Warning

Brandon Boyd, Michael Einziger, Alex Katunich, Christopher Kilmore, Jose Pasillas II

Paroles Traduction

Bat your eyes, girl
Be otherworldly
Count your blessings
Seduce a stranger
What's so wrong with being happy?
Kudos to those who see through sickness, yeah

Over and over and over and over
And ooh-ooh-ooh

When she woke in the morning
She knew that her life had passed her by
And she called out a warning
"Don't ever let life pass you by"

I suggest we
Learn to love ourselves
Before its made illegal
When will we learn? When will we change
Just in time to see it all come down

Those left standing will make millions
Writing books on the way it should have been

When she woke in the morning
She knew that her life had passed her by
And she called out a warning (warning)
"Don't ever let life pass you by"

Floating in this cosmic Jacuzzi
We are like frogs oblivious
To the water starting to boil
No one flinches, we all float face down

When she woke in the morning
She knew that her life had passed her by
And she called out a warning (warning)
"Don't ever let life pass you by"
Pass you by, oh-oh-oh

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

Bat your eyes, girl
Battez des yeux, fille
Be otherworldly
Sois d'un autre monde
Count your blessings
Compte tes bénédictions
Seduce a stranger
Séduis un étranger
What's so wrong with being happy?
Qu'est-ce qui ne va pas avec le fait d'être heureux ?
Kudos to those who see through sickness, yeah
Bravo à ceux qui voient à travers la maladie, ouais
Over and over and over and over
Encore et encore et encore et encore
And ooh-ooh-ooh
Et ooh-ooh-ooh
When she woke in the morning
Quand elle s'est réveillée le matin
She knew that her life had passed her by
Elle savait que sa vie l'avait dépassée
And she called out a warning
Et elle a lancé un avertissement
"Don't ever let life pass you by"
"Ne laisse jamais la vie te dépasser"
I suggest we
Je suggère que nous
Learn to love ourselves
Apprenons à nous aimer nous-mêmes
Before its made illegal
Avant que ce ne soit rendu illégal
When will we learn? When will we change
Quand apprendrons-nous ? Quand changerons-nous
Just in time to see it all come down
Juste à temps pour tout voir s'effondrer
Those left standing will make millions
Ceux qui resteront debout feront des millions
Writing books on the way it should have been
En écrivant des livres sur la façon dont cela aurait dû être
When she woke in the morning
Quand elle s'est réveillée le matin
She knew that her life had passed her by
Elle savait que sa vie l'avait dépassée
And she called out a warning (warning)
Et elle a lancé un avertissement (avertissement)
"Don't ever let life pass you by"
"Ne laisse jamais la vie te dépasser"
Floating in this cosmic Jacuzzi
Flottant dans ce jacuzzi cosmique
We are like frogs oblivious
Nous sommes comme des grenouilles inconscientes
To the water starting to boil
De l'eau qui commence à bouillir
No one flinches, we all float face down
Personne ne bronche, nous flottons tous face vers le bas
When she woke in the morning
Quand elle s'est réveillée le matin
She knew that her life had passed her by
Elle savait que sa vie l'avait dépassée
And she called out a warning (warning)
Et elle a lancé un avertissement (avertissement)
"Don't ever let life pass you by"
"Ne laisse jamais la vie te dépasser"
Pass you by, oh-oh-oh
Te dépasser, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Bat your eyes, girl
Pisque os olhos, garota
Be otherworldly
Seja de outro mundo
Count your blessings
Conte suas bênçãos
Seduce a stranger
Seduzir um estranho
What's so wrong with being happy?
Qual é o problema de ser feliz?
