Eve, I never thought it would get like this
He lost his way and found it in the dark
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
The gold and diamonds, creators of his pride
(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
They warned him, "One day you might lose your spark"
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
They made us walk right out of Eden's gate
No, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
Lonely road, walk down this lonely road
When I saw Eve looking up at that tree
I told her, "No, he'll teach us how to think"
(I used to love you)
He took his glass and filled it with the sea
(Oh, with diamonds dancing on a hill)
I had one drink and everything turned pink
(I had one drink and everything turned pink)
We were runnin' through the stars, we were sittin' in the garden
Bathe in the Euphrates, back to where we started
My heart flutterin' for you, with no remedy
It's all pulling on my body like it's meant to be
You're my muse, watch all your moves
(I gotta see it through)
Hear my voice, it's unprescribed
I can't describe your units
He took his glass and filled it with the sea
(With his diamonds dancing on a hill)
I had one drink and everything turned
Eve, I never thought it would get like this
Eve, je n'ai jamais pensé que ça deviendrait comme ça
He lost his way and found it in the dark
Il a perdu son chemin et l'a retrouvé dans le noir
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Si tu t'approches, tu apprendras que nous pourrions ne pas survivre à la nuit)
The gold and diamonds, creators of his pride
L'or et les diamants, créateurs de sa fierté
(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
(Ne pense pas, n'agis pas, garçon, je t'ai donné ce côté de la vie)
They warned him, "One day you might lose your spark"
Ils l'ont prévenu, "Un jour tu pourrais perdre ton étincelle"
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Si tu t'approches, tu apprendras que nous pourrions ne pas survivre à la nuit)
They made us walk right out of Eden's gate
Ils nous ont fait sortir directement de la porte d'Eden
No, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
Non, non, non nous ne pouvons pas rentrer à la maison, alors nous allons marcher sur cette route solitaire
Lonely road, walk down this lonely road
Route solitaire, marcher sur cette route solitaire
When I saw Eve looking up at that tree
Quand j'ai vu Eve regarder cet arbre
I told her, "No, he'll teach us how to think"
Je lui ai dit, "Non, il nous apprendra comment penser"
(I used to love you)
(Je t'aimais)
He took his glass and filled it with the sea
Il a pris son verre et l'a rempli avec la mer
(Oh, with diamonds dancing on a hill)
(Oh, avec des diamants dansant sur une colline)
I had one drink and everything turned pink
J'ai pris un verre et tout est devenu rose
(I had one drink and everything turned pink)
(J'ai pris un verre et tout est devenu rose)
We were runnin' through the stars, we were sittin' in the garden
Nous courions à travers les étoiles, nous étions assis dans le jardin
Bathe in the Euphrates, back to where we started
Baignez-vous dans l'Euphrate, retour à notre point de départ
My heart flutterin' for you, with no remedy
Mon cœur bat pour toi, sans remède
It's all pulling on my body like it's meant to be
Tout tire sur mon corps comme si c'était censé être
You're my muse, watch all your moves
Tu es ma muse, je regarde tous tes mouvements
(I gotta see it through)
(Je dois le voir jusqu'au bout)
Hear my voice, it's unprescribed
Entends ma voix, elle est non prescrite
I can't describe your units
Je ne peux pas décrire tes unités
He took his glass and filled it with the sea
Il a pris son verre et l'a rempli avec la mer
(With his diamonds dancing on a hill)
(Avec ses diamants dansant sur une colline)
I had one drink and everything turned
J'ai pris un verre et tout est devenu
Eve, I never thought it would get like this
Eva, eu nunca pensei que chegaria a este ponto
He lost his way and found it in the dark
Ele perdeu seu caminho e o encontrou no escuro
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Se você se aproximar, vai aprender que talvez não sobrevivamos à noite)
The gold and diamonds, creators of his pride
O ouro e os diamantes, criadores do seu orgulho
(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
(Não pense, não aja, garoto, eu te dei esse lado da vida)
They warned him, "One day you might lose your spark"
Eles o avisaram, "Um dia você pode perder sua faísca"
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Se você se aproximar, vai aprender que talvez não sobrevivamos à noite)
They made us walk right out of Eden's gate
Eles nos fizeram sair direto do portão do Éden
No, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
