Volare II

Diego Germini

Paroles Traduction

Yeah
In città a Cogoleto, yeah
Ora ci fanno a Cogoleto, yeah
Ma qua ci fanno a Cogoleto (scappa)
Tutti i giorni al campetto (senza giacca)
Ricordati che il tempo non esiste (ah)
È soltanto una cosa triste
Sfoglio una, due, tre riviste (sfoglio una, due, tre)
So che qualcuno mi assiste (assiste)

Ho mosso passi nella notte
Alti e bassi mi ispirano morte
Vorrei farcela, ma so che ho tanta mania del controllo
Poi ti svengo affianco
Io non vengo affatto, sono un giullare
Quindi vengo a corte, non a corteggiare
C'hai le gambe corte perché sei un infame
Queste bugie muoiono, però hanno fame

Quindi tieni la lingua a bada, yeah
Non lasciare che dica ciò
Non parlare, non mi cono-
Non fai arte, sei qui pro quo, yeah
'Sti ricordi li riconosci
Vivi o morte in letargo, oh, sì

Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)

Cammino sopra i tetti, spazzacamino
Sento il tuo calore solo quando scrivo
Ti prego, Signore, stammi qui vicino
Prendo i nodi del mio pettine e li divido
Il mio numero è il sette, quello di Dio
Quando sorrido ho le fossette, sì, ma sarà il vino
Perché io sono depresso e depenno
Spacco questo cartongesso e lo fendo
Sono solo pazzo dentro e mi piace
Volo come 'sto piccione spaventato, ma c'è senso di pace, yeah
Sono un pezzo di pane
Covo, dopo vomito il gomitolo, infame mai
Non guardare, non lasciarmi, lascia andare
Tu credevi fossi morto, ma non (posso)
Io credevo fosse acqua, ma è rosso

Voglio solo urlare (yeah, non lasciare che dica ciò)
Eh eh (non parlare, non mi cono )
Eh eh (non fai arte, sei qui pro quo)
Voglio solo urlare (yeah, 'sti ricordi li riconosci)
Eh eh (vivi o morte in letargo, oh, sì)

(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)

E io so volare, un giorno vieni con me
Io so come curare, yeah
Un giorno vieni con me
Ue ue, ue ue, ue, ue