Kudos to those who see through sickness, yeah
Parabéns àqueles que veem através da doença, sim
Over and over and over and over
De novo e de novo e de novo e de novo
And ooh-ooh-ooh
E ooh-ooh-ooh
When she woke in the morning
Quando ela acordou de manhã
She knew that her life had passed her by
Ela sabia que a vida dela tinha passado por ela
And she called out a warning
E ela deu um aviso
"Don't ever let life pass you by"
"Nunca deixe a vida passar por você"
I suggest we
Eu sugiro que
Learn to love ourselves
Aprendamos a nos amar
Before its made illegal
Antes que seja ilegal
When will we learn? When will we change
Quando vamos aprender? Quando vamos mudar
Just in time to see it all come down
Justo a tempo de ver tudo desmoronar
Those left standing will make millions
Os que ficarem de pé farão milhões
Writing books on the way it should have been
Escrevendo livros sobre como deveria ter sido
When she woke in the morning
Quando ela acordou de manhã
She knew that her life had passed her by
Ela sabia que a vida dela tinha passado por ela
And she called out a warning (warning)
E ela deu um aviso (aviso)
"Don't ever let life pass you by"
"Nunca deixe a vida passar por você"
Floating in this cosmic Jacuzzi
Flutuando neste jacuzzi cósmico
We are like frogs oblivious
Somos como sapos alheios
To the water starting to boil
Para a água começando a ferver
No one flinches, we all float face down
Ninguém se mexe, todos nós flutuamos de cara para baixo
When she woke in the morning
Quando ela acordou de manhã
She knew that her life had passed her by
Ela sabia que a vida dela tinha passado por ela
And she called out a warning (warning)
E ela deu um aviso (aviso)
"Don't ever let life pass you by"
"Nunca deixe a vida passar por você"
Pass you by, oh-oh-oh
Passar por você, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Bat your eyes, girl
Parpadea, chica
Be otherworldly
Sé de otro mundo
Count your blessings
Cuenta tus bendiciones
Seduce a stranger
Seduce a un desconocido
What's so wrong with being happy?
¿Qué tiene de malo ser feliz?
Kudos to those who see through sickness, yeah
Aplausos para aquellos que ven más allá de la enfermedad, sí
Over and over and over and over
Una y otra vez, una y otra vez
And ooh-ooh-ooh
Y uh-uh-uh
When she woke in the morning
Cuando ella despertó por la mañana
She knew that her life had passed her by
Sabía que su vida le había pasado de largo
And she called out a warning
Y lanzó una advertencia
"Don't ever let life pass you by"
"Nunca dejes que la vida te pase de largo"
I suggest we
Sugiero que
Learn to love ourselves
Aprendamos a amarnos a nosotros mismos
Before its made illegal
Antes de que sea ilegal
When will we learn? When will we change
¿Cuándo aprenderemos? ¿Cuándo cambiaremos?
Just in time to see it all come down
Justo a tiempo para verlo todo derrumbarse
Those left standing will make millions
Los que queden en pie harán millones
Writing books on the way it should have been
Escribiendo libros sobre cómo debería haber sido
When she woke in the morning
Cuando ella despertó por la mañana
She knew that her life had passed her by
Sabía que su vida le había pasado de largo
And she called out a warning (warning)
Y lanzó una advertencia (advertencia)
"Don't ever let life pass you by"
"Nunca dejes que la vida te pase de largo"
Floating in this cosmic Jacuzzi
Flotando en este jacuzzi cósmico
We are like frogs oblivious
Somos como ranas inconscientes
To the water starting to boil
Del agua que comienza a hervir
No one flinches, we all float face down
Nadie se inmuta, todos flotamos boca abajo
When she woke in the morning
Cuando ella despertó por la mañana
