Se O Problema Era Você, Por Que Doeu Em Mim?

Guilherme Santos Pereira, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Joao Vitor Romania Balbino

Paroles Traduction

(Mais si, je t'assure)

Te deixar foi a coisa mais difícil e mais bonita que eu já fiz por mim
E onde você está agora, amor, eu já estive, entendo que é ruim

Me pediu por tanto tempo por um tempo, não é por revanche
Mas não é porque 'cê sente falta, que você me ame

Eu fui até o fim
Põe toda culpa em mim
Já não me importa agora, meu amor

Se você me amava tanto
Por que é que foi, enfim?
Se o problema era você
Por que doeu em mim?

Se você me amava tanto
Por que é que foi, enfim?
Se o problema era você
Por que doeu em mim?

Na minha porta, agora, 'cê me pede a sorte
Se engana e chora porque não achava que eu fosse forte
Eu aprendi a te ferir no seu próprio esporte

Você não quer que eu fique, amor
Você só quer que eu volte (você só quer que eu volte)
Que eu volte (da-ra-ra-ra)
Que eu volte

Mas eu fui até o fim (eu fui até o fim)
Põe toda culpa em mim
Já não me importa agora, meu amor
Me diz

Se você me amava tanto
Por que é que foi, enfim?
Se o problema era você
Por que doeu em mim?

Se você me amava tanto
Por que é que foi, enfim?
Se o problema era você
Por que doeu em mim?

