Um novo dia clareia
Como cavalos na praia
Eu sinto o vento selvagem
Na minha cama de areia
Os Deuses à toa
Mas proponho um dilema
Regar a tua flor
Pode acabar na fogueira
Amar teu igual, o corpo te queima
O prata da pele, a pele incendeia
Teu olho molhado na sexta-feira
Alivia teu peito, já é de manhã
Nós corremos nossa vida inteira
Agora já podemos descansar
Deita e o vento te leva
Pra onde você deve estar
Tempos de glória
Fomos reis e rainhas
Sem trono ou altar
Tua língua e tua boca
Me sujam sem desculpar
Minhas mães me criaram
Pra um mundo bonito
Me mataram ontem
Mas, nunca me senti tão vivo
Nós corremos nossa vida inteira
Agora já podemos descansar
Deita e o vento te leva
Pra onde você deve estar
Tempos de glória
Deve ser você aqui
Deve ser a gente ali no mundo novo
Deve ser você aqui
Talvez, talvez
Um novo dia clareia
Un nouveau jour se lève
Como cavalos na praia
Comme des chevaux sur la plage
Eu sinto o vento selvagem
Je sens le vent sauvage
Na minha cama de areia
Dans mon lit de sable
Os Deuses à toa
Les Dieux à la dérive
Mas proponho um dilema
Mais je propose un dilemme
Regar a tua flor
Arroser ta fleur
Pode acabar na fogueira
Peut finir dans le feu
Amar teu igual, o corpo te queima
Aimer ton égal, le corps te brûle
O prata da pele, a pele incendeia
L'argent de la peau, la peau s'enflamme
Teu olho molhado na sexta-feira
Ton œil mouillé le vendredi
Alivia teu peito, já é de manhã
Soulage ta poitrine, c'est déjà le matin
Nós corremos nossa vida inteira
Nous avons couru toute notre vie
Agora já podemos descansar
Maintenant nous pouvons nous reposer
Deita e o vento te leva
Allonge-toi et le vent t'emporte
Pra onde você deve estar
Là où tu dois être
Tempos de glória
Temps de gloire
Fomos reis e rainhas
Nous avons été rois et reines
Sem trono ou altar
Sans trône ni autel
Tua língua e tua boca
Ta langue et ta bouche
Me sujam sem desculpar
Me salissent sans excuse
Minhas mães me criaram
Mes mères m'ont élevé
Pra um mundo bonito
Pour un monde beau
Me mataram ontem
Ils m'ont tué hier
Mas, nunca me senti tão vivo
Mais, je ne me suis jamais senti aussi vivant
Nós corremos nossa vida inteira
Nous avons couru toute notre vie
Agora já podemos descansar
Maintenant nous pouvons nous reposer
Deita e o vento te leva
Allonge-toi et le vent t'emporte
Pra onde você deve estar
Là où tu dois être
Tempos de glória
Temps de gloire
Deve ser você aqui
Ça doit être toi ici
Deve ser a gente ali no mundo novo
Ça doit être nous là-bas dans le nouveau monde
Deve ser você aqui
Ça doit être toi ici
Talvez, talvez
Peut-être, peut-être
Um novo dia clareia
A new day dawns
Como cavalos na praia
Like horses on the beach
Eu sinto o vento selvagem
I feel the wild wind
Na minha cama de areia
On my bed of sand
Os Deuses à toa
The Gods at random
Mas proponho um dilema
But I propose a dilemma
Regar a tua flor
Watering your flower
Pode acabar na fogueira
May end up in the fire
Amar teu igual, o corpo te queima
Loving your equal, your body burns
O prata da pele, a pele incendeia
The silver of the skin, the skin ignites
Teu olho molhado na sexta-feira
Your wet eye on Friday
Alivia teu peito, já é de manhã
Relieves your chest, it's already morning
Nós corremos nossa vida inteira
We've run our whole lives
Agora já podemos descansar
Now we can rest
Deita e o vento te leva
Lie down and the wind takes you
Pra onde você deve estar
To where you should be
Tempos de glória
Times of glory
Fomos reis e rainhas
We were kings and queens
Sem trono ou altar
Without throne or altar
Tua língua e tua boca
Your tongue and your mouth
Me sujam sem desculpar
Dirty me without excuse
Minhas mães me criaram
My mothers raised me
Pra um mundo bonito
For a beautiful world
Me mataram ontem
They killed me yesterday
Mas, nunca me senti tão vivo
But, I've never felt so alive
Nós corremos nossa vida inteira
We've run our whole lives
Agora já podemos descansar
Now we can rest
Deita e o vento te leva
Lie down and the wind takes you
Pra onde você deve estar
To where you should be
Tempos de glória
Times of glory
Deve ser você aqui
It should be you here
Deve ser a gente ali no mundo novo
It should be us there in the new world
Deve ser você aqui
It should be you here
Talvez, talvez
Maybe, maybe
Um novo dia clareia
Amanece un nuevo día
Como cavalos na praia
Como caballos en la playa
Eu sinto o vento selvagem
Siento el viento salvaje
Na minha cama de areia
En mi cama de arena
Os Deuses à toa
Los dioses al azar
Mas proponho um dilema
Pero propongo un dilema
Regar a tua flor
Regar tu flor
Pode acabar na fogueira
Puede terminar en la hoguera
Amar teu igual, o corpo te queima
Amar a tu igual, el cuerpo te quema
O prata da pele, a pele incendeia
La plata de la piel, la piel incendia
Teu olho molhado na sexta-feira
