Crystal Clear

Hayley Nichole Williams, Taylor Benjamin York

Paroles Traduction

Mmm, I don't wanna shut you out
I don't wanna rush around, or slow down
This time I wanna stay right here
I wanna make it crystal clear
That I won't give in to the fear

Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear

I remember standing on the edge
Closing my eyes
Counting to three, I
Jump in with the rush in my head
Only to find, the water was concrete
And now you're pumpin' air to my lungs
This don't feel anything like sea can
In fact no matter how deep I go
Into you it looks like the water is crystal clear

Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear

(Clear)
Here we go
Gonna risk it again
Let's hope it's the last time
We don't know
How this could end
Let's hope it won't have to
Won't have to (hmm)

Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear
I won't give in to the fear
Crystal clear

(Clear) Won't give into the fear
It's a feeling
(Clear) I'm still right here

Mmm, I don't wanna shut you out
Mmm, je ne veux pas te fermer
I don't wanna rush around, or slow down
Je ne veux pas me précipiter, ni ralentir
This time I wanna stay right here
Cette fois, je veux rester ici
I wanna make it crystal clear
Je veux que ce soit clair comme du cristal
That I won't give in to the fear
Que je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I remember standing on the edge
Je me souviens d'être resté au bord
Closing my eyes
Fermant mes yeux
Counting to three, I
Comptant jusqu'à trois, je
Jump in with the rush in my head
Saute avec le rush dans ma tête
Only to find, the water was concrete
Seulement pour trouver, l'eau était du béton
And now you're pumpin' air to my lungs
Et maintenant tu pompes de l'air dans mes poumons
This don't feel anything like sea can
Cela ne ressemble en rien à ce que la mer peut faire
In fact no matter how deep I go
En fait, peu importe à quel point je vais
Into you it looks like the water is crystal clear
En toi, on dirait que l'eau est claire comme du cristal
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
(Clear)
(Claire)
Here we go
Allons-y
Gonna risk it again
On va risquer encore une fois
Let's hope it's the last time
Espérons que ce soit la dernière fois
We don't know
On ne sait pas
How this could end
Comment cela pourrait se terminer
Let's hope it won't have to
Espérons que cela n'aura pas à
Won't have to (hmm)
N'aura pas à (hmm)
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
I won't give in to the fear
Je ne céderai pas à la peur
Crystal clear
Clair comme du cristal
(Clear) Won't give into the fear
(Claire) Ne céderai pas à la peur
It's a feeling
C'est un sentiment
(Clear) I'm still right here
(Claire) Je suis toujours là
Mmm, I don't wanna shut you out
Hmm, eu não quero te excluir
I don't wanna rush around, or slow down
Eu não quero correr, nem desacelerar
This time I wanna stay right here
Desta vez eu quero ficar bem aqui
I wanna make it crystal clear
Eu quero deixar bem claro
That I won't give in to the fear
Que eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I remember standing on the edge
Eu me lembro de estar na beira
Closing my eyes
Fechando meus olhos
Counting to three, I
Contando até três, eu
Jump in with the rush in my head
Pulo com a pressa na minha cabeça
Only to find, the water was concrete
Só para descobrir, que a água era concreto
And now you're pumpin' air to my lungs
E agora você está bombeando ar para meus pulmões
This don't feel anything like sea can
Isso não parece nada com o que o mar pode
In fact no matter how deep I go
Na verdade, não importa o quão fundo eu vá
Into you it looks like the water is crystal clear
Em você, parece que a água é cristalina
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
(Clear)
(Claro)
Here we go
Aqui vamos nós
Gonna risk it again
Vamos arriscar de novo
Let's hope it's the last time
Esperemos que seja a última vez
We don't know
Nós não sabemos
How this could end
Como isso pode acabar
Let's hope it won't have to
Esperemos que não tenha que
Won't have to (hmm)
Não tenha que (hmm)
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
I won't give in to the fear
Eu não vou ceder ao medo
Crystal clear
Cristalino
(Clear) Won't give into the fear
(Claro) Não vou ceder ao medo
It's a feeling
É um sentimento
(Clear) I'm still right here
(Claro) Eu ainda estou bem aqui
Mmm, I don't wanna shut you out
Mmm, no quiero excluirte
I don't wanna rush around, or slow down
No quiero apresurarme o desacelerar
This time I wanna stay right here
Esta vez quiero quedarme aquí
I wanna make it crystal clear
Quiero dejarlo bien claro
That I won't give in to the fear
Que no cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I remember standing on the edge
Recuerdo estar parado al borde
Closing my eyes
Cerrando los ojos
Counting to three, I
Contando hasta tres, yo
Jump in with the rush in my head
Salté con la prisa en mi cabeza
Only to find, the water was concrete
Solo para descubrir que el agua era concreto
And now you're pumpin' air to my lungs
Y ahora estás bombeando aire a mis pulmones
This don't feel anything like sea can
Esto no se siente como el mar
In fact no matter how deep I go
De hecho, no importa cuán profundo vaya
Into you it looks like the water is crystal clear
Dentro de ti parece que el agua es clara como el cristal
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
(Clear)
(Claro)
Here we go
Aquí vamos
Gonna risk it again
Voy a arriesgarme de nuevo
Let's hope it's the last time
Esperemos que sea la última vez
We don't know
No sabemos
How this could end
Cómo podría terminar esto
Let's hope it won't have to
Esperemos que no tenga que ser así
Won't have to (hmm)
No tenga que ser así (hmm)
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
I won't give in to the fear
No cederé al miedo
Crystal clear
Claro como el cristal
(Clear) Won't give into the fear
(Claro) No cederé al miedo
It's a feeling
Es un sentimiento
(Clear) I'm still right here
(Claro) Todavía estoy aquí
Mmm, I don't wanna shut you out
Mmm, ich will dich nicht ausschließen
I don't wanna rush around, or slow down
Ich will nicht herumhetzen oder langsamer werden
This time I wanna stay right here
Dieses Mal will ich genau hier bleiben
I wanna make it crystal clear
Ich will es kristallklar machen
That I won't give in to the fear
Dass ich mich nicht der Angst ergeben werde
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I remember standing on the edge
Ich erinnere mich, wie ich am Rand stand
Closing my eyes
Schloss meine Augen
Counting to three, I
Zählte bis drei, ich
Jump in with the rush in my head
Springe hinein mit dem Rausch in meinem Kopf
Only to find, the water was concrete
Nur um festzustellen, dass das Wasser Beton war
And now you're pumpin' air to my lungs
Und jetzt pumpst du Luft in meine Lungen
This don't feel anything like sea can
Das fühlt sich überhaupt nicht wie das Meer an
In fact no matter how deep I go
Tatsächlich, egal wie tief ich gehe
Into you it looks like the water is crystal clear
In dir sieht es so aus, als ob das Wasser kristallklar ist
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
(Clear)
(Klar)
Here we go
Los geht's
Gonna risk it again
Werde es noch einmal riskieren
Let's hope it's the last time
Hoffen wir, dass es das letzte Mal ist
We don't know
Wir wissen nicht
How this could end
Wie das enden könnte
Let's hope it won't have to
Hoffen wir, dass es nicht dazu kommen muss
Won't have to (hmm)
Muss nicht dazu kommen (hmm)
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
I won't give in to the fear
Ich werde mich nicht der Angst ergeben
Crystal clear
Kristallklar
(Clear) Won't give into the fear
(Klar) Werde mich nicht der Angst ergeben
It's a feeling
Es ist ein Gefühl
(Clear) I'm still right here
(Klar) Ich bin immer noch hier
Mmm, I don't wanna shut you out
Mmm, non voglio escluderti
I don't wanna rush around, or slow down
Non voglio correre in giro, o rallentare
This time I wanna stay right here
Questa volta voglio restare proprio qui
I wanna make it crystal clear
Voglio rendere tutto cristallino
That I won't give in to the fear
Che non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I remember standing on the edge
Ricordo di stare sul bordo
Closing my eyes
Chiudendo i miei occhi
Counting to three, I
Contando fino a tre, io
Jump in with the rush in my head
Salto dentro con la corsa nella mia testa
Only to find, the water was concrete
Solo per scoprire, l'acqua era cemento
And now you're pumpin' air to my lungs
E ora stai pompando aria nei miei polmoni
This don't feel anything like sea can
Questo non sembra affatto come il mare può
In fact no matter how deep I go
Infatti non importa quanto profondo vado
Into you it looks like the water is crystal clear
In te sembra che l'acqua sia cristallina
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
(Clear)
(Chiaro)
Here we go
Eccoci
Gonna risk it again
Rischieremo di nuovo
Let's hope it's the last time
Speriamo sia l'ultima volta
We don't know
Non sappiamo
How this could end
Come potrebbe finire
Let's hope it won't have to
Speriamo che non dovrà
Won't have to (hmm)
Non dovrà (hmm)
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
I won't give in to the fear
Non cederò alla paura
Crystal clear
Cristallino
(Clear) Won't give into the fear
(Chiaro) Non cederò alla paura
It's a feeling
È un sentimento
(Clear) I'm still right here
(Chiaro) Sono ancora qui