Desapareça (ah-ah)
Desapareça (ah-ah)
Me diz

(Mais si, je t'assure)
(Mais si, je t'assure)
Te deixar foi a coisa mais difícil e mais bonita que eu já fiz por mim
Te laisser a été la chose la plus difficile et la plus belle que j'ai jamais faite pour moi
E onde você está agora, amor, eu já estive, entendo que é ruim
Et où tu es maintenant, mon amour, j'y ai déjà été, je comprends que c'est dur
Me pediu por tanto tempo por um tempo, não é por revanche
Tu m'as demandé pendant si longtemps un moment, ce n'est pas par vengeance
Mas não é porque 'cê sente falta, que você me ame
Mais ce n'est pas parce que tu me manques, que tu m'aimes
Eu fui até o fim
Je suis allé jusqu'au bout
Põe toda culpa em mim
Mets toute la faute sur moi
Já não me importa agora, meu amor
Je m'en fiche maintenant, mon amour
Se você me amava tanto
Si tu m'aimais tant
Por que é que foi, enfim?
Pourquoi es-tu parti, finalement ?
Se o problema era você
Si le problème était toi
Por que doeu em mim?
Pourquoi ça m'a fait mal ?
Se você me amava tanto
Si tu m'aimais tant
Por que é que foi, enfim?
Pourquoi es-tu parti, finalement ?
Se o problema era você
Si le problème était toi
Por que doeu em mim?
Pourquoi ça m'a fait mal ?
Na minha porta, agora, 'cê me pede a sorte
À ma porte, maintenant, tu me demandes de la chance
Se engana e chora porque não achava que eu fosse forte
Tu te trompes et pleures parce que tu ne pensais pas que j'étais fort
Eu aprendi a te ferir no seu próprio esporte
J'ai appris à te blesser à ton propre jeu
Você não quer que eu fique, amor
Tu ne veux pas que je reste, mon amour
Você só quer que eu volte (você só quer que eu volte)
Tu veux juste que je revienne (tu veux juste que je revienne)
Que eu volte (da-ra-ra-ra)
Que je revienne (da-ra-ra-ra)
Que eu volte
Que je revienne
Mas eu fui até o fim (eu fui até o fim)
Mais je suis allé jusqu'au bout (je suis allé jusqu'au bout)
Põe toda culpa em mim
Mets toute la faute sur moi
Já não me importa agora, meu amor
Je m'en fiche maintenant, mon amour
Me diz
Dis-moi
Se você me amava tanto
Si tu m'aimais tant
Por que é que foi, enfim?
Pourquoi es-tu parti, finalement ?
Se o problema era você
Si le problème était toi
Por que doeu em mim?
Pourquoi ça m'a fait mal ?
Se você me amava tanto
Si tu m'aimais tant
Por que é que foi, enfim?
Pourquoi es-tu parti, finalement ?
Se o problema era você
Si le problème était toi
Por que doeu em mim?
Pourquoi ça m'a fait mal ?
Desapareça (ah-ah)
Disparais (ah-ah)
Desapareça (ah-ah)
Disparais (ah-ah)
Me diz
Dis-moi
(Mais si, je t'assure)
(But yes, I assure you)
Te deixar foi a coisa mais difícil e mais bonita que eu já fiz por mim
Leaving you was the hardest and most beautiful thing I've ever done for myself
E onde você está agora, amor, eu já estive, entendo que é ruim
And where you are now, love, I've been, I understand it's bad
Me pediu por tanto tempo por um tempo, não é por revanche
You asked me for so long for a time, it's not for revenge
Mas não é porque 'cê sente falta, que você me ame
But it's not because you miss me, that you love me
Eu fui até o fim
I went to the end
Põe toda culpa em mim
Put all the blame on me
Já não me importa agora, meu amor
I don't care now, my love
Se você me amava tanto
If you loved me so much
Por que é que foi, enfim?
Why did you go, after all?
Se o problema era você
If the problem was you
Por que doeu em mim?
Why did it hurt me?
Se você me amava tanto
If you loved me so much
Por que é que foi, enfim?
Why did you go, after all?
Se o problema era você
If the problem was you
Por que doeu em mim?
Why did it hurt me?
Na minha porta, agora, 'cê me pede a sorte
At my door, now, you ask me for luck
Se engana e chora porque não achava que eu fosse forte
You deceive and cry because you didn't think I was strong
Eu aprendi a te ferir no seu próprio esporte
I learned to hurt you in your own sport
Você não quer que eu fique, amor
You don't want me to stay, love
Você só quer que eu volte (você só quer que eu volte)
You just want me to come back (you just want me to come back)
Que eu volte (da-ra-ra-ra)
That I come back (da-ra-ra-ra)
Que eu volte
That I come back
Mas eu fui até o fim (eu fui até o fim)
But I went to the end (I went to the end)
