¿Quién Carajo?

Jose Angel Lopez Martinez, Luis Guillermo Marval, Wander Manuel Mendez Santos

Paroles Traduction

Si alguna vez
Te dije que te extraño, juro que mentía
El daño se olvida
Todo se fue
Pero yo sé que piensas en mí todavía
Yo sabía

En el amor yo nunca fui perfecto, pero
Me hiciste tanto daño, que ya no te quiero
Por culpa tuya soy así
Nunca te entendí

¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
En un hijueputa me convertí
Gracias a Dios contigo nunca volví

Los polvos que tuvimos en el carro
Todo eso ya yo lo olvidé
La canción de nosotro' en la radio
A otra se la dediqué

Y nuestra historia
Quedó en tu memoria
Ahora vives extrañándome
Tantos recuerdos
Ya mi tiempo no pierdo
No sé por qué sigues llamándome

Dime si encontraste a alguien pa' reemplazarme
Para olvidarme
Dime (pasan las horas)
Dime (ahora lloras)
Dime, pero

¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
En un hijueputa me convertí
Gracias a Dios contigo nunca volví
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
En un hijueputa me convertí
Gracias a Dios contigo nunca volví

Ahora me quedo soltero
Hago lo que quiero
Tengo mil mujeres
Por ti no me muero

Ha pasado tiempo
Y toa' las promesas
Ahora como solo
Sentado en la mesa

Hay amores que matan
Otros desaparecen
Hay gente que no sabe
Lo que merece

Ya no veo tus fotos
Borré los mensajes
Todo lo archivé
Ya no me reclames

¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
En un hijueputa me convertí
Gracias a Dios contigo nunca volví
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
En un hijueputa me convertí
Gracias a Dios contigo nunca volví

