Time After Time

Robert Hyman, Cyndi Lauper

Paroles Traduction

Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Caught up in circles, confusion is nothing new
Flashback, warm nights almost left behind
Suitcases of memories, time after
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear what you've said
Then you say, "Go slow" I fall behind
The second hand unwinds

If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Time after time

After my picture fades and darkness has turned to gray
Watching through windows, you're wondering if I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time

If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Time after time
If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Time after time

Time after time
Time after time
Time after time
Time after time

Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Allongé dans mon lit, j'entends l'horloge tic-tac et je pense à toi
Caught up in circles, confusion is nothing new
Pris dans des cercles, la confusion n'est rien de nouveau
Flashback, warm nights almost left behind
Flashback, des nuits chaudes presque oubliées
Suitcases of memories, time after
Des valises de souvenirs, le temps passe
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead
Parfois tu m'imagines, je marche trop loin devant
You're calling to me, I can't hear what you've said
Tu m'appelles, je n'entends pas ce que tu as dit
Then you say, "Go slow" I fall behind
Puis tu dis, "Va doucement" je tombe derrière
The second hand unwinds
La seconde aiguille se déroule
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Encore et encore
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai là à t'attendre
Time after time
Encore et encore
After my picture fades and darkness has turned to gray
Après que mon image se soit estompée et que l'obscurité soit devenue grise
Watching through windows, you're wondering if I'm OK
Regardant par les fenêtres, tu te demandes si je vais bien
Secrets stolen from deep inside
Des secrets volés au plus profond de moi
The drum beats out of time
Le battement de tambour est décalé
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Encore et encore
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai là à t'attendre
Time after time
Encore et encore
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Encore et encore
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai là à t'attendre
Time after time
Encore et encore
Time after time
Encore et encore
Time after time
Encore et encore
Time after time
Encore et encore
Time after time
Encore et encore
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Deitado na minha cama, ouço o relógio ticar e penso em você
Caught up in circles, confusion is nothing new
Preso em círculos, a confusão não é nada nova
Flashback, warm nights almost left behind
Flashback, noites quentes quase deixadas para trás
Suitcases of memories, time after
Malas de memórias, tempo após
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead
Às vezes você me imagina, estou andando muito à frente
You're calling to me, I can't hear what you've said
Você está me chamando, não consigo ouvir o que você disse
Then you say, "Go slow" I fall behind
Então você diz, "Vá devagar" Eu fico para trás
The second hand unwinds
O ponteiro dos segundos se desenrola
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e vai me encontrar
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
After my picture fades and darkness has turned to gray
Depois que minha imagem desaparece e a escuridão se tornou cinza
Watching through windows, you're wondering if I'm OK
Observando pelas janelas, você está se perguntando se estou bem
Secrets stolen from deep inside
Segredos roubados de dentro
The drum beats out of time
O tambor bate fora de tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e vai me encontrar
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e vai me encontrar
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
Time after time
Tempo após tempo
Time after time
Tempo após tempo
Time after time
Tempo após tempo
Time after time
Tempo após tempo
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Tumbado en mi cama, oigo el tic tac del reloj y pienso en ti
Caught up in circles, confusion is nothing new
Atrapado en círculos, la confusión no es nada nuevo
Flashback, warm nights almost left behind
Recuerdo, noches cálidas casi olvidadas
Suitcases of memories, time after
Maletas de recuerdos, tiempo después
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead
A veces te imaginas a mí, estoy caminando demasiado lejos
You're calling to me, I can't hear what you've said
Me llamas, no puedo oír lo que has dicho
Then you say, "Go slow" I fall behind
Entonces dices, "Ve despacio" me quedo atrás
The second hand unwinds
La manecilla del reloj se desenrolla
If you're lost, you can look and you will find me
Si estás perdido, puedes buscar y me encontrarás
Time after time
Una y otra vez