Tu ojo mojado el viernes
Alivia teu peito, já é de manhã
Alivia tu pecho, ya es mañana
Nós corremos nossa vida inteira
Hemos corrido toda nuestra vida
Agora já podemos descansar
Ahora ya podemos descansar
Deita e o vento te leva
Acuéstate y el viento te lleva
Pra onde você deve estar
A donde debes estar
Tempos de glória
Tiempos de gloria
Fomos reis e rainhas
Fuimos reyes y reinas
Sem trono ou altar
Sin trono ni altar
Tua língua e tua boca
Tu lengua y tu boca
Me sujam sem desculpar
Me ensucian sin disculpa
Minhas mães me criaram
Mis madres me criaron
Pra um mundo bonito
Para un mundo bonito
Me mataram ontem
Me mataron ayer
Mas, nunca me senti tão vivo
Pero, nunca me sentí tan vivo
Nós corremos nossa vida inteira
Hemos corrido toda nuestra vida
Agora já podemos descansar
Ahora ya podemos descansar
Deita e o vento te leva
Acuéstate y el viento te lleva
Pra onde você deve estar
A donde debes estar
Tempos de glória
Tiempos de gloria
Deve ser você aqui
Deberías estar aquí
Deve ser a gente ali no mundo novo
Deberíamos estar allí en el nuevo mundo
Deve ser você aqui
Deberías estar aquí
Talvez, talvez
Quizás, quizás
Um novo dia clareia
Ein neuer Tag bricht an
Como cavalos na praia
Wie Pferde am Strand
Eu sinto o vento selvagem
Ich spüre den wilden Wind
Na minha cama de areia
In meinem Sandbett
Os Deuses à toa
Die Götter sind ziellos
Mas proponho um dilema
Aber ich stelle ein Dilemma vor
Regar a tua flor
Deine Blume zu gießen
Pode acabar na fogueira
Könnte im Feuer enden
Amar teu igual, o corpo te queima
Liebe deinen Nächsten, dein Körper brennt
O prata da pele, a pele incendeia
Das Silber der Haut, die Haut entflammt
Teu olho molhado na sexta-feira
Dein nasses Auge am Freitag
Alivia teu peito, já é de manhã
Erleichtert deine Brust, es ist schon Morgen
Nós corremos nossa vida inteira
Wir haben unser ganzes Leben lang gerannt
Agora já podemos descansar
Jetzt können wir endlich ausruhen
Deita e o vento te leva
Leg dich hin und der Wind trägt dich
Pra onde você deve estar
Dorthin, wo du sein solltest
Tempos de glória
Zeiten des Ruhms
Fomos reis e rainhas
Wir waren Könige und Königinnen
Sem trono ou altar
Ohne Thron oder Altar
Tua língua e tua boca
Deine Zunge und dein Mund
Me sujam sem desculpar
Beschmutzen mich ohne Entschuldigung
Minhas mães me criaram
Meine Mütter haben mich erzogen
Pra um mundo bonito
Für eine schöne Welt
Me mataram ontem
Sie haben mich gestern getötet
Mas, nunca me senti tão vivo
Aber ich habe mich noch nie so lebendig gefühlt
Nós corremos nossa vida inteira
Wir haben unser ganzes Leben lang gerannt
Agora já podemos descansar
Jetzt können wir endlich ausruhen
Deita e o vento te leva
Leg dich hin und der Wind trägt dich
Pra onde você deve estar
Dorthin, wo du sein solltest
Tempos de glória
Zeiten des Ruhms
Deve ser você aqui
Du solltest hier sein
Deve ser a gente ali no mundo novo
Wir sollten dort in der neuen Welt sein
Deve ser você aqui
Du solltest hier sein
Talvez, talvez
Vielleicht, vielleicht
Um novo dia clareia
Un nuovo giorno si schiarisce
Como cavalos na praia
Come cavalli sulla spiaggia
Eu sinto o vento selvagem
Sento il vento selvaggio
Na minha cama de areia
Nel mio letto di sabbia
Os Deuses à toa
Gli Dei a caso
Mas proponho um dilema
Ma propongo un dilemma
Regar a tua flor
Innaffiare il tuo fiore
Pode acabar na fogueira
Potrebbe finire nel rogo
Amar teu igual, o corpo te queima
Amare il tuo simile, il corpo ti brucia
O prata da pele, a pele incendeia
L'argento della pelle, la pelle incendia
Teu olho molhado na sexta-feira
Il tuo occhio bagnato il venerdì
Alivia teu peito, já é de manhã
Allevia il tuo petto, è già mattina
Nós corremos nossa vida inteira
Abbiamo corso tutta la nostra vita
Agora já podemos descansar
Ora possiamo finalmente riposare
Deita e o vento te leva
Sdraiati e il vento ti porterà
Pra onde você deve estar
Dove dovresti essere
Tempos de glória
Tempi di gloria
Fomos reis e rainhas
Siamo stati re e regine
Sem trono ou altar
Senza trono o altare
Tua língua e tua boca
La tua lingua e la tua bocca
Me sujam sem desculpar
Mi sporcano senza scuse
Minhas mães me criaram
Le mie madri mi hanno cresciuto
Pra um mundo bonito
Per un mondo bello
Me mataram ontem
Mi hanno ucciso ieri
Mas, nunca me senti tão vivo
Ma, non mi sono mai sentito così vivo
Nós corremos nossa vida inteira
Abbiamo corso tutta la nostra vita
Agora já podemos descansar
Ora possiamo finalmente riposare
Deita e o vento te leva
Sdraiati e il vento ti porterà
Pra onde você deve estar
Dove dovresti essere
Tempos de glória
Tempi di gloria
Deve ser você aqui
Dovresti essere qui
Deve ser a gente ali no mundo novo
Dovremmo essere noi là nel mondo nuovo
Deve ser você aqui
Dovresti essere qui
Talvez, talvez
Forse, forse