Si alguna vez
Si jamais
Te dije que te extraño, juro que mentía
Je t'ai dit que tu me manques, je jure que je mentais
El daño se olvida
On oublie le mal
Todo se fue
Tout est parti
Pero yo sé que piensas en mí todavía
Mais je sais que tu penses encore à moi
Yo sabía
Je le savais
En el amor yo nunca fui perfecto, pero
En amour, je n'ai jamais été parfait, mais
Me hiciste tanto daño, que ya no te quiero
Tu m'as fait tellement de mal, que je ne t'aime plus
Por culpa tuya soy así
C'est de ta faute si je suis comme ça
Nunca te entendí
Je ne t'ai jamais compris
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Qui diable t'a dit que je t'aime encore ?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Qui diable t'a dit que je ne pourrais pas vivre sans toi ?
En un hijueputa me convertí
Je suis devenu un salaud
Gracias a Dios contigo nunca volví
Dieu merci, je ne suis jamais revenu avec toi
Los polvos que tuvimos en el carro
Les moments que nous avons passés dans la voiture
Todo eso ya yo lo olvidé
Tout ça, je l'ai déjà oublié
La canción de nosotro' en la radio
Notre chanson à la radio
A otra se la dediqué
Je l'ai dédiée à une autre
Y nuestra historia
Et notre histoire
Quedó en tu memoria
Est restée dans ta mémoire
Ahora vives extrañándome
Maintenant tu vis en me regrettant
Tantos recuerdos
Tant de souvenirs
Ya mi tiempo no pierdo
Je ne perds plus mon temps
No sé por qué sigues llamándome
Je ne sais pas pourquoi tu continues à m'appeler
Dime si encontraste a alguien pa' reemplazarme
Dis-moi si tu as trouvé quelqu'un pour me remplacer
Para olvidarme
Pour m'oublier
Dime (pasan las horas)
Dis-moi (les heures passent)
Dime (ahora lloras)
Dis-moi (maintenant tu pleures)
Dime, pero
Dis-moi, mais
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Qui diable t'a dit que je t'aime encore ?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Qui diable t'a dit que je ne pourrais pas vivre sans toi ?
En un hijueputa me convertí
Je suis devenu un salaud
Gracias a Dios contigo nunca volví
Dieu merci, je ne suis jamais revenu avec toi
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
Et qui diable t'a dit que je t'aime encore ?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Qui diable t'a dit que je ne pourrais pas vivre sans toi ?
En un hijueputa me convertí
Je suis devenu un salaud
Gracias a Dios contigo nunca volví
Dieu merci, je ne suis jamais revenu avec toi
Ahora me quedo soltero
Maintenant je reste célibataire
Hago lo que quiero
Je fais ce que je veux
Tengo mil mujeres
J'ai mille femmes
Por ti no me muero
Je ne meurs pas pour toi
Ha pasado tiempo
Du temps a passé
Y toa' las promesas
Et toutes les promesses
Ahora como solo
Maintenant je mange seul
Sentado en la mesa
Assis à la table
Hay amores que matan
Il y a des amours qui tuent
Otros desaparecen
D'autres disparaissent
Hay gente que no sabe
Il y a des gens qui ne savent pas
Lo que merece
Ce qu'ils méritent
Ya no veo tus fotos
Je ne vois plus tes photos
Borré los mensajes
J'ai effacé les messages
Todo lo archivé
J'ai tout archivé
Ya no me reclames
Ne me réclame plus
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Qui diable t'a dit que je t'aime encore ?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Qui diable t'a dit que je ne pourrais pas vivre sans toi ?
En un hijueputa me convertí
Je suis devenu un salaud
Gracias a Dios contigo nunca volví
Dieu merci, je ne suis jamais revenu avec toi
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
Et qui diable t'a dit que je t'aime encore ?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Qui diable t'a dit que je ne pourrais pas vivre sans toi ?
En un hijueputa me convertí
Je suis devenu un salaud
Gracias a Dios contigo nunca volví
Dieu merci, je ne suis jamais revenu avec toi
Si alguna vez
Se alguma vez
Te dije que te extraño, juro que mentía
Eu te disse que sentia a tua falta, juro que estava mentindo
El daño se olvida
O dano é esquecido
Todo se fue
Tudo se foi
Pero yo sé que piensas en mí todavía
Mas eu sei que ainda pensas em mim
Yo sabía
Eu sabia
En el amor yo nunca fui perfecto, pero
No amor eu nunca fui perfeito, mas
Me hiciste tanto daño, que ya no te quiero
Fizeste-me tanto mal, que já não te quero
Por culpa tuya soy así
Por tua culpa sou assim
Nunca te entendí
Nunca te entendi
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Quem diabos te disse que ainda te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Quem diabos te disse que não conseguiria sem ti?
En un hijueputa me convertí
Tornei-me um desgraçado
Gracias a Dios contigo nunca volví
Graças a Deus nunca voltei contigo
Los polvos que tuvimos en el carro
As vezes que fizemos amor no carro
Todo eso ya yo lo olvidé