She knew that her life had passed her by
Sabía que su vida le había pasado de largo
And she called out a warning (warning)
Y lanzó una advertencia (advertencia)
"Don't ever let life pass you by"
"Nunca dejes que la vida te pase de largo"
Pass you by, oh-oh-oh
Que te pase de largo, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Bat your eyes, girl
Schlage deine Augen auf, Mädchen
Be otherworldly
Sei überirdisch
Count your blessings
Zähle deine Segnungen
Seduce a stranger
Verführe einen Fremden
What's so wrong with being happy?
Was ist so falsch daran, glücklich zu sein?
Kudos to those who see through sickness, yeah
Kudos an diejenigen, die durch Krankheit hindurchsehen, ja
Over and over and over and over
Immer und immer und immer und immer
And ooh-ooh-ooh
Und ooh-ooh-ooh
When she woke in the morning
Als sie am Morgen aufwachte
She knew that her life had passed her by
Wusste sie, dass ihr Leben an ihr vorbeigezogen war
And she called out a warning
Und sie rief eine Warnung aus
"Don't ever let life pass you by"
„Lass niemals zu, dass das Leben an dir vorbeizieht“
I suggest we
Ich schlage vor, wir
Learn to love ourselves
Lernen, uns selbst zu lieben
Before its made illegal
Bevor es illegal gemacht wird
When will we learn? When will we change
Wann werden wir lernen? Wann werden wir uns ändern
Just in time to see it all come down
Gerade rechtzeitig, um alles zusammenbrechen zu sehen
Those left standing will make millions
Diejenigen, die übrig bleiben, werden Millionen verdienen
Writing books on the way it should have been
Mit Büchern über den Weg, wie es hätte sein sollen
When she woke in the morning
Als sie am Morgen aufwachte
She knew that her life had passed her by
Wusste sie, dass ihr Leben an ihr vorbeigezogen war
And she called out a warning (warning)
Und sie rief eine Warnung aus (Warnung)
"Don't ever let life pass you by"
„Lass niemals zu, dass das Leben an dir vorbeizieht“
Floating in this cosmic Jacuzzi
Schwebend in diesem kosmischen Whirlpool
We are like frogs oblivious
Wir sind wie Frösche, die nichtsahnend sind
To the water starting to boil
Zum Wasser, das anfängt zu kochen
No one flinches, we all float face down
Niemand zuckt, wir alle treiben mit dem Gesicht nach unten
When she woke in the morning
Als sie am Morgen aufwachte
She knew that her life had passed her by
Wusste sie, dass ihr Leben an ihr vorbeigezogen war
And she called out a warning (warning)
Und sie rief eine Warnung aus (Warnung)
"Don't ever let life pass you by"
„Lass niemals zu, dass das Leben an dir vorbeizieht“
Pass you by, oh-oh-oh
Lass es an dir vorbeiziehen, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Bat your eyes, girl
Batti le ciglia, ragazza
Be otherworldly
Sii ultraterrena
Count your blessings
Conta le tue benedizioni
Seduce a stranger
Seduci uno sconosciuto
What's so wrong with being happy?
Cosa c'è di così sbagliato nell'essere felici?
Kudos to those who see through sickness, yeah
Complimenti a coloro che vedono attraverso la malattia, sì
Over and over and over and over
Ancora e ancora e ancora e ancora
And ooh-ooh-ooh
E ooh-ooh-ooh
When she woke in the morning
Quando si svegliò al mattino
She knew that her life had passed her by
Sapeva che la sua vita le era sfuggita
And she called out a warning
E lanciò un avvertimento
"Don't ever let life pass you by"
"Non lasciare mai che la vita ti sfugga"
I suggest we
Suggerisco che
Learn to love ourselves
Impariamo ad amare noi stessi
Before its made illegal
Prima che diventi illegale
When will we learn? When will we change
Quando impareremo? Quando cambieremo
Just in time to see it all come down
Giusto in tempo per vederlo tutto crollare
