Louquinho [Ao Vivo]

Danilo Valbusa, Joao Vitor Romania Balbino, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Pedro Luiz Garcia Caropreso

Paroles Traduction

Essa é pra você

Eu sei que você sempre enjoa fácil
Se apega pouco, descartando os outros
Quero esquecer, meio sem querer
De te responder e parecer mais solto

Mas me chama, eu sempre vou
Todo mundo me avisou
Que você iria me deixar
Louquinho

Você me deixa louquinho
Chorando baixinho
Louquinho de amor, louquinho
Você me deixa louquinho
Chorando baixinho
Louquinho de amor, louquinho
Louquinho
Ah ah

Você confunde a minha bondade com fraqueza
Um riso tão covarde que esconde a tua beleza
Eu 'to sem ar, perdi a cabeça, sei lá
Era tão claro que você ia me deixar
Louquinho

Você me deixa louquinho
Chorando baixinho (louquinho)
Louquinho de amor, oh oh oh
Você me deixa louquinho
Chorando baixinho
Louquinho de amor, louquinho

Essa é pra você
C'est pour toi
Eu sei que você sempre enjoa fácil
Je sais que tu te lasses toujours facilement
Se apega pouco, descartando os outros
Tu t'attaches peu, rejetant les autres
Quero esquecer, meio sem querer
Je veux oublier, un peu malgré moi
De te responder e parecer mais solto
De te répondre et paraître plus détaché
Mas me chama, eu sempre vou
Mais appelle-moi, je viendrai toujours
Todo mundo me avisou
Tout le monde m'a prévenu
Que você iria me deixar
Que tu allais me rendre
Louquinho
Fou
Você me deixa louquinho
Tu me rends fou
Chorando baixinho
Pleurer doucement
Louquinho de amor, louquinho
Fou d'amour, fou
Você me deixa louquinho
Tu me rends fou
Chorando baixinho
Pleurer doucement
Louquinho de amor, louquinho
Fou d'amour, fou
Louquinho
Fou
Ah ah
Ah ah
Você confunde a minha bondade com fraqueza
Tu confonds ma bonté avec de la faiblesse
Um riso tão covarde que esconde a tua beleza
Un rire si lâche qui cache ta beauté
Eu 'to sem ar, perdi a cabeça, sei lá
Je suis à bout de souffle, j'ai perdu la tête, je ne sais pas
Era tão claro que você ia me deixar
C'était si clair que tu allais me rendre
Louquinho
Fou
Você me deixa louquinho
Tu me rends fou
Chorando baixinho (louquinho)
Pleurer doucement (fou)
Louquinho de amor, oh oh oh
Fou d'amour, oh oh oh
Você me deixa louquinho
Tu me rends fou
Chorando baixinho
Pleurer doucement
Louquinho de amor, louquinho
Fou d'amour, fou
Essa é pra você
This one's for you
Eu sei que você sempre enjoa fácil
I know you always get sick easily
Se apega pouco, descartando os outros
You get a little attached, discarding the others
Quero esquecer, meio sem querer
I want to forget, kind of unintentionally
De te responder e parecer mais solto
To answer you and seem more loose
Mas me chama, eu sempre vou
But call me, I'll always go
Todo mundo me avisou
Everyone warned me
Que você iria me deixar
That you would drive me
Louquinho
Crazy
Você me deixa louquinho
You drive me crazy
Chorando baixinho
Crying softly
Louquinho de amor, louquinho
Crazy with love, crazy
Você me deixa louquinho
You drive me crazy
Chorando baixinho
Crying softly
Louquinho de amor, louquinho
Crazy with love, crazy
Louquinho
Crazy
Ah ah
Ah ah
Você confunde a minha bondade com fraqueza
You confuse my kindness with weakness
Um riso tão covarde que esconde a tua beleza
A laugh so cowardly that hides your beauty
Eu 'to sem ar, perdi a cabeça, sei lá
I'm out of breath, I lost my head, I don't know
Era tão claro que você ia me deixar
It was so clear that you were going to drive me
Louquinho
Crazy
Você me deixa louquinho
You drive me crazy
Chorando baixinho (louquinho)
Crying softly (crazy)
Louquinho de amor, oh oh oh
Crazy with love, oh oh oh
Você me deixa louquinho
You drive me crazy
Chorando baixinho
Crying softly
Louquinho de amor, louquinho
Crazy with love, crazy
Essa é pra você
Esta es para ti
Eu sei que você sempre enjoa fácil
Sé que siempre te cansas fácil
Se apega pouco, descartando os outros
Te apegas poco, descartando a los demás
Quero esquecer, meio sem querer
Quiero olvidar, medio sin querer
De te responder e parecer mais solto
Responderte y parecer más suelto
Mas me chama, eu sempre vou
Pero llámame, siempre iré
Todo mundo me avisou
Todo el mundo me advirtió
Que você iria me deixar
Que me volverías loco
Louquinho