Tudo isso já esqueci
La canción de nosotro' en la radio
A nossa música na rádio
A otra se la dediqué
Dediquei-a a outra
Y nuestra historia
E a nossa história
Quedó en tu memoria
Ficou na tua memória
Ahora vives extrañándome
Agora vives a sentir a minha falta
Tantos recuerdos
Tantas recordações
Ya mi tiempo no pierdo
Já não perco o meu tempo
No sé por qué sigues llamándome
Não sei porque continuas a ligar-me
Dime si encontraste a alguien pa' reemplazarme
Diz-me se encontraste alguém para me substituir
Para olvidarme
Para me esquecer
Dime (pasan las horas)
Diz-me (as horas passam)
Dime (ahora lloras)
Diz-me (agora choras)
Dime, pero
Diz-me, mas
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Quem diabos te disse que ainda te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Quem diabos te disse que não conseguiria sem ti?
En un hijueputa me convertí
Tornei-me um desgraçado
Gracias a Dios contigo nunca volví
Graças a Deus nunca voltei contigo
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
E quem diabos te disse que ainda te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Quem diabos te disse que não conseguiria sem ti?
En un hijueputa me convertí
Tornei-me um desgraçado
Gracias a Dios contigo nunca volví
Graças a Deus nunca voltei contigo
Ahora me quedo soltero
Agora fico solteiro
Hago lo que quiero
Faço o que quero
Tengo mil mujeres
Tenho mil mulheres
Por ti no me muero
Por ti não morro
Ha pasado tiempo
Passou tempo
Y toa' las promesas
E todas as promessas
Ahora como solo
Agora como sozinho
Sentado en la mesa
Sentado à mesa
Hay amores que matan
Há amores que matam
Otros desaparecen
Outros desaparecem
Hay gente que no sabe
Há pessoas que não sabem
Lo que merece
O que merecem
Ya no veo tus fotos
Já não vejo as tuas fotos
Borré los mensajes
Apaguei as mensagens
Todo lo archivé
Arquivei tudo
Ya no me reclames
Já não me reclames
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Quem diabos te disse que ainda te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Quem diabos te disse que não conseguiria sem ti?
En un hijueputa me convertí
Tornei-me um desgraçado
Gracias a Dios contigo nunca volví
Graças a Deus nunca voltei contigo
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
E quem diabos te disse que ainda te amo?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Quem diabos te disse que não conseguiria sem ti?
En un hijueputa me convertí
Tornei-me um desgraçado
Gracias a Dios contigo nunca volví
Graças a Deus nunca voltei contigo
Si alguna vez
If I ever
Te dije que te extraño, juro que mentía
Told you I miss you, I swear I was lying
El daño se olvida
The damage is forgotten
Todo se fue
Everything is gone
Pero yo sé que piensas en mí todavía
But I know you still think of me
Yo sabía
I knew
En el amor yo nunca fui perfecto, pero
In love I was never perfect, but
Me hiciste tanto daño, que ya no te quiero
You hurt me so much, I don't love you anymore
Por culpa tuya soy así
Because of you I am like this
Nunca te entendí
I never understood you
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Who the hell told you that I still love you?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Who the hell told you that I wouldn't be able to live without you?
En un hijueputa me convertí
I turned into a jerk
Gracias a Dios contigo nunca volví
Thank God I never went back to you
Los polvos que tuvimos en el carro
The times we had in the car
Todo eso ya yo lo olvidé
I've already forgotten all that
La canción de nosotro' en la radio
Our song on the radio
A otra se la dediqué
I dedicated it to someone else
Y nuestra historia
And our story
Quedó en tu memoria
Remains in your memory
Ahora vives extrañándome
Now you live missing me
Tantos recuerdos
So many memories
Ya mi tiempo no pierdo
I don't waste my time anymore
No sé por qué sigues llamándome
I don't know why you keep calling me
Dime si encontraste a alguien pa' reemplazarme
Tell me if you found someone to replace me
Para olvidarme
To forget me
Dime (pasan las horas)
Tell me (hours go by)
Dime (ahora lloras)
Tell me (now you cry)
Dime, pero
Tell me, but
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Who the hell told you that I still love you?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Who the hell told you that I wouldn't be able to live without you?
En un hijueputa me convertí
I turned into a jerk
Gracias a Dios contigo nunca volví
Thank God I never went back to you
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
And who the hell told you that I still love you?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Who the hell told you that I wouldn't be able to live without you?
