Amor Pirata

Pedro Tofani, Joao Vitor Romania Balbino, Arthur Marques

Paroles Traduction

Eu não 'to fazendo nada alta noite, madrugada
Diz aí você (diz aí você)
Eu posso passar na tua casa com essa minha cara lavada
De quem sabe o que dizer (não sei o que dizer)

Você finge que acredita e eu pago pra ver
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Amores de uma noite ainda são amores

A gente se apaixona só na sexta-feira
Jura amor eterno, mas de brincadeira
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Eu não sou pra você, você não é pra mim
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah

Praia do Futuro à noite mal consigo ouvir seu nome
Me aventuro em você
O som alto, luzes fortes esse nosso amor pirata
A gente sabe o que fazer

Você finge que acredita e eu pago pra ver
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Amores de uma noite ainda são amores
Ei ê

A gente se apaixona só na sexta-feira
Jura amor eterno, mas de brincadeira
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Eu não sou pra você, você não é pra mim
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah

Nosso amor é só de brincadeira
Dura a noite inteira, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Dura a noite inteira, ah
Nosso amor é só de brincadeira
Dura a noite inteira, ah

Eu não 'to fazendo nada alta noite, madrugada
Je ne fais rien tard dans la nuit, l'aube
Diz aí você (diz aí você)
Dis-moi (dis-moi)
Eu posso passar na tua casa com essa minha cara lavada
Je peux passer chez toi avec ce visage lavé
De quem sabe o que dizer (não sei o que dizer)
De celui qui sait quoi dire (je ne sais pas quoi dire)
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Tu fais semblant de croire et je paie pour voir
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Je ne vais pas changer ta vie, mais c'est bon d'avoir
Amores de uma noite ainda são amores
Les amours d'une nuit sont toujours des amours
A gente se apaixona só na sexta-feira
On tombe amoureux seulement le vendredi
Jura amor eterno, mas de brincadeira
On jure un amour éternel, mais pour plaisanter
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Et notre pour toujours dure toute la nuit, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
J'aime quand ta bouche ment ainsi
Eu não sou pra você, você não é pra mim
Je ne suis pas pour toi, tu n'es pas pour moi
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Et notre pour toujours dure toute la nuit, ah, ah-ah
Praia do Futuro à noite mal consigo ouvir seu nome
Plage du Futur la nuit, j'arrive à peine à entendre ton nom
Me aventuro em você
Je m'aventure en toi
O som alto, luzes fortes esse nosso amor pirata
Le son fort, les lumières vives, cet amour pirate que nous avons
A gente sabe o que fazer
On sait quoi faire
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Tu fais semblant de croire et je paie pour voir
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Je ne vais pas changer ta vie, mais c'est bon d'avoir
Amores de uma noite ainda são amores
Les amours d'une nuit sont toujours des amours
Ei ê
Eh eh
A gente se apaixona só na sexta-feira
On tombe amoureux seulement le vendredi
Jura amor eterno, mas de brincadeira
On jure un amour éternel, mais pour plaisanter
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Et notre pour toujours dure toute la nuit, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
J'aime quand ta bouche ment ainsi
Eu não sou pra você, você não é pra mim
Je ne suis pas pour toi, tu n'es pas pour moi
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Et notre pour toujours dure toute la nuit, ah, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Notre amour n'est qu'une plaisanterie
Dura a noite inteira, ah-ah
Il dure toute la nuit, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Notre amour n'est qu'une plaisanterie
Dura a noite inteira, ah
Il dure toute la nuit, ah
Nosso amor é só de brincadeira
Notre amour n'est qu'une plaisanterie
Dura a noite inteira, ah
Il dure toute la nuit, ah
Eu não 'to fazendo nada alta noite, madrugada
I'm not doing anything late at night, early morning
Diz aí você (diz aí você)
Tell me you (tell me you)
Eu posso passar na tua casa com essa minha cara lavada
I can stop by your house with this fresh face of mine
De quem sabe o que dizer (não sei o que dizer)
Of someone who knows what to say (I don't know what to say)
Você finge que acredita e eu pago pra ver
You pretend to believe and I pay to see
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
I won't change your life, but it's good to have
Amores de uma noite ainda são amores
One-night loves are still loves
A gente se apaixona só na sexta-feira
We fall in love only on Friday
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Swear eternal love, but jokingly
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
And our forever lasts the whole night, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
I like when your mouth lies like this