Põe toda culpa em mim
Put all the blame on me
Já não me importa agora, meu amor
I don't care now, my love
Me diz
Tell me
Se você me amava tanto
If you loved me so much
Por que é que foi, enfim?
Why did you go, after all?
Se o problema era você
If the problem was you
Por que doeu em mim?
Why did it hurt me?
Se você me amava tanto
If you loved me so much
Por que é que foi, enfim?
Why did you go, after all?
Se o problema era você
If the problem was you
Por que doeu em mim?
Why did it hurt me?
Desapareça (ah-ah)
Disappear (ah-ah)
Desapareça (ah-ah)
Disappear (ah-ah)
Me diz
Tell me
(Mais si, je t'assure)
(Pero sí, te lo aseguro)
Te deixar foi a coisa mais difícil e mais bonita que eu já fiz por mim
Dejarte fue lo más difícil y hermoso que he hecho por mí
E onde você está agora, amor, eu já estive, entendo que é ruim
Y donde estás ahora, amor, ya he estado, entiendo que es malo
Me pediu por tanto tempo por um tempo, não é por revanche
Me pediste durante tanto tiempo un tiempo, no es por venganza
Mas não é porque 'cê sente falta, que você me ame
Pero no es porque me extrañas, que me amas
Eu fui até o fim
Fui hasta el final
Põe toda culpa em mim
Echa toda la culpa en mí
Já não me importa agora, meu amor
Ya no me importa ahora, mi amor
Se você me amava tanto
Si me amabas tanto
Por que é que foi, enfim?
¿Por qué te fuiste, al fin?
Se o problema era você
Si el problema eras tú
Por que doeu em mim?
¿Por qué me dolió a mí?
Se você me amava tanto
Si me amabas tanto
Por que é que foi, enfim?
¿Por qué te fuiste, al fin?
Se o problema era você
Si el problema eras tú
Por que doeu em mim?
¿Por qué me dolió a mí?
Na minha porta, agora, 'cê me pede a sorte
En mi puerta, ahora, me pides suerte
Se engana e chora porque não achava que eu fosse forte
Te engañas y lloras porque no pensabas que yo sería fuerte
Eu aprendi a te ferir no seu próprio esporte
Aprendí a herirte en tu propio deporte
Você não quer que eu fique, amor
No quieres que me quede, amor
Você só quer que eu volte (você só quer que eu volte)
Solo quieres que vuelva (solo quieres que vuelva)
Que eu volte (da-ra-ra-ra)
Que vuelva (da-ra-ra-ra)
Que eu volte
Que vuelva
Mas eu fui até o fim (eu fui até o fim)
Pero fui hasta el final (fui hasta el final)
Põe toda culpa em mim
Echa toda la culpa en mí
Já não me importa agora, meu amor
Ya no me importa ahora, mi amor
Me diz
Dime
Se você me amava tanto
Si me amabas tanto
Por que é que foi, enfim?
¿Por qué te fuiste, al fin?
Se o problema era você
Si el problema eras tú
Por que doeu em mim?
¿Por qué me dolió a mí?
Se você me amava tanto
Si me amabas tanto
Por que é que foi, enfim?
¿Por qué te fuiste, al fin?
Se o problema era você
Si el problema eras tú
Por que doeu em mim?
¿Por qué me dolió a mí?
Desapareça (ah-ah)
Desaparece (ah-ah)
Desapareça (ah-ah)
Desaparece (ah-ah)
Me diz
Dime
(Mais si, je t'assure)
(Aber ja, ich versichere dir)
Te deixar foi a coisa mais difícil e mais bonita que eu já fiz por mim
Dich zu verlassen war das Schwierigste und Schönste, was ich je für mich getan habe
E onde você está agora, amor, eu já estive, entendo que é ruim
Und wo du jetzt bist, Liebe, da war ich schon, ich verstehe, dass es schlecht ist
Me pediu por tanto tempo por um tempo, não é por revanche
Du hast so lange um eine Pause gebeten, es ist nicht aus Rache
Mas não é porque 'cê sente falta, que você me ame
Aber nur weil du mich vermisst, heißt das nicht, dass du mich liebst
Eu fui até o fim
Ich bin bis zum Ende gegangen
Põe toda culpa em mim
Gib mir die ganze Schuld
Já não me importa agora, meu amor
Es ist mir jetzt egal, meine Liebe
Se você me amava tanto
Wenn du mich so sehr geliebt hast
Por que é que foi, enfim?
Warum bist du dann gegangen, schließlich?
Se o problema era você
Wenn das Problem bei dir lag
Por que doeu em mim?
Warum hat es mir wehgetan?
Se você me amava tanto
Wenn du mich so sehr geliebt hast
Por que é que foi, enfim?
Warum bist du dann gegangen, schließlich?
Se o problema era você
Wenn das Problem bei dir lag
Por que doeu em mim?
Warum hat es mir wehgetan?
Na minha porta, agora, 'cê me pede a sorte
An meiner Tür, jetzt, bittest du mich um Glück
Se engana e chora porque não achava que eu fosse forte