Buio

Yeah
Ouais
In città a Cogoleto, yeah
Dans la ville de Cogoleto, ouais
Ora ci fanno a Cogoleto, yeah
Maintenant, ils nous font à Cogoleto, ouais
Ma qua ci fanno a Cogoleto (scappa)
Mais ici, ils nous font à Cogoleto (fuis)
Tutti i giorni al campetto (senza giacca)
Tous les jours sur le terrain (sans veste)
Ricordati che il tempo non esiste (ah)
Rappelle-toi que le temps n'existe pas (ah)
È soltanto una cosa triste
C'est juste une chose triste
Sfoglio una, due, tre riviste (sfoglio una, due, tre)
Je feuillette un, deux, trois magazines (je feuillette un, deux, trois)
So che qualcuno mi assiste (assiste)
Je sais que quelqu'un m'aide (aide)
Ho mosso passi nella notte
J'ai fait des pas dans la nuit
Alti e bassi mi ispirano morte
Les hauts et les bas m'inspirent la mort
Vorrei farcela, ma so che ho tanta mania del controllo
Je voudrais y arriver, mais je sais que j'ai beaucoup de manie de contrôle
Poi ti svengo affianco
Puis je m'évanouis à côté de toi
Io non vengo affatto, sono un giullare
Je ne viens pas du tout, je suis un bouffon
Quindi vengo a corte, non a corteggiare
Donc je viens à la cour, pas pour courtiser
C'hai le gambe corte perché sei un infame
Tu as les jambes courtes parce que tu es un infâme
Queste bugie muoiono, però hanno fame
Ces mensonges meurent, mais ils ont faim
Quindi tieni la lingua a bada, yeah
Alors garde ta langue, ouais
Non lasciare che dica ciò
Ne laisse pas dire ça
Non parlare, non mi cono-
Ne parle pas, tu ne me connais pas
Non fai arte, sei qui pro quo, yeah
Tu ne fais pas d'art, tu es ici pro quo, ouais
'Sti ricordi li riconosci
Tu reconnais ces souvenirs
Vivi o morte in letargo, oh, sì
Vivant ou mort en hibernation, oh, oui
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Je veux juste crier, eh eh, eh eh, eh eh eh
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Je veux juste crier, eh eh, eh eh, eh eh eh
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Je veux juste crier) Je veux juste crier
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (je veux juste crier)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Je veux juste crier) Je veux juste crier
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (je veux juste crier, ouais)
Cammino sopra i tetti, spazzacamino
Je marche sur les toits, ramoneur
Sento il tuo calore solo quando scrivo
Je sens ta chaleur seulement quand j'écris
Ti prego, Signore, stammi qui vicino
Je t'en prie, Seigneur, reste près de moi
Prendo i nodi del mio pettine e li divido
Je prends les nœuds de mon peigne et je les divise
Il mio numero è il sette, quello di Dio
Mon numéro est le sept, celui de Dieu
Quando sorrido ho le fossette, sì, ma sarà il vino
Quand je souris, j'ai des fossettes, oui, mais ce doit être le vin
Perché io sono depresso e depenno
Parce que je suis déprimé et je dépends
Spacco questo cartongesso e lo fendo
Je casse ce plâtre et je le fend
Sono solo pazzo dentro e mi piace
Je suis juste fou à l'intérieur et j'aime ça
Volo come 'sto piccione spaventato, ma c'è senso di pace, yeah
Je vole comme ce pigeon effrayé, mais il y a un sens de la paix, ouais
Sono un pezzo di pane
Je suis un morceau de pain
Covo, dopo vomito il gomitolo, infame mai
Je couve, puis je vomis la pelote, jamais infâme
Non guardare, non lasciarmi, lascia andare
Ne regarde pas, ne me laisse pas, laisse aller
Tu credevi fossi morto, ma non (posso)
Tu croyais que j'étais mort, mais non (je peux)
Io credevo fosse acqua, ma è rosso
Je croyais que c'était de l'eau, mais c'est rouge
Voglio solo urlare (yeah, non lasciare che dica ciò)
Je veux juste crier (ouais, ne laisse pas dire ça)
Eh eh (non parlare, non mi cono )
Eh eh (ne parle pas, tu ne me connais pas)
Eh eh (non fai arte, sei qui pro quo)
