca mais
'Cause it's more intimate, than she thinks we should get
Porque é mais íntimo do que ela acha que deveríamos ser
She doesn't look me in the eyes anymore
Ela não olha mais nos meus olhos
Too scared of what she'll see, somebody holding me
Com medo do que ela vai ver, alguém me segurando
When I wake up all alone
Quando eu acordo sozinho
And I'm thinking of your skin
E estou pensando na sua pele
I remember, I remember what you told me
Eu me lembro, eu me lembro do que você me disse
Said that we're not lovers, we're just strangers
Disse que não somos amantes, somos apenas estranhos
With the same damn hunger
Com a mesma maldita fome
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocado, de ser amado, de sentir qualquer coisa
We're not lovers, we're just strangers
Não somos amantes, somos apenas estranhos
With the same damn hunger
Com a mesma maldita fome
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocado, de ser amado, de sentir qualquer coisa
She doesn't call me on the phone anymore
Ela não me liga mais
She's never listening, she says it's innocent
Ela nunca está ouvindo, ela diz que é inocente
She doesn't let me have control anymore
Ela não me deixa ter controle mais
I must've crossed a line, I must've lost my mind
Eu devo ter cruzado uma linha, eu devo ter perdido a cabeça
When I wake up all alone
Quando eu acordo sozinho
And I'm thinking of your skin
E estou pensando na sua pele
I remember, I remember what you told me
Eu me lembro, eu me lembro do que você me disse
Said that we're not lovers, we're just strangers
Disse que não somos amantes, somos apenas estranhos
With the same damn hunger
Com a mesma maldita fome
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocado, de ser amado, de sentir qualquer coisa
We're not lovers, we're just strangers
Não somos amantes, somos apenas estranhos
With the same damn hunger
Com a mesma maldita fome
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocado, de ser amado, de sentir qualquer coisa
I miss the mornings with you laying in my bed
Eu sinto falta das manhãs com você deitada na minha cama
I miss the memories replaying in my head
Eu sinto falta das memórias se repetindo na minha cabeça
I miss the thought of a forever, you and me
Eu sinto falta do pensamento de um para sempre, você e eu
But all you're missing is my body, oh
Mas tudo que você está sentindo falta é do meu corpo, oh
Said we're not lovers (we're not lovers)
Dissemos que não somos amantes (não somos amantes)
'Cause we're just strangers
Porque somos apenas estranhos
With the same damn hunger
Com a mesma maldita fome
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocado, de ser amado, de sentir qualquer coisa
We're not lovers, we're just strangers
Não somos amantes, somos apenas estranhos
With the same damn hunger
Com a mesma maldita fome
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)
De ser tocado, de ser amado, de sentir qualquer coisa (qualquer coisa)
To feel anything at all
Para sentir qualquer coisa
To feel anything at all
Para sentir qualquer coisa
(You lost it)
(Você perdeu)
(You lost it)
(Você perdeu)
(You lost it)
(Você perdeu)
She doesn't kiss me on the mouth anymore
Ya no me besa en la boca
'Cause it's more intimate, than she thinks we should get
Porque es más íntimo de lo que ella cree que deberíamos ser
She doesn't look me in the eyes anymore
Ya no me mira a los ojos
Too scared of what she'll see, somebody holding me
Demasiado asustada de lo que verá, a alguien abrazándome
When I wake up all alone
Cuando me despierto completamente solo
And I'm thinking of your skin
Y estoy pensando en tu piel
I remember, I remember what you told me
Recuerdo, recuerdo lo que me dijiste
Said that we're not lovers, we're just strangers
Dijiste que no somos amantes, solo somos extraños
With the same damn hunger
Con el mismo maldito hambre
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocados, de ser amados, de sentir algo en absoluto
We're not lovers, we're just strangers
No somos amantes, solo somos extraños
With the same damn hunger
Con el mismo maldito hambre
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocados, de ser amados, de sentir algo en absoluto
She doesn't call me on the phone anymore
Ya no me llama por teléfono
She's never listening, she says it's innocent
Nunca está escuchando, dice que es inocente
She doesn't let me have control anymore
Ya no me deja tener el control
I must've crossed a line, I must've lost my mind
Debo haber cruzado una línea, debo haber perdido la cabeza
When I wake up all alone
Cuando me despierto completamente solo
And I'm thinking of your skin
Y estoy pensando en tu piel
I remember, I remember what you told me
Recuerdo, recuerdo lo que me dijiste
Said that we're not lovers, we're just strangers
Dijiste que no somos amantes, solo somos extraños
With the same damn hunger
Con el mismo maldito hambre
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocados, de ser amados, de sentir algo en absoluto
We're not lovers, we're just strangers