Those left standing will make millions
Quelli rimasti in piedi faranno milioni
Writing books on the way it should have been
Scrivendo libri su come avrebbe dovuto essere
When she woke in the morning
Quando si svegliò al mattino
She knew that her life had passed her by
Sapeva che la sua vita le era sfuggita
And she called out a warning (warning)
E lanciò un avvertimento (avvertimento)
"Don't ever let life pass you by"
"Non lasciare mai che la vita ti sfugga"
Floating in this cosmic Jacuzzi
Galleggiando in questa Jacuzzi cosmica
We are like frogs oblivious
Siamo come rane ignare
To the water starting to boil
Dell'acqua che inizia a bollire
No one flinches, we all float face down
Nessuno si scompone, tutti galleggiamo a faccia in giù
When she woke in the morning
Quando si svegliò al mattino
She knew that her life had passed her by
Sapeva che la sua vita le era sfuggita
And she called out a warning (warning)
E lanciò un avvertimento (avvertimento)
"Don't ever let life pass you by"
"Non lasciare mai che la vita ti sfugga"
Pass you by, oh-oh-oh
Ti sfugga, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Bat your eyes, girl
Kedipkan mata Anda, gadis
Be otherworldly
Menjadi luar biasa
Count your blessings
Hitung berkahmu
Seduce a stranger
Menggoda seorang asing
What's so wrong with being happy?
Apa yang salah dengan bahagia?
Kudos to those who see through sickness, yeah
Kudos untuk mereka yang melihat melalui penyakit, ya
Over and over and over and over
Lagi dan lagi dan lagi dan lagi
And ooh-ooh-ooh
Dan ooh-ooh-ooh
When she woke in the morning
Ketika dia bangun di pagi hari
She knew that her life had passed her by
Dia tahu bahwa hidupnya telah berlalu
And she called out a warning
Dan dia memperingatkan
"Don't ever let life pass you by"
"Jangan biarkan hidupmu berlalu"
I suggest we
Saya sarankan kita
Learn to love ourselves
Belajar mencintai diri sendiri
Before its made illegal
Sebelum itu dijadikan ilegal
When will we learn? When will we change
Kapan kita akan belajar? Kapan kita akan berubah
Just in time to see it all come down
Tepat waktu untuk melihat semuanya runtuh
Those left standing will make millions
Orang-orang yang masih berdiri akan menghasilkan jutaan
Writing books on the way it should have been
Menulis buku tentang bagaimana seharusnya
When she woke in the morning
Ketika dia bangun di pagi hari
She knew that her life had passed her by
Dia tahu bahwa hidupnya telah berlalu
And she called out a warning (warning)
Dan dia memperingatkan (peringatan)
"Don't ever let life pass you by"
"Jangan biarkan hidupmu berlalu"
Floating in this cosmic Jacuzzi
Mengapung di Jacuzzi kosmik ini
We are like frogs oblivious
Kita seperti katak yang tidak tahu
To the water starting to boil
Air mulai mendidih
No one flinches, we all float face down
Tak ada yang berkedip, kita semua mengapung dengan wajah ke bawah
When she woke in the morning
Ketika dia bangun di pagi hari
She knew that her life had passed her by
Dia tahu bahwa hidupnya telah berlalu
And she called out a warning (warning)
Dan dia memperingatkan (peringatan)
"Don't ever let life pass you by"
"Jangan biarkan hidupmu berlalu"
Pass you by, oh-oh-oh
Lewatkan kamu, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Bat your eyes, girl
แบตต์ตาของคุณ, สาว ๆ
Be otherworldly
เป็นอีกโลก
Count your blessings
นับพรของคุณ
Seduce a stranger
ล่อลวงคนแปลกหน้า
What's so wrong with being happy?
มันผิดอะไรที่จะมีความสุข?
Kudos to those who see through sickness, yeah
ขอชื่นชมคนที่เห็นผ่านความป่วย, ใช่
Over and over and over and over
ซ้ำ ๆ และซ้ำ ๆ และซ้ำ ๆ และซ้ำ ๆ
And ooh-ooh-ooh
และ อู-อู-อู
When she woke in the morning
เมื่อเธอตื่นขึ้นในเช้าวันถัดไป