Du täuschst dich und weinst, weil du nicht dachtest, dass ich stark sein könnte
Eu aprendi a te ferir no seu próprio esporte
Ich habe gelernt, dich in deinem eigenen Spiel zu verletzen
Você não quer que eu fique, amor
Du willst nicht, dass ich bleibe, Liebe
Você só quer que eu volte (você só quer que eu volte)
Du willst nur, dass ich zurückkomme (du willst nur, dass ich zurückkomme)
Que eu volte (da-ra-ra-ra)
Dass ich zurückkomme (da-ra-ra-ra)
Que eu volte
Dass ich zurückkomme
Mas eu fui até o fim (eu fui até o fim)
Aber ich bin bis zum Ende gegangen (ich bin bis zum Ende gegangen)
Põe toda culpa em mim
Gib mir die ganze Schuld
Já não me importa agora, meu amor
Es ist mir jetzt egal, meine Liebe
Me diz
Sag mir
Se você me amava tanto
Wenn du mich so sehr geliebt hast
Por que é que foi, enfim?
Warum bist du dann gegangen, schließlich?
Se o problema era você
Wenn das Problem bei dir lag
Por que doeu em mim?
Warum hat es mir wehgetan?
Se você me amava tanto
Wenn du mich so sehr geliebt hast
Por que é que foi, enfim?
Warum bist du dann gegangen, schließlich?
Se o problema era você
Wenn das Problem bei dir lag
Por que doeu em mim?
Warum hat es mir wehgetan?
Desapareça (ah-ah)
Verschwinde (ah-ah)
Desapareça (ah-ah)
Verschwinde (ah-ah)
Me diz
Sag mir
(Mais si, je t'assure)
(Ma sì, ti assicuro)
Te deixar foi a coisa mais difícil e mais bonita que eu já fiz por mim
Lasciarti è stata la cosa più difficile e più bella che abbia mai fatto per me
E onde você está agora, amor, eu já estive, entendo que é ruim
E dove sei ora, amore, ci sono già stato, capisco che è brutto
Me pediu por tanto tempo por um tempo, não é por revanche
Mi hai chiesto per tanto tempo un po' di tempo, non è per vendetta
Mas não é porque 'cê sente falta, que você me ame
Ma non è perché mi manchi, che mi ami
Eu fui até o fim
Sono andato fino alla fine
Põe toda culpa em mim
Metti tutta la colpa su di me
Já não me importa agora, meu amor
Non mi importa più ora, amore mio
Se você me amava tanto
Se mi amavi così tanto
Por que é que foi, enfim?
Perché sei andato, alla fine?
Se o problema era você
Se il problema eri tu
Por que doeu em mim?
Perché mi ha fatto male?
Se você me amava tanto
Se mi amavi così tanto
Por que é que foi, enfim?
Perché sei andato, alla fine?
Se o problema era você
Se il problema eri tu
Por que doeu em mim?
Perché mi ha fatto male?
Na minha porta, agora, 'cê me pede a sorte
Alla mia porta, ora, mi chiedi fortuna
Se engana e chora porque não achava que eu fosse forte
Ti inganni e piangi perché non pensavi fossi forte
Eu aprendi a te ferir no seu próprio esporte
Ho imparato a ferirti nel tuo stesso sport
Você não quer que eu fique, amor
Non vuoi che io rimanga, amore
Você só quer que eu volte (você só quer que eu volte)
Vuoi solo che io torni (vuoi solo che io torni)
Que eu volte (da-ra-ra-ra)
Che io torni (da-ra-ra-ra)
Que eu volte
Che io torni
Mas eu fui até o fim (eu fui até o fim)
Ma sono andato fino alla fine (sono andato fino alla fine)
Põe toda culpa em mim
Metti tutta la colpa su di me
Já não me importa agora, meu amor
Non mi importa più ora, amore mio
Me diz
Dimmi
Se você me amava tanto
Se mi amavi così tanto
Por que é que foi, enfim?
Perché sei andato, alla fine?
Se o problema era você
Se il problema eri tu
Por que doeu em mim?
Perché mi ha fatto male?
Se você me amava tanto
Se mi amavi così tanto
Por que é que foi, enfim?
Perché sei andato, alla fine?
Se o problema era você
Se il problema eri tu
Por que doeu em mim?
Perché mi ha fatto male?
Desapareça (ah-ah)
Sparisci (ah-ah)
Desapareça (ah-ah)
Sparisci (ah-ah)
Me diz
Dimmi

Curiosités sur la chanson Se O Problema Era Você, Por Que Doeu Em Mim? de Jão

Sur quels albums la chanson “Se O Problema Era Você, Por Que Doeu Em Mim?” a-t-elle été lancée par Jão?
Jão a lancé la chanson sur les albums “SUPER” en 2023 et “SUPERNOVA” en 2024.
Qui a composé la chanson “Se O Problema Era Você, Por Que Doeu Em Mim?” de Jão?
La chanson “Se O Problema Era Você, Por Que Doeu Em Mim?” de Jão a été composée par Guilherme Santos Pereira, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Joao Vitor Romania Balbino.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jão

Autres artistes de Pop