Não, não, não podemos voltar para casa, então vamos caminhar por essa estrada solitária
Lonely road, walk down this lonely road
Estrada solitária, caminhar por essa estrada solitária
When I saw Eve looking up at that tree
Quando vi Eva olhando para aquela árvore
I told her, "No, he'll teach us how to think"
Eu disse a ela, "Não, ele vai nos ensinar a pensar"
(I used to love you)
(Eu costumava te amar)
He took his glass and filled it with the sea
Ele pegou seu copo e o encheu com o mar
(Oh, with diamonds dancing on a hill)
(Oh, com diamantes dançando em uma colina)
I had one drink and everything turned pink
Eu tomei uma bebida e tudo ficou rosa
(I had one drink and everything turned pink)
(Eu tomei uma bebida e tudo ficou rosa)
We were runnin' through the stars, we were sittin' in the garden
Estávamos correndo pelas estrelas, estávamos sentados no jardim
Bathe in the Euphrates, back to where we started
Banho no Eufrates, de volta ao ponto de partida
My heart flutterin' for you, with no remedy
Meu coração batendo por você, sem remédio
It's all pulling on my body like it's meant to be
Está tudo puxando meu corpo como se fosse para ser
You're my muse, watch all your moves
Você é minha musa, observo todos os seus movimentos
(I gotta see it through)
(Eu tenho que ver isso até o fim)
Hear my voice, it's unprescribed
Ouça minha voz, é não prescrita
I can't describe your units
Não consigo descrever suas unidades
He took his glass and filled it with the sea
Ele pegou seu copo e o encheu com o mar
(With his diamonds dancing on a hill)
(Com seus diamantes dançando em uma colina)
I had one drink and everything turned
Eu tomei uma bebida e tudo ficou
Eve, I never thought it would get like this
Eva, nunca pensé que llegaría a esto
He lost his way and found it in the dark
Perdió su camino y lo encontró en la oscuridad
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Si te acercas, aprenderás que podríamos no sobrevivir la noche)
The gold and diamonds, creators of his pride
El oro y los diamantes, creadores de su orgullo
(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
(No pienses, no actúes, chico, te di este lado de la vida)
They warned him, "One day you might lose your spark"
Le advirtieron, "Un día podrías perder tu chispa"
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Si te acercas, aprenderás que podríamos no sobrevivir la noche)
They made us walk right out of Eden's gate
Nos hicieron salir directamente de la puerta del Edén
No, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
No, no, no podemos volver a casa, así que vamos a caminar por este camino solitario
Lonely road, walk down this lonely road
Camino solitario, caminar por este camino solitario
When I saw Eve looking up at that tree
Cuando vi a Eva mirando ese árbol
I told her, "No, he'll teach us how to think"
Le dije, "No, él nos enseñará a pensar"
(I used to love you)
(Yo solía amarte)
He took his glass and filled it with the sea
Tomó su vaso y lo llenó con el mar
(Oh, with diamonds dancing on a hill)
(Oh, con diamantes bailando en una colina)
I had one drink and everything turned pink
Tomé una copa y todo se volvió rosa
(I had one drink and everything turned pink)
(Tomé una copa y todo se volvió rosa)
We were runnin' through the stars, we were sittin' in the garden
Estábamos corriendo entre las estrellas, estábamos sentados en el jardín
Bathe in the Euphrates, back to where we started
Baño en el Éufrates, de vuelta a donde empezamos
My heart flutterin' for you, with no remedy
Mi corazón palpita por ti, sin remedio
It's all pulling on my body like it's meant to be
Todo tira de mi cuerpo como si estuviera destinado a ser
You're my muse, watch all your moves
Eres mi musa, observo todos tus movimientos
(I gotta see it through)
(Tengo que verlo hasta el final)
Hear my voice, it's unprescribed
Escucha mi voz, es no prescrita
I can't describe your units
No puedo describir tus unidades
He took his glass and filled it with the sea
Tomó su vaso y lo llenó con el mar
(With his diamonds dancing on a hill)
(Con sus diamantes bailando en una colina)
I had one drink and everything turned
Tomé una copa y todo se volvió
Eve, I never thought it would get like this
Eve, ich hätte nie gedacht, dass es so werden würde
He lost his way and found it in the dark
Er hat seinen Weg verloren und ihn in der Dunkelheit gefunden
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Wenn du dich näherst, wirst du erfahren, dass wir die Nacht vielleicht nicht überleben)
The gold and diamonds, creators of his pride
Das Gold und die Diamanten, Schöpfer seines Stolzes
(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
(Denk nicht, handle nicht, Junge, ich habe dir diese Seite des Lebens gegeben)