Eh eh (tu ne fais pas d'art, tu es ici pro quo)
Voglio solo urlare (yeah, 'sti ricordi li riconosci)
Je veux juste crier (ouais, tu reconnais ces souvenirs)
Eh eh (vivi o morte in letargo, oh, sì)
Eh eh (vivant ou mort en hibernation, oh, oui)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Je veux juste crier) Je veux juste crier
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (je veux juste crier)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Je veux juste crier) Je veux juste crier
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (je veux juste crier, ouais)
E io so volare, un giorno vieni con me
Et je sais voler, un jour viens avec moi
Io so come curare, yeah
Je sais comment guérir, ouais
Un giorno vieni con me
Un jour viens avec moi
Ue ue, ue ue, ue, ue
Ue ue, ue ue, ue, ue
Buio
Obscurité
Yeah
Sim
In città a Cogoleto, yeah
Na cidade de Cogoleto, sim
Ora ci fanno a Cogoleto, yeah
Agora eles nos fazem em Cogoleto, sim
Ma qua ci fanno a Cogoleto (scappa)
Mas aqui eles nos fazem em Cogoleto (escapa)
Tutti i giorni al campetto (senza giacca)
Todos os dias no campo (sem jaqueta)
Ricordati che il tempo non esiste (ah)
Lembre-se que o tempo não existe (ah)
È soltanto una cosa triste
É apenas uma coisa triste
Sfoglio una, due, tre riviste (sfoglio una, due, tre)
Folheio uma, duas, três revistas (folheio uma, duas, três)
So che qualcuno mi assiste (assiste)
Sei que alguém me assiste (assiste)
Ho mosso passi nella notte
Dei passos na noite
Alti e bassi mi ispirano morte
Altos e baixos me inspiram a morte
Vorrei farcela, ma so che ho tanta mania del controllo
Gostaria de conseguir, mas sei que tenho muita mania de controle
Poi ti svengo affianco
Depois desmaio ao seu lado
Io non vengo affatto, sono un giullare
Eu não venho de todo, sou um bobo
Quindi vengo a corte, non a corteggiare
Então venho para a corte, não para cortejar
C'hai le gambe corte perché sei un infame
Você tem pernas curtas porque é um infame
Queste bugie muoiono, però hanno fame
Essas mentiras morrem, mas estão com fome
Quindi tieni la lingua a bada, yeah
Então mantenha a língua sob controle, sim
Non lasciare che dica ciò
Não deixe que diga isso
Non parlare, non mi cono-
Não fale, não me conhe-
Non fai arte, sei qui pro quo, yeah
Você não faz arte, está aqui pro quo, sim
'Sti ricordi li riconosci
Você reconhece essas memórias
Vivi o morte in letargo, oh, sì
Vivo ou morto em letargia, oh, sim
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Só quero gritar, eh eh, eh eh, eh eh eh
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Só quero gritar, eh eh, eh eh, eh eh eh
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Só quero gritar) Só quero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (só quero gritar)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Só quero gritar) Só quero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (só quero gritar, sim)
Cammino sopra i tetti, spazzacamino
Ando sobre os telhados, limpador de chaminés
Sento il tuo calore solo quando scrivo
Sinto o seu calor só quando escrevo
Ti prego, Signore, stammi qui vicino
Por favor, Senhor, fique perto de mim
Prendo i nodi del mio pettine e li divido
Pego os nós do meu pente e os divido
Il mio numero è il sette, quello di Dio
Meu número é sete, o de Deus
Quando sorrido ho le fossette, sì, ma sarà il vino
Quando sorrio tenho covinhas, sim, mas deve ser o vinho
Perché io sono depresso e depenno
Porque estou deprimido e depeno
Spacco questo cartongesso e lo fendo
Quebro este drywall e o fendo
Sono solo pazzo dentro e mi piace
Estou apenas louco por dentro e gosto
Volo come 'sto piccione spaventato, ma c'è senso di pace, yeah
Voo como este pombo assustado, mas há um sentido de paz, sim
Sono un pezzo di pane
Sou um pedaço de pão