Eu não sou pra você, você não é pra mim
I'm not for you, you're not for me
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
And our forever lasts the whole night, ah, ah-ah
Praia do Futuro à noite mal consigo ouvir seu nome
Praia do Futuro at night I can barely hear your name
Me aventuro em você
I venture into you
O som alto, luzes fortes esse nosso amor pirata
The loud sound, strong lights this our pirate love
A gente sabe o que fazer
We know what to do
Você finge que acredita e eu pago pra ver
You pretend to believe and I pay to see
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
I won't change your life, but it's good to have
Amores de uma noite ainda são amores
One-night loves are still loves
Ei ê
Hey eh
A gente se apaixona só na sexta-feira
We fall in love only on Friday
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Swear eternal love, but jokingly
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
And our forever lasts the whole night, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
I like when your mouth lies like this
Eu não sou pra você, você não é pra mim
I'm not for you, you're not for me
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
And our forever lasts the whole night, ah, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Our love is just a joke
Dura a noite inteira, ah-ah
Lasts the whole night, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Our love is just a joke
Dura a noite inteira, ah
Lasts the whole night, ah
Nosso amor é só de brincadeira
Our love is just a joke
Dura a noite inteira, ah
Lasts the whole night, ah
Eu não 'to fazendo nada alta noite, madrugada
No estoy haciendo nada tarde en la noche, madrugada
Diz aí você (diz aí você)
Dime tú (dime tú)
Eu posso passar na tua casa com essa minha cara lavada
Puedo pasar por tu casa con esta cara lavada
De quem sabe o que dizer (não sei o que dizer)
De quien sabe qué decir (no sé qué decir)
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Tú finges que crees y yo pago por ver
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
No voy a cambiar tu vida, pero es bueno tener
Amores de uma noite ainda são amores
Amores de una noche aún son amores
A gente se apaixona só na sexta-feira
Nos enamoramos solo el viernes
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Juramos amor eterno, pero en broma
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Y nuestro para siempre dura toda la noche, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Me gusta cuando tu boca miente así
Eu não sou pra você, você não é pra mim
No soy para ti, tú no eres para mí
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Y nuestro para siempre dura toda la noche, ah, ah-ah
Praia do Futuro à noite mal consigo ouvir seu nome
Playa del Futuro por la noche apenas puedo oír tu nombre
Me aventuro em você
Me aventuro en ti
O som alto, luzes fortes esse nosso amor pirata
El sonido alto, luces fuertes este nuestro amor pirata
A gente sabe o que fazer
Sabemos qué hacer
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Tú finges que crees y yo pago por ver
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
No voy a cambiar tu vida, pero es bueno tener
Amores de uma noite ainda são amores
Amores de una noche aún son amores
Ei ê
Ei ê
A gente se apaixona só na sexta-feira
Nos enamoramos solo el viernes
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Juramos amor eterno, pero en broma
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Y nuestro para siempre dura toda la noche, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Me gusta cuando tu boca miente así
Eu não sou pra você, você não é pra mim
No soy para ti, tú no eres para mí
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Y nuestro para siempre dura toda la noche, ah, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Nuestro amor es solo una broma
Dura a noite inteira, ah-ah
Dura toda la noche, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Nuestro amor es solo una broma
Dura a noite inteira, ah
Dura toda la noche, ah
Nosso amor é só de brincadeira
Nuestro amor es solo una broma
Dura a noite inteira, ah
Dura toda la noche, ah
Eu não 'to fazendo nada alta noite, madrugada
Ich mache nichts spät in der Nacht, Morgengrauen
Diz aí você (diz aí você)
Sag mir, du (sag mir, du)
Eu posso passar na tua casa com essa minha cara lavada
Ich kann bei dir vorbeikommen mit diesem frischen Gesicht
De quem sabe o que dizer (não sei o que dizer)
Von jemandem, der weiß, was er sagen soll (ich weiß nicht, was ich sagen soll)
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Du tust so, als würdest du glauben und ich bezahle, um es zu sehen
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Ich werde dein Leben nicht verändern, aber es ist gut zu haben
Amores de uma noite ainda são amores
Lieben für eine Nacht sind immer noch Lieben
A gente se apaixona só na sexta-feira
Wir verlieben uns nur am Freitag
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Schwören ewige Liebe, aber nur zum Spaß