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si caes, te atraparé, estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
After my picture fades and darkness has turned to gray
Después de que mi imagen se desvanezca y la oscuridad se haya vuelto gris
Watching through windows, you're wondering if I'm OK
Mirando por las ventanas, te preguntas si estoy bien
Secrets stolen from deep inside
Secretos robados desde lo más profundo
The drum beats out of time
El tambor marca el ritmo fuera de tiempo
If you're lost, you can look and you will find me
Si estás perdido, puedes buscar y me encontrarás
Time after time
Una y otra vez
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si caes, te atraparé, estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
If you're lost, you can look and you will find me
Si estás perdido, puedes buscar y me encontrarás
Time after time
Una y otra vez
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Si caes, te atraparé, estaré esperando
Time after time
Una y otra vez
Time after time
Una y otra vez
Time after time
Una y otra vez
Time after time
Una y otra vez
Time after time
Una y otra vez
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
In meinem Bett liegend, höre ich die Uhr ticken und denke an dich
Caught up in circles, confusion is nothing new
Gefangen in Kreisen, Verwirrung ist nichts Neues
Flashback, warm nights almost left behind
Rückblick, warme Nächte fast hinter sich gelassen
Suitcases of memories, time after
Koffer voller Erinnerungen, Zeit danach
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead
Manchmal stellst du dir mich vor, ich gehe zu weit voraus
You're calling to me, I can't hear what you've said
Du rufst mir zu, ich kann nicht hören, was du gesagt hast
Then you say, "Go slow" I fall behind
Dann sagst du "Geh langsam", ich falle zurück
The second hand unwinds
Die Sekundenzeiger entwinden sich
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer wieder
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Immer wieder
After my picture fades and darkness has turned to gray
Nachdem mein Bild verblasst ist und die Dunkelheit zu Grau geworden ist
Watching through windows, you're wondering if I'm OK
Durch Fenster schauend, fragst du dich, ob es mir gut geht
Secrets stolen from deep inside
Geheimnisse, gestohlen aus tiefstem Inneren
The drum beats out of time
Der Trommelschlag ist aus dem Takt
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer wieder
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Immer wieder
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer wieder
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Immer wieder
Time after time
Immer wieder
Time after time
Immer wieder
Time after time
Immer wieder
Time after time
Immer wieder
Lying in my bed, I hear the clock tick and think of you
Disteso nel mio letto, sento il ticchettio dell'orologio e penso a te
Caught up in circles, confusion is nothing new
Intrappolato in cerchi, la confusione non è nulla di nuovo
Flashback, warm nights almost left behind
Flashback, notti calde quasi dimenticate
Suitcases of memories, time after
Valigie di ricordi, tempo dopo
Sometimes you picture me, I'm walking too far ahead
A volte mi immagini, sto camminando troppo avanti
You're calling to me, I can't hear what you've said
Mi stai chiamando, non riesco a sentire cosa hai detto
Then you say, "Go slow" I fall behind
Poi dici, "Vai piano" Io rimango indietro
The second hand unwinds
La lancetta dei secondi si riavvolge
If you're lost, you can look and you will find me
Se sei perso, puoi cercare e mi troverai
Time after time
Volta dopo volta
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se cadi, ti prenderò, starò aspettando
Time after time
Volta dopo volta
After my picture fades and darkness has turned to gray
Dopo che la mia immagine svanisce e l'oscurità si è trasformata in grigio
Watching through windows, you're wondering if I'm OK
Guardando attraverso le finestre, ti chiedi se sto bene
Secrets stolen from deep inside
Segreti rubati dal profondo dentro
The drum beats out of time
Il tamburo batte fuori tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se sei perso, puoi cercare e mi troverai
Time after time
Volta dopo volta
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se cadi, ti prenderò, starò aspettando
Time after time
Volta dopo volta
If you're lost, you can look and you will find me
Se sei perso, puoi cercare e mi troverai
Time after time
Volta dopo volta
If you fall, I will catch you, I will be waiting
Se cadi, ti prenderò, starò aspettando
Time after time
Volta dopo volta
Time after time
Volta dopo volta
Time after time
Volta dopo volta
Time after time
Volta dopo volta
Time after time
Volta dopo volta

Curiosités sur la chanson Time After Time de Iron & Wine

Qui a composé la chanson “Time After Time” de Iron & Wine?
La chanson “Time After Time” de Iron & Wine a été composée par Robert Hyman, Cyndi Lauper.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Iron & Wine

Autres artistes de Folk