Covo, dopo vomito il gomitolo, infame mai
Ninho, depois vomito o novelo, nunca infame
Non guardare, non lasciarmi, lascia andare
Não olhe, não me deixe, deixe ir
Tu credevi fossi morto, ma non (posso)
Você acreditava que eu estava morto, mas não (posso)
Io credevo fosse acqua, ma è rosso
Eu acreditava que era água, mas é vermelho
Voglio solo urlare (yeah, non lasciare che dica ciò)
Só quero gritar (sim, não deixe que diga isso)
Eh eh (non parlare, non mi cono )
Eh eh (não fale, não me conhe)
Eh eh (non fai arte, sei qui pro quo)
Eh eh (você não faz arte, está aqui pro quo)
Voglio solo urlare (yeah, 'sti ricordi li riconosci)
Só quero gritar (sim, você reconhece essas memórias)
Eh eh (vivi o morte in letargo, oh, sì)
Eh eh (vivo ou morto em letargia, oh, sim)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Só quero gritar) Só quero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (só quero gritar)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Só quero gritar) Só quero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (só quero gritar, sim)
E io so volare, un giorno vieni con me
E eu sei voar, um dia venha comigo
Io so come curare, yeah
Eu sei como curar, sim
Un giorno vieni con me
Um dia venha comigo
Ue ue, ue ue, ue, ue
Ue ue, ue ue, ue, ue
Buio
Escuro
Yeah
Yeah
In città a Cogoleto, yeah
In the city of Cogoleto, yeah
Ora ci fanno a Cogoleto, yeah
Now they make us in Cogoleto, yeah
Ma qua ci fanno a Cogoleto (scappa)
But here they make us in Cogoleto (run away)
Tutti i giorni al campetto (senza giacca)
Every day at the small field (without a jacket)
Ricordati che il tempo non esiste (ah)
Remember that time does not exist (ah)
È soltanto una cosa triste
It's just a sad thing
Sfoglio una, due, tre riviste (sfoglio una, due, tre)
I leaf through one, two, three magazines (I leaf through one, two, three)
So che qualcuno mi assiste (assiste)
I know someone is assisting me (assists)
Ho mosso passi nella notte
I took steps in the night
Alti e bassi mi ispirano morte
Highs and lows inspire me death
Vorrei farcela, ma so che ho tanta mania del controllo
I would like to make it, but I know I have a lot of control mania
Poi ti svengo affianco
Then I faint next to you
Io non vengo affatto, sono un giullare
I don't come at all, I'm a jester
Quindi vengo a corte, non a corteggiare
So I come to court, not to court
C'hai le gambe corte perché sei un infame
You have short legs because you're infamous
Queste bugie muoiono, però hanno fame
These lies die, but they're hungry
Quindi tieni la lingua a bada, yeah
So keep your tongue in check, yeah
Non lasciare che dica ciò
Don't let it say that
Non parlare, non mi cono-
Don't talk, you don't know me-
Non fai arte, sei qui pro quo, yeah
You don't make art, you're here pro quo, yeah
'Sti ricordi li riconosci
You recognize these memories
Vivi o morte in letargo, oh, sì
Living or dead in hibernation, oh, yes
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
I just want to scream, eh eh, eh eh, eh eh eh
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
I just want to scream, eh eh, eh eh, eh eh eh
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(I just want to scream) I just want to scream
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (I just want to scream)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(I just want to scream) I just want to scream
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (I just want to scream, yeah)
Cammino sopra i tetti, spazzacamino
I walk on the roofs, chimney sweep
Sento il tuo calore solo quando scrivo
I feel your warmth only when I write
Ti prego, Signore, stammi qui vicino
Please, Lord, stay close to me
Prendo i nodi del mio pettine e li divido