En un hijueputa me convertí
I turned into a jerk
Gracias a Dios contigo nunca volví
Thank God I never went back to you
Ahora me quedo soltero
Now I stay single
Hago lo que quiero
I do what I want
Tengo mil mujeres
I have a thousand women
Por ti no me muero
I don't die for you
Ha pasado tiempo
Time has passed
Y toa' las promesas
And all the promises
Ahora como solo
Now I eat alone
Sentado en la mesa
Sitting at the table
Hay amores que matan
There are loves that kill
Otros desaparecen
Others disappear
Hay gente que no sabe
There are people who don't know
Lo que merece
What they deserve
Ya no veo tus fotos
I don't look at your photos anymore
Borré los mensajes
I deleted the messages
Todo lo archivé
I archived everything
Ya no me reclames
Don't claim me anymore
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Who the hell told you that I still love you?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Who the hell told you that I wouldn't be able to live without you?
En un hijueputa me convertí
I turned into a jerk
Gracias a Dios contigo nunca volví
Thank God I never went back to you
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
And who the hell told you that I still love you?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Who the hell told you that I wouldn't be able to live without you?
En un hijueputa me convertí
I turned into a jerk
Gracias a Dios contigo nunca volví
Thank God I never went back to you
Si alguna vez
Wenn ich jemals
Te dije que te extraño, juro que mentía
Sagte, dass ich dich vermisse, schwöre ich, dass ich gelogen habe
El daño se olvida
Der Schmerz wird vergessen
Todo se fue
Alles ist weg
Pero yo sé que piensas en mí todavía
Aber ich weiß, dass du immer noch an mich denkst
Yo sabía
Ich wusste es
En el amor yo nunca fui perfecto, pero
In der Liebe war ich nie perfekt, aber
Me hiciste tanto daño, que ya no te quiero
Du hast mir so wehgetan, dass ich dich nicht mehr liebe
Por culpa tuya soy así
Wegen dir bin ich so
Nunca te entendí
Ich habe dich nie verstanden
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich dich immer noch liebe?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich ohne dich nicht leben kann?
En un hijueputa me convertí
Ich bin ein Arschloch geworden
Gracias a Dios contigo nunca volví
Gott sei Dank bin ich nie zu dir zurückgekehrt
Los polvos que tuvimos en el carro
Die Zeiten, die wir im Auto hatten
Todo eso ya yo lo olvidé
All das habe ich schon vergessen
La canción de nosotro' en la radio
Unser Lied im Radio
A otra se la dediqué
Ich habe es jemand anderem gewidmet
Y nuestra historia
Und unsere Geschichte
Quedó en tu memoria
Bleibt in deiner Erinnerung
Ahora vives extrañándome
Jetzt lebst du in Sehnsucht nach mir
Tantos recuerdos
So viele Erinnerungen
Ya mi tiempo no pierdo
Ich verschwende meine Zeit nicht mehr
No sé por qué sigues llamándome
Ich weiß nicht, warum du mich immer noch anrufst
Dime si encontraste a alguien pa' reemplazarme
Sag mir, ob du jemanden gefunden hast, um mich zu ersetzen
Para olvidarme
Um mich zu vergessen
Dime (pasan las horas)
Sag mir (die Stunden vergehen)
Dime (ahora lloras)
Sag mir (jetzt weinst du)
Dime, pero
Sag mir, aber
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich dich immer noch liebe?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich ohne dich nicht leben kann?
En un hijueputa me convertí
Ich bin ein Arschloch geworden
Gracias a Dios contigo nunca volví
Gott sei Dank bin ich nie zu dir zurückgekehrt
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
Und wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich dich immer noch liebe?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich ohne dich nicht leben kann?
En un hijueputa me convertí
Ich bin ein Arschloch geworden
Gracias a Dios contigo nunca volví
Gott sei Dank bin ich nie zu dir zurückgekehrt
Ahora me quedo soltero
Jetzt bleibe ich Single
Hago lo que quiero
Ich mache, was ich will
Tengo mil mujeres
Ich habe tausend Frauen
Por ti no me muero
Für dich sterbe ich nicht
Ha pasado tiempo
Es ist Zeit vergangen
Y toa' las promesas
Und alle Versprechen
Ahora como solo
Jetzt esse ich alleine
Sentado en la mesa
Sitzend am Tisch
Hay amores que matan
Es gibt Lieben, die töten
Otros desaparecen
Andere verschwinden
Hay gente que no sabe
Es gibt Leute, die nicht wissen
Lo que merece
Was sie verdienen
Ya no veo tus fotos
Ich sehe deine Fotos nicht mehr
Borré los mensajes
Ich habe die Nachrichten gelöscht
Todo lo archivé
Alles habe ich archiviert
Ya no me reclames
Beschwere dich nicht mehr bei mir
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich dich immer noch liebe?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich ohne dich nicht leben kann?
