Who Needs Shelter
Good-day sunlight
I'd like to say how truly bright you are
You don't know me but I know you, see
You're my favorite star
Fo-la-la-low you I will so lets get moving
Who needs shelter when the mornings coming?
Absolutely there's no one
Who needs shelter from the sun?
Not me, no not anyone
By the clock the cock rooster crows
Then off to work there everybody goes
Slow, But eventually they get there
They picking up the day shift back where all left off
Confined and they pecking at relationships
You know it's only a worthless piece of shit
Who needs shelter when the mornings coming?
Absolutely there's no one
Who needs shelter from the sun?
Not me, no not anyone
I'd sleep it all away but the sun won't let me
I'd miss those lovely days of summer
Well good-day sunlight
I'd like to say how truly bright you are
You don't know me but I know you, see
You're my favorite
[Tradução de "Who Needs Shelter" com Jason Mraz]
[Verso 1]
Bom dia, raio de sol
Eu gostaria de dizer como você é brilhante
Você não me conhece, mas eu te conheço
Você é minha estrela favorita
Te seguir eu iriei, então vamos
[Refrão]
Quem precisa de abrigo quando as manhãs chegam?
Absolutamente ninguém
Quem precisa de abrigo do sol?
Não eu, não, nem ninguém
[Verso 2]
Pelo seu relógio, o galo canta
Então para o trabalho todos vão
Lentamente, mas eventualmente chegam lá
Continuando o turno do dia de onde pararam
Confinados e afеtando relacionamentos
Você sabe quе isso é um pedaço de merda sem valor
[Refrão]
Quem precisa de abrigo quando as manhãs chegam?
Absolutamente ninguém
Quem precisa de abrigo do sol?
Não eu, não, nem ninguém
[Ponte]
Eu dormiria o tempo todo, mas o sol não me deixa
Eu sentiria falta daqueles amáveis dias de verão
[Saída]
Bom dia, raio de sol
Eu gostaria de dizer como você é brilhante
Você não me conhece, mas eu te conheço
Você é minha estrela