I take the knots of my comb and divide them
Il mio numero è il sette, quello di Dio
My number is seven, God's number
Quando sorrido ho le fossette, sì, ma sarà il vino
When I smile I have dimples, yes, but it must be the wine
Perché io sono depresso e depenno
Because I am depressed and I pluck
Spacco questo cartongesso e lo fendo
I break this drywall and split it
Sono solo pazzo dentro e mi piace
I'm just crazy inside and I like it
Volo come 'sto piccione spaventato, ma c'è senso di pace, yeah
I fly like this scared pigeon, but there's a sense of peace, yeah
Sono un pezzo di pane
I'm a piece of bread
Covo, dopo vomito il gomitolo, infame mai
I nest, then I vomit the ball of yarn, never infamous
Non guardare, non lasciarmi, lascia andare
Don't look, don't leave me, let go
Tu credevi fossi morto, ma non (posso)
You thought I was dead, but I can't
Io credevo fosse acqua, ma è rosso
I thought it was water, but it's red
Voglio solo urlare (yeah, non lasciare che dica ciò)
I just want to scream (yeah, don't let it say that)
Eh eh (non parlare, non mi cono )
Eh eh (don't talk, you don't know me)
Eh eh (non fai arte, sei qui pro quo)
Eh eh (you don't make art, you're here pro quo)
Voglio solo urlare (yeah, 'sti ricordi li riconosci)
I just want to scream (yeah, you recognize these memories)
Eh eh (vivi o morte in letargo, oh, sì)
Eh eh (living or dead in hibernation, oh, yes)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(I just want to scream) I just want to scream
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (I just want to scream)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(I just want to scream) I just want to scream
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (I just want to scream, yeah)
E io so volare, un giorno vieni con me
And I know how to fly, one day come with me
Io so come curare, yeah
I know how to heal, yeah
Un giorno vieni con me
One day come with me
Ue ue, ue ue, ue, ue
Ue ue, ue ue, ue, ue
Buio
Darkness
Yeah
In città a Cogoleto, yeah
En la ciudad de Cogoleto, sí
Ora ci fanno a Cogoleto, yeah
Ahora nos hacen en Cogoleto, sí
Ma qua ci fanno a Cogoleto (scappa)
Pero aquí nos hacen en Cogoleto (escapa)
Tutti i giorni al campetto (senza giacca)
Todos los días en el campo (sin chaqueta)
Ricordati che il tempo non esiste (ah)
Recuerda que el tiempo no existe (ah)
È soltanto una cosa triste
Es solo una cosa triste
Sfoglio una, due, tre riviste (sfoglio una, due, tre)
Hojeo una, dos, tres revistas (hojeo una, dos, tres)
So che qualcuno mi assiste (assiste)
Sé que alguien me asiste (asiste)
Ho mosso passi nella notte
He dado pasos en la noche
Alti e bassi mi ispirano morte
Altibajos me inspiran muerte
Vorrei farcela, ma so che ho tanta mania del controllo
Quisiera lograrlo, pero sé que tengo mucha manía de control
Poi ti svengo affianco
Luego te desmayo a tu lado
Io non vengo affatto, sono un giullare
No vengo en absoluto, soy un bufón
Quindi vengo a corte, non a corteggiare
Así que vengo a la corte, no a cortejar
C'hai le gambe corte perché sei un infame
Tienes las piernas cortas porque eres un infame
Queste bugie muoiono, però hanno fame
Estas mentiras mueren, pero tienen hambre
Quindi tieni la lingua a bada, yeah
Así que mantén la lengua a raya, sí
Non lasciare che dica ciò
No dejes que diga eso
Non parlare, non mi cono-
No hables, no me cono-
Non fai arte, sei qui pro quo, yeah
No haces arte, estás aquí pro quo, sí
'Sti ricordi li riconosci
Estos recuerdos los reconoces
Vivi o morte in letargo, oh, sì
Vivos o muertos en letargo, oh, sí
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Solo quiero gritar, eh eh, eh eh, eh eh eh
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Solo quiero gritar, eh eh, eh eh, eh eh eh