Loco
Você me deixa louquinho
Me vuelves loco
Chorando baixinho
Llorando en voz baja
Louquinho de amor, louquinho
Loco de amor, loco
Você me deixa louquinho
Me vuelves loco
Chorando baixinho
Llorando en voz baja
Louquinho de amor, louquinho
Loco de amor, loco
Louquinho
Loco
Ah ah
Ah ah
Você confunde a minha bondade com fraqueza
Confundes mi bondad con debilidad
Um riso tão covarde que esconde a tua beleza
Una risa tan cobarde que esconde tu belleza
Eu 'to sem ar, perdi a cabeça, sei lá
Estoy sin aliento, perdí la cabeza, no sé
Era tão claro que você ia me deixar
Era tan claro que me ibas a volver loco
Louquinho
Loco
Você me deixa louquinho
Me vuelves loco
Chorando baixinho (louquinho)
Llorando en voz baja (loco)
Louquinho de amor, oh oh oh
Loco de amor, oh oh oh
Você me deixa louquinho
Me vuelves loco
Chorando baixinho
Llorando en voz baja
Louquinho de amor, louquinho
Loco de amor, loco
Essa é pra você
Das ist für dich
Eu sei que você sempre enjoa fácil
Ich weiß, dass du dich schnell langweilst
Se apega pouco, descartando os outros
Du hängst dich wenig an, wirfst die anderen weg
Quero esquecer, meio sem querer
Ich möchte vergessen, halb unfreiwillig
De te responder e parecer mais solto
Dir zu antworten und lockerer zu wirken
Mas me chama, eu sempre vou
Aber ruf mich an, ich komme immer
Todo mundo me avisou
Jeder hat mich gewarnt
Que você iria me deixar
Dass du mich verrückt machen würdest
Louquinho
Verrückt
Você me deixa louquinho
Du machst mich verrückt
Chorando baixinho
Leise weinend
Louquinho de amor, louquinho
Verrückt vor Liebe, verrückt
Você me deixa louquinho
Du machst mich verrückt
Chorando baixinho
Leise weinend
Louquinho de amor, louquinho
Verrückt vor Liebe, verrückt
Louquinho
Verrückt
Ah ah
Ah ah
Você confunde a minha bondade com fraqueza
Du verwechselst meine Güte mit Schwäche
Um riso tão covarde que esconde a tua beleza
Ein so feiger Lacher, der deine Schönheit verbirgt
Eu 'to sem ar, perdi a cabeça, sei lá
Ich bin atemlos, habe den Kopf verloren, wer weiß
Era tão claro que você ia me deixar
Es war so klar, dass du mich verrückt machen würdest
Louquinho
Verrückt
Você me deixa louquinho
Du machst mich verrückt
Chorando baixinho (louquinho)
Leise weinend (verrückt)
Louquinho de amor, oh oh oh
Verrückt vor Liebe, oh oh oh
Você me deixa louquinho
Du machst mich verrückt
Chorando baixinho
Leise weinend
Louquinho de amor, louquinho
Verrückt vor Liebe, verrückt
Essa é pra você
Questa è per te
Eu sei que você sempre enjoa fácil
So che ti stanchi facilmente
Se apega pouco, descartando os outros
Ti affezioni poco, scartando gli altri
Quero esquecer, meio sem querer
Voglio dimenticare, un po' senza volerlo
De te responder e parecer mais solto
Di risponderti e sembrare più distante
Mas me chama, eu sempre vou
Ma chiamami, io verrò sempre
Todo mundo me avisou
Tutti mi hanno avvertito
Que você iria me deixar
Che mi avresti reso
Louquinho
Pazzo
Você me deixa louquinho
Mi rendi pazzo
Chorando baixinho
Piango sommessamente
Louquinho de amor, louquinho
Pazzo d'amore, pazzo
Você me deixa louquinho
Mi rendi pazzo
Chorando baixinho
Piango sommessamente
Louquinho de amor, louquinho
Pazzo d'amore, pazzo
Louquinho
Pazzo
Ah ah
Ah ah
Você confunde a minha bondade com fraqueza
Confondi la mia bontà con debolezza
Um riso tão covarde que esconde a tua beleza
Un sorriso così codardo che nasconde la tua bellezza
Eu 'to sem ar, perdi a cabeça, sei lá
Sono senza fiato, ho perso la testa, chissà
Era tão claro que você ia me deixar
Era così chiaro che mi avresti reso
Louquinho
Pazzo
Você me deixa louquinho
Mi rendi pazzo
Chorando baixinho (louquinho)
Piango sommessamente (pazzo)
Louquinho de amor, oh oh oh
Pazzo d'amore, oh oh oh
Você me deixa louquinho
Mi rendi pazzo
Chorando baixinho
Piango sommessamente
Louquinho de amor, louquinho
Pazzo d'amore, pazzo

Curiosités sur la chanson Louquinho [Ao Vivo] de Jão

Qui a composé la chanson “Louquinho [Ao Vivo]” de Jão?
La chanson “Louquinho [Ao Vivo]” de Jão a été composée par Danilo Valbusa, Joao Vitor Romania Balbino, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Pedro Luiz Garcia Caropreso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jão

Autres artistes de Pop