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Und unser "für immer" dauert die ganze Nacht, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Ich mag es, wenn deine Lippen so lügen
Eu não sou pra você, você não é pra mim
Ich bin nicht für dich, du bist nicht für mich
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Und unser "für immer" dauert die ganze Nacht, ah, ah-ah
Praia do Futuro à noite mal consigo ouvir seu nome
Praia do Futuro in der Nacht kann ich deinen Namen kaum hören
Me aventuro em você
Ich wage mich in dich
O som alto, luzes fortes esse nosso amor pirata
Die laute Musik, die starken Lichter, diese unsere Piratenliebe
A gente sabe o que fazer
Wir wissen, was zu tun ist
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Du tust so, als würdest du glauben und ich bezahle, um es zu sehen
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Ich werde dein Leben nicht verändern, aber es ist gut zu haben
Amores de uma noite ainda são amores
Lieben für eine Nacht sind immer noch Lieben
Ei ê
Hey eh
A gente se apaixona só na sexta-feira
Wir verlieben uns nur am Freitag
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Schwören ewige Liebe, aber nur zum Spaß
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Und unser "für immer" dauert die ganze Nacht, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Ich mag es, wenn deine Lippen so lügen
Eu não sou pra você, você não é pra mim
Ich bin nicht für dich, du bist nicht für mich
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
Und unser "für immer" dauert die ganze Nacht, ah, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Unsere Liebe ist nur zum Spaß
Dura a noite inteira, ah-ah
Es dauert die ganze Nacht, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Unsere Liebe ist nur zum Spaß
Dura a noite inteira, ah
Es dauert die ganze Nacht, ah
Nosso amor é só de brincadeira
Unsere Liebe ist nur zum Spaß
Dura a noite inteira, ah
Es dauert die ganze Nacht, ah
Eu não 'to fazendo nada alta noite, madrugada
Non sto facendo nulla a tarda notte, all'alba
Diz aí você (diz aí você)
Dimmi tu (dimmi tu)
Eu posso passar na tua casa com essa minha cara lavada
Posso passare a casa tua con questa mia faccia lavata
De quem sabe o que dizer (não sei o que dizer)
Di chi sa cosa dire (non so cosa dire)
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Fai finta di credere e io pago per vedere
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Non cambierò la tua vita, ma è bello avere
Amores de uma noite ainda são amores
Amori di una notte sono comunque amori
A gente se apaixona só na sexta-feira
Ci innamoriamo solo il venerdì
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Giuriamo amore eterno, ma per scherzo
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
E il nostro per sempre dura tutta la notte, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Mi piace quando la tua bocca mente così
Eu não sou pra você, você não é pra mim
Io non sono per te, tu non sei per me
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
E il nostro per sempre dura tutta la notte, ah, ah-ah
Praia do Futuro à noite mal consigo ouvir seu nome
Praia do Futuro di notte riesco a malapena a sentire il tuo nome
Me aventuro em você
Mi avventuro in te
O som alto, luzes fortes esse nosso amor pirata
Il suono alto, le luci forti, questo nostro amore pirata
A gente sabe o que fazer
Sappiamo cosa fare
Você finge que acredita e eu pago pra ver
Fai finta di credere e io pago per vedere
Não vou mudar tua vida, mas é bom de ter
Non cambierò la tua vita, ma è bello avere
Amores de uma noite ainda são amores
Amori di una notte sono comunque amori
Ei ê
Ei eh
A gente se apaixona só na sexta-feira
Ci innamoriamo solo il venerdì
Jura amor eterno, mas de brincadeira
Giuriamo amore eterno, ma per scherzo
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
E il nostro per sempre dura tutta la notte, ah, ah-ah
Gosto quando sua boca mente assim
Mi piace quando la tua bocca mente così
Eu não sou pra você, você não é pra mim
Io non sono per te, tu non sei per me
E o nosso pra sempre dura a noite inteira, ah, ah-ah
E il nostro per sempre dura tutta la notte, ah, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Il nostro amore è solo uno scherzo
Dura a noite inteira, ah-ah
Dura tutta la notte, ah-ah
Nosso amor é só de brincadeira
Il nostro amore è solo uno scherzo
Dura a noite inteira, ah
Dura tutta la notte, ah
Nosso amor é só de brincadeira
Il nostro amore è solo uno scherzo
Dura a noite inteira, ah
Dura tutta la notte, ah

Curiosités sur la chanson Amor Pirata de Jão

Sur quels albums la chanson “Amor Pirata” a-t-elle été lancée par Jão?
Jão a lancé la chanson sur les albums “Pirata” en 2021 et “Amor Pirata” en 2021.
Qui a composé la chanson “Amor Pirata” de Jão?
La chanson “Amor Pirata” de Jão a été composée par Pedro Tofani, Joao Vitor Romania Balbino, Arthur Marques.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jão

Autres artistes de Pop