No somos amantes, solo somos extraños
With the same damn hunger
Con el mismo maldito hambre
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocados, de ser amados, de sentir algo en absoluto
I miss the mornings with you laying in my bed
Echo de menos las mañanas contigo en mi cama
I miss the memories replaying in my head
Echo de menos los recuerdos reproduciéndose en mi cabeza
I miss the thought of a forever, you and me
Echo de menos la idea de un para siempre, tú y yo
But all you're missing is my body, oh
Pero todo lo que te falta es mi cuerpo, oh
Said we're not lovers (we're not lovers)
Dijimos que no somos amantes (no somos amantes)
'Cause we're just strangers
Porque solo somos extraños
With the same damn hunger
Con el mismo maldito hambre
To be touched, to be loved, to feel anything at all
De ser tocados, de ser amados, de sentir algo en absoluto
We're not lovers, we're just strangers
No somos amantes, solo somos extraños
With the same damn hunger
Con el mismo maldito hambre
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)
De ser tocados, de ser amados, de sentir algo en absoluto (algo)
To feel anything at all
Para sentir algo en absoluto
To feel anything at all
Para sentir algo en absoluto
(You lost it)
(Lo perdiste)
(You lost it)
(Lo perdiste)
(You lost it)
(Lo perdiste)
She doesn't kiss me on the mouth anymore
Sie küsst mich nicht mehr auf den Mund
'Cause it's more intimate, than she thinks we should get
Denn es ist intimer, als sie denkt, dass wir werden sollten
She doesn't look me in the eyes anymore
Sie sieht mir nicht mehr in die Augen
Too scared of what she'll see, somebody holding me
Zu sehr Angst vor dem, was sie sehen wird, jemand hält mich
When I wake up all alone
Wenn ich ganz alleine aufwache
And I'm thinking of your skin
Und ich an deine Haut denke
I remember, I remember what you told me
Ich erinnere mich, ich erinnere mich an das, was du mir gesagt hast
Said that we're not lovers, we're just strangers
Du hast gesagt, dass wir keine Liebenden sind, wir sind nur Fremde
With the same damn hunger
Mit dem gleichen verdammten Hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Berührt zu werden, geliebt zu werden, überhaupt etwas zu fühlen
We're not lovers, we're just strangers
Wir sind keine Liebenden, wir sind nur Fremde
With the same damn hunger
Mit dem gleichen verdammten Hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Berührt zu werden, geliebt zu werden, überhaupt etwas zu fühlen
She doesn't call me on the phone anymore
Sie ruft mich nicht mehr am Telefon an
She's never listening, she says it's innocent
Sie hört nie zu, sie sagt, es ist unschuldig
She doesn't let me have control anymore
Sie lässt mich nicht mehr die Kontrolle haben
I must've crossed a line, I must've lost my mind
Ich muss eine Linie überschritten haben, ich muss meinen Verstand verloren haben
When I wake up all alone
Wenn ich ganz alleine aufwache
And I'm thinking of your skin
Und ich an deine Haut denke
I remember, I remember what you told me
Ich erinnere mich, ich erinnere mich an das, was du mir gesagt hast
Said that we're not lovers, we're just strangers
Du hast gesagt, dass wir keine Liebenden sind, wir sind nur Fremde
With the same damn hunger
Mit dem gleichen verdammten Hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Berührt zu werden, geliebt zu werden, überhaupt etwas zu fühlen
We're not lovers, we're just strangers
Wir sind keine Liebenden, wir sind nur Fremde
With the same damn hunger
Mit dem gleichen verdammten Hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Berührt zu werden, geliebt zu werden, überhaupt etwas zu fühlen
I miss the mornings with you laying in my bed
Ich vermisse die Morgen mit dir in meinem Bett
I miss the memories replaying in my head
Ich vermisse die Erinnerungen, die in meinem Kopf abgespielt werden
I miss the thought of a forever, you and me
Ich vermisse den Gedanken an ein Für-immer, du und ich
But all you're missing is my body, oh
Aber alles, was dir fehlt, ist mein Körper, oh
Said we're not lovers (we're not lovers)
Du hast gesagt, wir sind keine Liebenden (wir sind keine Liebenden)
'Cause we're just strangers
Denn wir sind nur Fremde
With the same damn hunger
Mit dem gleichen verdammten Hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Berührt zu werden, geliebt zu werden, überhaupt etwas zu fühlen
We're not lovers, we're just strangers
Wir sind keine Liebenden, wir sind nur Fremde
With the same damn hunger
Mit dem gleichen verdammten Hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)
Berührt zu werden, geliebt zu werden, überhaupt etwas zu fühlen (irgendetwas)
To feel anything at all
Überhaupt etwas zu fühlen
To feel anything at all
Überhaupt etwas zu fühlen
(You lost it)
(Du hast es verloren)
(You lost it)
(Du hast es verloren)
(You lost it)
(Du hast es verloren)
She doesn't kiss me on the mouth anymore
Lei non mi bacia più sulla bocca
'Cause it's more intimate, than she thinks we should get
Perché è più intimo di quanto pensa dovremmo diventare