They warned him, "One day you might lose your spark"
Sie warnten ihn: „Eines Tages könntest du deinen Funken verlieren“
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Wenn du dich näherst, wirst du erfahren, dass wir die Nacht vielleicht nicht überleben)
They made us walk right out of Eden's gate
Sie ließen uns direkt aus Edens Tor gehen
No, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
Nein, nein, nein, wir können nicht nach Hause gehen, also werden wir diesen einsamen Weg gehen
Lonely road, walk down this lonely road
Einsamer Weg, geh diesen einsamen Weg
When I saw Eve looking up at that tree
Als ich Eve sah, wie sie zu diesem Baum aufsah
I told her, "No, he'll teach us how to think"
Ich sagte ihr: „Nein, er wird uns beibringen, wie man denkt“
(I used to love you)
(Ich habe dich geliebt)
He took his glass and filled it with the sea
Er nahm sein Glas und füllte es mit dem Meer
(Oh, with diamonds dancing on a hill)
(Oh, mit Diamanten, die auf einem Hügel tanzen)
I had one drink and everything turned pink
Ich hatte einen Drink und alles wurde rosa
(I had one drink and everything turned pink)
(Ich hatte einen Drink und alles wurde rosa)
We were runnin' through the stars, we were sittin' in the garden
Wir rannten durch die Sterne, wir saßen im Garten
Bathe in the Euphrates, back to where we started
Baden im Euphrat, zurück zu unseren Anfängen
My heart flutterin' for you, with no remedy
Mein Herz flattert für dich, ohne Heilmittel
It's all pulling on my body like it's meant to be
Es zieht an meinem Körper, als ob es so sein sollte
You're my muse, watch all your moves
Du bist meine Muse, ich beobachte all deine Bewegungen
(I gotta see it through)
(Ich muss es durchziehen)
Hear my voice, it's unprescribed
Hör meine Stimme, sie ist nicht verschrieben
I can't describe your units
Ich kann deine Einheiten nicht beschreiben
He took his glass and filled it with the sea
Er nahm sein Glas und füllte es mit dem Meer
(With his diamonds dancing on a hill)
(Mit seinen Diamanten, die auf einem Hügel tanzen)
I had one drink and everything turned
Ich hatte einen Drink und alles wurde
Eve, I never thought it would get like this
Eve, non avrei mai pensato che sarebbe arrivato a questo
He lost his way and found it in the dark
Ha perso la sua strada e l'ha ritrovata nel buio
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Se ti avvicini, scoprirai che potremmo non sopravvivere alla notte)
The gold and diamonds, creators of his pride
L'oro e i diamanti, creatori del suo orgoglio
(Don't think, don't act, boy, I gave you this side of life)
(Non pensare, non agire, ragazzo, ti ho dato questo lato della vita)
They warned him, "One day you might lose your spark"
Lo hanno avvertito, "Un giorno potresti perdere la tua scintilla"
(If you come close, you'll learn we might not survive the night)
(Se ti avvicini, scoprirai che potremmo non sopravvivere alla notte)
They made us walk right out of Eden's gate
Ci hanno fatto uscire direttamente dal cancello dell'Eden
No, no, no we can't go home, so we gon' walk down this lonely road
No, no, no non possiamo tornare a casa, quindi cammineremo su questa strada solitaria
Lonely road, walk down this lonely road
Strada solitaria, cammina su questa strada solitaria
When I saw Eve looking up at that tree
Quando ho visto Eva guardare quell'albero
I told her, "No, he'll teach us how to think"
Le ho detto, "No, lui ci insegnerà come pensare"
(I used to love you)
(Ti amavo)
He took his glass and filled it with the sea
Ha preso il suo bicchiere e l'ha riempito con il mare
(Oh, with diamonds dancing on a hill)
(Oh, con i diamanti che danzano su una collina)
I had one drink and everything turned pink
Ho bevuto un drink e tutto è diventato rosa
(I had one drink and everything turned pink)
(Ho bevuto un drink e tutto è diventato rosa)
We were runnin' through the stars, we were sittin' in the garden
Correvamo tra le stelle, eravamo seduti nel giardino
Bathe in the Euphrates, back to where we started
Bagnati nell'Eufrate, tornati da dove abbiamo iniziato
My heart flutterin' for you, with no remedy
Il mio cuore batte per te, senza rimedio
It's all pulling on my body like it's meant to be
Tutto tira sul mio corpo come se fosse destinato a essere
You're my muse, watch all your moves
Sei la mia musa, osservo tutti i tuoi movimenti
(I gotta see it through)
(Devo vederlo fino in fondo)
Hear my voice, it's unprescribed
Ascolta la mia voce, non è prescritta
I can't describe your units
Non posso descrivere le tue unità
He took his glass and filled it with the sea
Ha preso il suo bicchiere e l'ha riempito con il mare
(With his diamonds dancing on a hill)
(Con i suoi diamanti che danzano su una collina)
I had one drink and everything turned
Ho bevuto un drink e tutto è diventato