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Solo quiero gritar) Solo quiero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (solo quiero gritar)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Solo quiero gritar) Solo quiero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (solo quiero gritar, sí)
Cammino sopra i tetti, spazzacamino
Camino sobre los techos, deshollinador
Sento il tuo calore solo quando scrivo
Siento tu calor solo cuando escribo
Ti prego, Signore, stammi qui vicino
Por favor, Señor, quédate aquí cerca
Prendo i nodi del mio pettine e li divido
Tomo los nudos de mi peine y los divido
Il mio numero è il sette, quello di Dio
Mi número es el siete, el de Dios
Quando sorrido ho le fossette, sì, ma sarà il vino
Cuando sonrío tengo hoyuelos, sí, pero debe ser el vino
Perché io sono depresso e depenno
Porque estoy deprimido y desplumado
Spacco questo cartongesso e lo fendo
Rompo este cartón yeso y lo parto
Sono solo pazzo dentro e mi piace
Estoy solo loco por dentro y me gusta
Volo come 'sto piccione spaventato, ma c'è senso di pace, yeah
Vuelo como esta paloma asustada, pero hay sentido de paz, sí
Sono un pezzo di pane
Soy un pedazo de pan
Covo, dopo vomito il gomitolo, infame mai
Nido, después vomito el ovillo, infame nunca
Non guardare, non lasciarmi, lascia andare
No mires, no me dejes, déjalo ir
Tu credevi fossi morto, ma non (posso)
Creías que estaba muerto, pero no (puedo)
Io credevo fosse acqua, ma è rosso
Creía que era agua, pero es rojo
Voglio solo urlare (yeah, non lasciare che dica ciò)
Solo quiero gritar (sí, no dejes que diga eso)
Eh eh (non parlare, non mi cono )
Eh eh (no hables, no me cono)
Eh eh (non fai arte, sei qui pro quo)
Eh eh (no haces arte, estás aquí pro quo)
Voglio solo urlare (yeah, 'sti ricordi li riconosci)
Solo quiero gritar (sí, estos recuerdos los reconoces)
Eh eh (vivi o morte in letargo, oh, sì)
Eh eh (vivos o muertos en letargo, oh, sí)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Solo quiero gritar) Solo quiero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (solo quiero gritar)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Solo quiero gritar) Solo quiero gritar
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (solo quiero gritar, sí)
E io so volare, un giorno vieni con me
Y yo sé volar, un día ven conmigo
Io so come curare, yeah
Sé cómo curar, sí
Un giorno vieni con me
Un día ven conmigo
Ue ue, ue ue, ue, ue
Ue ue, ue ue, ue, ue
Buio
Oscuridad
Yeah
Ja
In città a Cogoleto, yeah
In der Stadt Cogoleto, ja
Ora ci fanno a Cogoleto, yeah
Jetzt machen sie es in Cogoleto, ja
Ma qua ci fanno a Cogoleto (scappa)
Aber hier machen sie es in Cogoleto (flieh)
Tutti i giorni al campetto (senza giacca)
Jeden Tag auf dem kleinen Feld (ohne Jacke)
Ricordati che il tempo non esiste (ah)
Erinnere dich, dass die Zeit nicht existiert (ah)
È soltanto una cosa triste
Es ist nur eine traurige Sache
Sfoglio una, due, tre riviste (sfoglio una, due, tre)
Ich blättere durch ein, zwei, drei Zeitschriften (ich blättere durch ein, zwei, drei)
So che qualcuno mi assiste (assiste)
Ich weiß, dass jemand mir hilft (hilft)
Ho mosso passi nella notte
Ich habe Schritte in der Nacht gemacht
Alti e bassi mi ispirano morte
Höhen und Tiefen inspirieren mich zum Tod
Vorrei farcela, ma so che ho tanta mania del controllo
Ich möchte es schaffen, aber ich weiß, dass ich viel Kontrollsucht habe
Poi ti svengo affianco
Dann falle ich neben dir in Ohnmacht
Io non vengo affatto, sono un giullare
Ich komme überhaupt nicht, ich bin ein Narr
Quindi vengo a corte, non a corteggiare
Also komme ich zum Hof, nicht um zu werben
C'hai le gambe corte perché sei un infame
Du hast kurze Beine, weil du berüchtigt bist
Queste bugie muoiono, però hanno fame