She doesn't look me in the eyes anymore
Non mi guarda più negli occhi
Too scared of what she'll see, somebody holding me
Troppo spaventata da quello che vedrà, qualcuno che mi tiene
When I wake up all alone
Quando mi sveglio tutto solo
And I'm thinking of your skin
E sto pensando alla tua pelle
I remember, I remember what you told me
Ricordo, ricordo quello che mi hai detto
Said that we're not lovers, we're just strangers
Hai detto che non siamo amanti, siamo solo estranei
With the same damn hunger
Con la stessa maledetta fame
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Di essere toccati, di essere amati, di sentire qualsiasi cosa
We're not lovers, we're just strangers
Non siamo amanti, siamo solo estranei
With the same damn hunger
Con la stessa maledetta fame
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Di essere toccati, di essere amati, di sentire qualsiasi cosa
She doesn't call me on the phone anymore
Lei non mi chiama più al telefono
She's never listening, she says it's innocent
Non sta mai ascoltando, dice che è innocente
She doesn't let me have control anymore
Non mi lascia più avere il controllo
I must've crossed a line, I must've lost my mind
Devo aver oltrepassato un limite, devo aver perso la testa
When I wake up all alone
Quando mi sveglio tutto solo
And I'm thinking of your skin
E sto pensando alla tua pelle
I remember, I remember what you told me
Ricordo, ricordo quello che mi hai detto
Said that we're not lovers, we're just strangers
Hai detto che non siamo amanti, siamo solo estranei
With the same damn hunger
Con la stessa maledetta fame
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Di essere toccati, di essere amati, di sentire qualsiasi cosa
We're not lovers, we're just strangers
Non siamo amanti, siamo solo estranei
With the same damn hunger
Con la stessa maledetta fame
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Di essere toccati, di essere amati, di sentire qualsiasi cosa
I miss the mornings with you laying in my bed
Mi mancano le mattine con te distesa nel mio letto
I miss the memories replaying in my head
Mi mancano i ricordi che si ripetono nella mia testa
I miss the thought of a forever, you and me
Mi manca il pensiero di un per sempre, tu ed io
But all you're missing is my body, oh
Ma tutto ciò che ti manca è il mio corpo, oh
Said we're not lovers (we're not lovers)
Hai detto che non siamo amanti (non siamo amanti)
'Cause we're just strangers
Perché siamo solo estranei
With the same damn hunger
Con la stessa maledetta fame
To be touched, to be loved, to feel anything at all
Di essere toccati, di essere amati, di sentire qualsiasi cosa
We're not lovers, we're just strangers
Non siamo amanti, siamo solo estranei
With the same damn hunger
Con la stessa maledetta fame
To be touched, to be loved, to feel anything at all (anything)
Di essere toccati, di essere amati, di sentire qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
To feel anything at all
Per sentire qualsiasi cosa
To feel anything at all
Per sentire qualsiasi cosa
(You lost it)
(L'hai perso)
(You lost it)
(L'hai perso)
(You lost it)
(L'hai perso)
[Vers 1: Halsey]
Hun kysser mig ikke på munden mere
For det er mere intimt, end hun synes vi skal være
Hun kigger mig ikke i øjnene mere
For bange for hvad hun vil se, nogen der holder mig
[Bro: Halsey]
Når jeg vågner helt alene
Og jeg tænker på din hud
Husker jeg, husker jeg hvad du fortalte mig
[Omkvæd 1: Halsey & Lauren Jauregui]
Sagde at vi ikke er elskere, vi er bare fremmede
Men den samme sult
Efter at blive rørt ved, at blive elsket, at føle noget som helst
Sagde at vi ikke er elskere, vi er bare fremmede
Men den samme sult
Efter at blive rørt ved, at blive elsket, at føle noget som helst
[Vers 2: Lauren Jauregui]
Hun ringer ikke til mig mere
Hun lytter aldrig, hun siger det er uskyldigt
Hun lader mig ikke have kontrol mere
Jeg må have krydset en linje, jeg må være blevet skør
[Bro: Halsey]
Når jeg vågner helt alene
Og jeg tænker på din hud
Husker jeg, husker jeg hvad du fortalte mig
[Omkvæd 1: Halsey & Lauren Jauregui]
Sagde at vi ikke er elskere, vi er bare fremmede
Men den samme sult
Efter at blive rørt ved, at blive elsket, at føle noget som helst
Sagde at vi ikke er elskere, vi er bare fremmede
Men den samme sult
Efter at blive rørt ved, at blive elsket, at føle noget som helst
[Kontraststykke: Halsey, Lauren Jauregui, both]
Jeg savner morgenerne med dig i min seng
Jeg savner minderne der kører i mit hoved
Jeg savner tankerne af et for altid, dig og mig
Men alt du savner er min krop, åh
[Chorus 2: Halsey, Lauren Jauregui, both]
Sagde at vi ikke er elskere (vi er ikke elskere)
For vi er bare fremmede
Men den samme sult
Efter at blive rørt ved, at blive elsket, at føle noget som helst
Sagde at vi ikke er elskere, vi er bare fremmede
Men den samme sult
Efter at blive rørt ved, at blive elsket, at føle noget som helst (noget som helst)
[Outro: Halsey, Both]
At føle noget som helst
At føle noget som helst
(Du mistede det)
(Du mistede det)
(Du mistede det)