Imperfeitos [Ao Vivo]

Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Da Silva Barra, Hermes Adriano de Jesus Fagundes, Philipe Rangel Santos de Castro, Victor Hugo

Paroles Traduction

A gente tem brigado tanto
'Tá virando até rotina
Um reclama da frieza
E o outro da bebida
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Se não acende o nosso fogo nada mais combina

Vai que numa hora dessas
Eu te perca e não me arrependa
Dessas crises que você inventa

Vai que numa hora dessas
Meus defeitos vão virar saudade
E a saudade encontra outro peito
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Vai que

E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Se não acende o nosso fogo nada mais combina

Vai que numa hora dessas
Eu te perca e não me arrependa
Dessas crises que você inventa

Vai que numa hora dessas
Meus defeitos vão virar saudade
E a saudade encontra outro peito
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)

Vai que numa hora dessas
Eu te perca e não me arrependa
Dessas crises que você inventa

Vai que numa hora dessas
Meus defeitos vão virar saudade
E a saudade encontra outro peito
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Vai que
Vai que

('Brigado, gente)

A gente tem brigado tanto
On se dispute tellement
'Tá virando até rotina
Ça devient même une routine
Um reclama da frieza
L'un se plaint du froid
E o outro da bebida
Et l'autre de la boisson
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Et quand la lumière de la chambre s'éteint, il n'y a plus d'étincelle
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Si notre feu ne s'allume pas, plus rien ne va ensemble
Vai que numa hora dessas
Imagine qu'à un moment donné
Eu te perca e não me arrependa
Je te perds et je ne regrette pas
Dessas crises que você inventa
De ces crises que tu inventes
Vai que numa hora dessas
Imagine qu'à un moment donné
Meus defeitos vão virar saudade
Mes défauts vont devenir nostalgie
E a saudade encontra outro peito
Et la nostalgie trouve un autre cœur
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Et moi qui cesse d'être imparfait (imparfait)
Vai que
Imagine
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Et quand la lumière de la chambre s'éteint, il n'y a plus d'étincelle
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Si notre feu ne s'allume pas, plus rien ne va ensemble
Vai que numa hora dessas
Imagine qu'à un moment donné
Eu te perca e não me arrependa
Je te perds et je ne regrette pas
Dessas crises que você inventa
De ces crises que tu inventes
Vai que numa hora dessas
Imagine qu'à un moment donné
Meus defeitos vão virar saudade
Mes défauts vont devenir nostalgie
E a saudade encontra outro peito
Et la nostalgie trouve un autre cœur
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Et moi qui cesse d'être imparfait (imparfait)
Vai que numa hora dessas
Imagine qu'à un moment donné
Eu te perca e não me arrependa
Je te perds et je ne regrette pas
Dessas crises que você inventa
De ces crises que tu inventes
Vai que numa hora dessas
Imagine qu'à un moment donné
Meus defeitos vão virar saudade
Mes défauts vont devenir nostalgie
E a saudade encontra outro peito
Et la nostalgie trouve un autre cœur
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Et moi qui cesse d'être imparfait (imparfait)
Vai que
Imagine
Vai que
Imagine
('Brigado, gente)
(Merci, tout le monde)
A gente tem brigado tanto
We've been fighting so much
'Tá virando até rotina
It's even becoming routine
Um reclama da frieza
One complains about the coldness
E o outro da bebida
And the other about the drinking
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
And when the bedroom light goes out, no sparks fly
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
If our fire doesn't ignite, nothing else matches
Vai que numa hora dessas
What if at one of these times
Eu te perca e não me arrependa
I lose you and don't regret it
Dessas crises que você inventa
From these crises that you invent
Vai que numa hora dessas
What if at one of these times
Meus defeitos vão virar saudade
My flaws become something you miss
E a saudade encontra outro peito
And the longing finds another chest
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