[Zwrotka 1: Hayley Williams]
Mmm, nie chcę cię odtrącać
Nie chcę gnać przed siebie ani zwolnić kroku
Tym razem pragnę pozostać właśnie tu
Chcę, żeby to było krystalicznie jasne
Że nie ulegnę lękowi

[Refren: Hayley Williams]
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne

[Zwrotka 2: Hayley Williams]
Pamiętam, jak stałam na skraju
Przymykając oczy
Odliczając do trzech, ja
Skoczyłam z szumem w głowie
By odkryć, że woda była niczym beton
A teraz wpompowujesz powietrze w me płuca
To wcale nie przypomina tonięcia
Właściwie, bez względu na to, jak głęboko
W ciebiе wniknę, woda zdaje się kryształowo czysta

[Refren: Hayley Williams]
Krystalicznie jasne
Niе ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne

[Bridge: Hayley Williams]
Raz jeszcze
Zaryzykuję znów
Oby to był ostatni raz
Nie wiemy
Jak to mogłoby się skończyć
Oby nie musiało (Hmm)
Nie musiało (Hmm)

[Refren: Hayley Williams]
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne
Nie ulegnę lękowi
Krystalicznie jasne

[Outro: Hayley Williams & Rusty Williams]
Przyjaciele czy kochankowie
(Jasne) Nie ulegnę lękowi
Przyjaciele czy kochankowie, co to będzie?
To uczucie (Przyjaciele czy kochankowie)
(Jasne) Nadal tu jestem
Przyjaciele czy kochankowie, co to będzie?

Curiosités sur la chanson Crystal Clear de Hayley Williams

Sur quels albums la chanson “Crystal Clear” a-t-elle été lancée par Hayley Williams?
Hayley Williams a lancé la chanson sur les albums “Petals for Armor” en 2020, “Petals for Armor III - EP” en 2020, et “FLOWERS for VASES / descansos & Petals for Armor Deluxe” en 2022.
Qui a composé la chanson “Crystal Clear” de Hayley Williams?
La chanson “Crystal Clear” de Hayley Williams a été composée par Hayley Nichole Williams, Taylor Benjamin York.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hayley Williams

Autres artistes de Rock'n'roll