Diese Lügen sterben, aber sie haben Hunger
Quindi tieni la lingua a bada, yeah
Also halte deine Zunge im Zaum, ja
Non lasciare che dica ciò
Lass sie nicht das sagen
Non parlare, non mi cono-
Sprich nicht, du kennst mich nicht
Non fai arte, sei qui pro quo, yeah
Du machst keine Kunst, du bist hier quid pro quo, ja
'Sti ricordi li riconosci
Du erkennst diese Erinnerungen
Vivi o morte in letargo, oh, sì
Lebendig oder tot im Winterschlaf, oh, ja
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Ich will nur schreien, eh eh, eh eh, eh eh eh
Voglio solo urlare, eh eh, eh eh, eh eh eh
Ich will nur schreien, eh eh, eh eh, eh eh eh
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Ich will nur schreien) Ich will nur schreien
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (ich will nur schreien)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Ich will nur schreien) Ich will nur schreien
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (ich will nur schreien, ja)
Cammino sopra i tetti, spazzacamino
Ich gehe über die Dächer, Schornsteinfeger
Sento il tuo calore solo quando scrivo
Ich fühle deine Wärme nur, wenn ich schreibe
Ti prego, Signore, stammi qui vicino
Bitte, Herr, bleib mir nahe
Prendo i nodi del mio pettine e li divido
Ich nehme die Knoten aus meinem Kamm und teile sie
Il mio numero è il sette, quello di Dio
Meine Nummer ist die sieben, die von Gott
Quando sorrido ho le fossette, sì, ma sarà il vino
Wenn ich lächle, habe ich Grübchen, ja, aber es wird der Wein sein
Perché io sono depresso e depenno
Denn ich bin deprimiert und rupfe Federn
Spacco questo cartongesso e lo fendo
Ich zerschlage diese Gipskartonwand und spalte sie
Sono solo pazzo dentro e mi piace
Ich bin nur verrückt im Inneren und es gefällt mir
Volo come 'sto piccione spaventato, ma c'è senso di pace, yeah
Ich fliege wie diese verängstigte Taube, aber es gibt ein Gefühl von Frieden, ja
Sono un pezzo di pane
Ich bin ein Stück Brot
Covo, dopo vomito il gomitolo, infame mai
Ich verstecke mich, dann erbreche ich den Wollknäuel, nie berüchtigt
Non guardare, non lasciarmi, lascia andare
Schau nicht hin, lass mich nicht, lass los
Tu credevi fossi morto, ma non (posso)
Du dachtest, ich wäre tot, aber nicht (kann)
Io credevo fosse acqua, ma è rosso
Ich dachte, es wäre Wasser, aber es ist rot
Voglio solo urlare (yeah, non lasciare che dica ciò)
Ich will nur schreien (ja, lass sie nicht das sagen)
Eh eh (non parlare, non mi cono )
Eh eh (sprich nicht, du kennst mich nicht)
Eh eh (non fai arte, sei qui pro quo)
Eh eh (du machst keine Kunst, du bist hier quid pro quo)
Voglio solo urlare (yeah, 'sti ricordi li riconosci)
Ich will nur schreien (ja, du erkennst diese Erinnerungen)
Eh eh (vivi o morte in letargo, oh, sì)
Eh eh (lebendig oder tot im Winterschlaf, oh, ja)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Ich will nur schreien) Ich will nur schreien
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare)
Eh eh, eh eh (ich will nur schreien)
(Voglio solo urlare) Voglio solo urlare
(Ich will nur schreien) Ich will nur schreien
Eh eh, eh eh (voglio solo urlare, yeah)
Eh eh, eh eh (ich will nur schreien, ja)
E io so volare, un giorno vieni con me
Und ich kann fliegen, eines Tages komm mit mir
Io so come curare, yeah
Ich weiß, wie man heilt, ja
Un giorno vieni con me
Eines Tages komm mit mir
Ue ue, ue ue, ue, ue
Ue ue, ue ue, ue, ue
Buio
Dunkelheit

Curiosités sur la chanson Volare II de Izi

Quand la chanson “Volare II” a-t-elle été lancée par Izi?
La chanson Volare II a été lancée en 2019, sur l’album “Aletheia”.
Qui a composé la chanson “Volare II” de Izi?
La chanson “Volare II” de Izi a été composée par Diego Germini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Izi

Autres artistes de Pop rock