And I stop being imperfect (imperfect)
Vai que
What if
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
And when the bedroom light goes out, no sparks fly
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
If our fire doesn't ignite, nothing else matches
Vai que numa hora dessas
What if at one of these times
Eu te perca e não me arrependa
I lose you and don't regret it
Dessas crises que você inventa
From these crises that you invent
Vai que numa hora dessas
What if at one of these times
Meus defeitos vão virar saudade
My flaws become something you miss
E a saudade encontra outro peito
And the longing finds another chest
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
And I stop being imperfect (imperfect)
Vai que numa hora dessas
What if at one of these times
Eu te perca e não me arrependa
I lose you and don't regret it
Dessas crises que você inventa
From these crises that you invent
Vai que numa hora dessas
What if at one of these times
Meus defeitos vão virar saudade
My flaws become something you miss
E a saudade encontra outro peito
And the longing finds another chest
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
And I stop being imperfect (imperfect)
Vai que
What if
Vai que
What if
('Brigado, gente)
(Thanks, everyone)
A gente tem brigado tanto
Hemos estado peleando tanto
'Tá virando até rotina
Se está volviendo hasta rutina
Um reclama da frieza
Uno se queja del frío
E o outro da bebida
Y el otro de la bebida
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Y cuando la luz de la habitación se apaga ya no salen chispas
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Si no se enciende nuestro fuego nada más combina
Vai que numa hora dessas
Va que en uno de estos momentos
Eu te perca e não me arrependa
Te pierda y no me arrepienta
Dessas crises que você inventa
De estas crisis que tú inventas
Vai que numa hora dessas
Va que en uno de estos momentos
Meus defeitos vão virar saudade
Mis defectos se conviertan en añoranza
E a saudade encontra outro peito
Y la añoranza encuentre otro pecho
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Y yo que dejo de ser imperfecto (imperfecto)
Vai que
Va que
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Y cuando la luz de la habitación se apaga ya no salen chispas
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Si no se enciende nuestro fuego nada más combina
Vai que numa hora dessas
Va que en uno de estos momentos
Eu te perca e não me arrependa
Te pierda y no me arrepienta
Dessas crises que você inventa
De estas crisis que tú inventas
Vai que numa hora dessas
Va que en uno de estos momentos
Meus defeitos vão virar saudade
Mis defectos se conviertan en añoranza
E a saudade encontra outro peito
Y la añoranza encuentre otro pecho
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Y yo que dejo de ser imperfecto (imperfecto)
Vai que numa hora dessas
Va que en uno de estos momentos
Eu te perca e não me arrependa
Te pierda y no me arrepienta
Dessas crises que você inventa
De estas crisis que tú inventas
Vai que numa hora dessas
Va que en uno de estos momentos
Meus defeitos vão virar saudade
Mis defectos se conviertan en añoranza
E a saudade encontra outro peito
Y la añoranza encuentre otro pecho
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Y yo que dejo de ser imperfecto (imperfecto)
Vai que
Va que
Vai que
Va que
('Brigado, gente)
(Gracias, gente)
A gente tem brigado tanto
Wir streiten so viel
'Tá virando até rotina
Es wird schon zur Routine
Um reclama da frieza
Einer beschwert sich über die Kälte
E o outro da bebida
Und der andere über das Trinken
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Und wenn das Licht im Zimmer ausgeht, gibt es keinen Funken mehr
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Wenn unser Feuer nicht entzündet wird, passt nichts mehr zusammen
Vai que numa hora dessas
Was, wenn ich dich in einem solchen Moment
Eu te perca e não me arrependa
Verliere und es nicht bereue
Dessas crises que você inventa
Von diesen Krisen, die du erfindest
Vai que numa hora dessas
Was, wenn in einem solchen Moment
Meus defeitos vão virar saudade
Meine Fehler zu Sehnsucht werden
E a saudade encontra outro peito
Und die Sehnsucht ein anderes Herz findet