She knew that her life had passed her by
เธอรู้ว่าชีวิตของเธอผ่านไปแล้ว
And she called out a warning
และเธอเรียกออกคำเตือน
"Don't ever let life pass you by"
"อย่าปล่อยให้ชีวิตผ่านคุณไป"
I suggest we
ฉันแนะนำว่าเราควร
Learn to love ourselves
เรียนรู้ที่จะรักตัวเอง
Before its made illegal
ก่อนที่มันจะถูกทำให้เป็นเรื่องผิดกฎหมาย
When will we learn? When will we change
เราจะเรียนรู้เมื่อไหร่? เราจะเปลี่ยนแปลงเมื่อไหร่
Just in time to see it all come down
เพียงทันเวลาที่จะเห็นมันล้มลงทั้งหมด
Those left standing will make millions
คนที่ยืนอยู่จะทำล้าน
Writing books on the way it should have been
เขียนหนังสือเกี่ยวกับวิธีที่มันควรจะเป็น
When she woke in the morning
เมื่อเธอตื่นขึ้นในเช้าวันถัดไป
She knew that her life had passed her by
เธอรู้ว่าชีวิตของเธอผ่านไปแล้ว
And she called out a warning (warning)
และเธอเรียกออกคำเตือน (คำเตือน)
"Don't ever let life pass you by"
"อย่าปล่อยให้ชีวิตผ่านคุณไป"
Floating in this cosmic Jacuzzi
ลอยอยู่ในจาคูซี่ทางดาราศาสตร์นี้
We are like frogs oblivious
เราเหมือนกบที่ไม่รู้ตัว
To the water starting to boil
ต่อน้ำที่เริ่มเดือด
No one flinches, we all float face down
ไม่มีใครสะดุด, เราทั้งหมดลอยหน้าลง
When she woke in the morning
เมื่อเธอตื่นขึ้นในเช้าวันถัดไป
She knew that her life had passed her by
เธอรู้ว่าชีวิตของเธอผ่านไปแล้ว
And she called out a warning (warning)
และเธอเรียกออกคำเตือน (คำเตือน)
"Don't ever let life pass you by"
"อย่าปล่อยให้ชีวิตผ่านคุณไป"
Pass you by, oh-oh-oh
ผ่านคุณไป, โอ-โอ-โอ
Oh-oh-oh
โอ-โอ-โอ
Oh-oh-oh
โอ-โอ-โอ
Oh-oh-oh
โอ-โอ-โอ
Bat your eyes, girl
眨眼睛,女孩
Be otherworldly
做个超凡脱俗的人
Count your blessings
数一数你的祝福
Seduce a stranger
诱惑一个陌生人
What's so wrong with being happy?
幸福有什么错?
Kudos to those who see through sickness, yeah
向那些能看透病痛的人致敬,是的
Over and over and over and over
一遍又一遍又一遍又一遍
And ooh-ooh-ooh
然后哦-哦-哦
When she woke in the morning
当她早上醒来
She knew that her life had passed her by
她知道她的生活已经过去了
And she called out a warning
她发出了警告
"Don't ever let life pass you by"
“永远不要让生活从你身边过去”
I suggest we
我建议我们
Learn to love ourselves
在被定为非法之前
Before its made illegal
学会爱自己
When will we learn? When will we change
我们什么时候会学习?我们什么时候会改变
Just in time to see it all come down
正好看到一切都崩溃了
Those left standing will make millions
那些幸存的人将赚取百万
Writing books on the way it should have been
写书描述事情本该如何进行
When she woke in the morning
当她早上醒来
She knew that her life had passed her by
她知道她的生活已经过去了
And she called out a warning (warning)
她发出了警告(警告)
"Don't ever let life pass you by"
“永远不要让生活从你身边过去”
Floating in this cosmic Jacuzzi
漂浮在这个宇宙的按摩浴缸中
We are like frogs oblivious
我们就像青蛙一样毫无察觉
To the water starting to boil
对水开始沸腾毫无反应
No one flinches, we all float face down
没有人退缩,我们都面朝下漂浮
When she woke in the morning
当她早上醒来
She knew that her life had passed her by
她知道她的生活已经过去了
And she called out a warning (warning)
她发出了警告(警告)
"Don't ever let life pass you by"
“永远不要让生活从你身边过去”
Pass you by, oh-oh-oh
让你过去,哦-哦-哦
Oh-oh-oh
哦-哦-哦
Oh-oh-oh
哦-哦-哦
Oh-oh-oh
哦-哦-哦

Curiosités sur la chanson Warning de Incubus

Sur quels albums la chanson “Warning” a-t-elle été lancée par Incubus?
Incubus a lancé la chanson sur les albums “Morning View” en 2001, “Warning” en 2002, “Are You In?” en 2002, “Live In Malaysia 2004” en 2004, “Live In Sweden 2004” en 2004, “Live In Japan 2004” en 2004, “Look Alive” en 2007, “Monuments And Melodies” en 2009, “Original Album Classics” en 2010, et “The Essential Incubus” en 2012.
Qui a composé la chanson “Warning” de Incubus?
La chanson “Warning” de Incubus a été composée par Brandon Boyd, Michael Einziger, Alex Katunich, Christopher Kilmore, Jose Pasillas II.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Incubus

Autres artistes de Alternative rock