En un hijueputa me convertí
Ich bin ein Arschloch geworden
Gracias a Dios contigo nunca volví
Gott sei Dank bin ich nie zu dir zurückgekehrt
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
Und wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich dich immer noch liebe?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Wer zum Teufel hat dir gesagt, dass ich ohne dich nicht leben kann?
En un hijueputa me convertí
Ich bin ein Arschloch geworden
Gracias a Dios contigo nunca volví
Gott sei Dank bin ich nie zu dir zurückgekehrt
Si alguna vez
Se mai
Te dije que te extraño, juro que mentía
Ti ho detto che mi manchi, giuro che mentivo
El daño se olvida
Il danno si dimentica
Todo se fue
Tutto è andato
Pero yo sé que piensas en mí todavía
Ma so che pensi ancora a me
Yo sabía
Lo sapevo
En el amor yo nunca fui perfecto, pero
In amore non sono mai stato perfetto, ma
Me hiciste tanto daño, que ya no te quiero
Mi hai fatto così tanto male, che non ti voglio più
Por culpa tuya soy así
Per colpa tua sono così
Nunca te entendí
Non ti ho mai capito
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Chi diavolo ti ha detto che ti amo ancora?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Chi diavolo ti ha detto che non avrei potuto farcela senza di te?
En un hijueputa me convertí
Sono diventato un bastardo
Gracias a Dios contigo nunca volví
Grazie a Dio non sono mai tornato con te
Los polvos que tuvimos en el carro
Le volte che abbiamo fatto l'amore in macchina
Todo eso ya yo lo olvidé
Tutto questo l'ho già dimenticato
La canción de nosotro' en la radio
La nostra canzone alla radio
A otra se la dediqué
L'ho dedicata a un'altra
Y nuestra historia
E la nostra storia
Quedó en tu memoria
È rimasta nella tua memoria
Ahora vives extrañándome
Ora vivi rimpiangendomi
Tantos recuerdos
Tanti ricordi
Ya mi tiempo no pierdo
Non perdo più il mio tempo
No sé por qué sigues llamándome
Non so perché continui a chiamarmi
Dime si encontraste a alguien pa' reemplazarme
Dimmi se hai trovato qualcuno per sostituirmi
Para olvidarme
Per dimenticarmi
Dime (pasan las horas)
Dimmi (passano le ore)
Dime (ahora lloras)
Dimmi (ora piangi)
Dime, pero
Dimmi, ma
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Chi diavolo ti ha detto che ti amo ancora?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Chi diavolo ti ha detto che non avrei potuto farcela senza di te?
En un hijueputa me convertí
Sono diventato un bastardo
Gracias a Dios contigo nunca volví
Grazie a Dio non sono mai tornato con te
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
E chi diavolo ti ha detto che ti amo ancora?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Chi diavolo ti ha detto che non avrei potuto farcela senza di te?
En un hijueputa me convertí
Sono diventato un bastardo
Gracias a Dios contigo nunca volví
Grazie a Dio non sono mai tornato con te
Ahora me quedo soltero
Ora rimango single
Hago lo que quiero
Faccio quello che voglio
Tengo mil mujeres
Ho mille donne
Por ti no me muero
Per te non muoio
Ha pasado tiempo
È passato del tempo
Y toa' las promesas
E tutte le promesse
Ahora como solo
Ora mangio da solo
Sentado en la mesa
Seduto al tavolo
Hay amores que matan
Ci sono amori che uccidono
Otros desaparecen
Altri scompaiono
Hay gente que no sabe
C'è gente che non sa
Lo que merece
Quello che merita
Ya no veo tus fotos
Non guardo più le tue foto
Borré los mensajes
Ho cancellato i messaggi
Todo lo archivé
Ho archiviato tutto
Ya no me reclames
Non reclamarmi più
¿Quién carajo te dijo que todavía te amo?
Chi diavolo ti ha detto che ti amo ancora?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Chi diavolo ti ha detto che non avrei potuto farcela senza di te?
En un hijueputa me convertí
Sono diventato un bastardo
Gracias a Dios contigo nunca volví
Grazie a Dio non sono mai tornato con te
Y ¿quién carajo te dijo que todavía te amo?
E chi diavolo ti ha detto che ti amo ancora?
¿Quién carajo te dijo que no iba a poder sin ti?
Chi diavolo ti ha detto che non avrei potuto farcela senza di te?
En un hijueputa me convertí
Sono diventato un bastardo
Gracias a Dios contigo nunca volví
Grazie a Dio non sono mai tornato con te

Curiosités sur la chanson ¿Quién Carajo? de Jay Wheeler

Quand la chanson “¿Quién Carajo?” a-t-elle été lancée par Jay Wheeler?
La chanson ¿Quién Carajo? a été lancée en 2022, sur l’album “El Amor y Yo”.
Qui a composé la chanson “¿Quién Carajo?” de Jay Wheeler?
La chanson “¿Quién Carajo?” de Jay Wheeler a été composée par Jose Angel Lopez Martinez, Luis Guillermo Marval, Wander Manuel Mendez Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jay Wheeler

Autres artistes de Reggaeton