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Und ich aufhöre, unvollkommen zu sein (unvollkommen)
Vai que
Was wenn
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
Und wenn das Licht im Zimmer ausgeht, gibt es keinen Funken mehr
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Wenn unser Feuer nicht entzündet wird, passt nichts mehr zusammen
Vai que numa hora dessas
Was, wenn ich dich in einem solchen Moment
Eu te perca e não me arrependa
Verliere und es nicht bereue
Dessas crises que você inventa
Von diesen Krisen, die du erfindest
Vai que numa hora dessas
Was, wenn in einem solchen Moment
Meus defeitos vão virar saudade
Meine Fehler zu Sehnsucht werden
E a saudade encontra outro peito
Und die Sehnsucht ein anderes Herz findet
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Und ich aufhöre, unvollkommen zu sein (unvollkommen)
Vai que numa hora dessas
Was, wenn ich dich in einem solchen Moment
Eu te perca e não me arrependa
Verliere und es nicht bereue
Dessas crises que você inventa
Von diesen Krisen, die du erfindest
Vai que numa hora dessas
Was, wenn in einem solchen Moment
Meus defeitos vão virar saudade
Meine Fehler zu Sehnsucht werden
E a saudade encontra outro peito
Und die Sehnsucht ein anderes Herz findet
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
Und ich aufhöre, unvollkommen zu sein (unvollkommen)
Vai que
Was wenn
Vai que
Was wenn
('Brigado, gente)
(Danke, Leute)
A gente tem brigado tanto
Noi litighiamo così tanto
'Tá virando até rotina
Sta diventando persino una routine
Um reclama da frieza
Uno si lamenta del freddo
E o outro da bebida
E l'altro dell'alcol
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
E quando la luce della stanza si spegne, non scocca più scintille
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Se non si accende il nostro fuoco, niente più combina
Vai que numa hora dessas
Vai che in uno di questi momenti
Eu te perca e não me arrependa
Ti perdo e non mi pento
Dessas crises que você inventa
Di queste crisi che inventi
Vai que numa hora dessas
Vai che in uno di questi momenti
Meus defeitos vão virar saudade
I miei difetti diventeranno nostalgia
E a saudade encontra outro peito
E la nostalgia trova un altro petto
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
E io che smetto di essere imperfetto (imperfetto)
Vai que
Vai che
E quando a luz do quarto apaga já não sai faísca
E quando la luce della stanza si spegne, non scocca più scintille
Se não acende o nosso fogo nada mais combina
Se non si accende il nostro fuoco, niente più combina
Vai que numa hora dessas
Vai che in uno di questi momenti
Eu te perca e não me arrependa
Ti perdo e non mi pento
Dessas crises que você inventa
Di queste crisi che inventi
Vai que numa hora dessas
Vai che in uno di questi momenti
Meus defeitos vão virar saudade
I miei difetti diventeranno nostalgia
E a saudade encontra outro peito
E la nostalgia trova un altro petto
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
E io che smetto di essere imperfetto (imperfetto)
Vai que numa hora dessas
Vai che in uno di questi momenti
Eu te perca e não me arrependa
Ti perdo e non mi pento
Dessas crises que você inventa
Di queste crisi che inventi
Vai que numa hora dessas
Vai che in uno di questi momenti
Meus defeitos vão virar saudade
I miei difetti diventeranno nostalgia
E a saudade encontra outro peito
E la nostalgia trova un altro petto
E eu que deixo de ser imperfeito (imperfeito)
E io che smetto di essere imperfetto (imperfetto)
Vai que
Vai che
Vai que
Vai che
('Brigado, gente)
('Grazie, gente)

Curiosités sur la chanson Imperfeitos [Ao Vivo] de Ícaro e Gilmar

Sur quels albums la chanson “Imperfeitos [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Ícaro e Gilmar?
Ícaro e Gilmar a lancé la chanson sur les albums “Imperfeitos” en 2022 et “Sextou BB” en 2023.
Qui a composé la chanson “Imperfeitos [Ao Vivo]” de Ícaro e Gilmar?
La chanson “Imperfeitos [Ao Vivo]” de Ícaro e Gilmar a été composée par Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Da Silva Barra, Hermes Adriano de Jesus Fagundes, Philipe Rangel Santos de Castro, Victor Hugo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ícaro e Gilmar

Autres artistes de Sertanejo