Ojalá encontrarte de nuevo
He sali'o un par de vece'
¿Dónde 'tás meti'a, que ya no te veo?
Ando desvelao'
De tanto pensarte
Yo con nadie me aferro
Pero si es contigo lo hago otra ve'
Dime a dónde vas
Que no encuentro la paz si tú no estás
No me deja tranquilo
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Habla claro, dime, dónde tú estás
'Toy dispuesto a buscarte
y bajarle al orgullo primero
Estoy aborreci'o de verte en el Insta
y no en el jangueo
Y estando solo aprendí que el amor
no lo compra el dinero (no lo compra el dinero)
Le tiré un DM a tu amiga
pero pa' preguntarle por ti
Aquí te espero
borracho y loco
Como un idiota
dime si falta poco
Aquí te espero
oh-oh, borracho y loco
Como un idiota
dime si falta poco
Dime a dónde vas
Que no encuentro la paz si tú no estás
No me deja tranquilo
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Habla claro, dime, dónde tú estás
(Dime a dónde vas
Que no encuentro la paz si tú no estás)
Ojalá encontrarte de nuevo
J'espère te retrouver à nouveau
He sali'o un par de vece'
Je suis sorti quelques fois
¿Dónde 'tás meti'a, que ya no te veo?
Où es-tu cachée, je ne te vois plus ?
Ando desvelao'
Je suis insomniaque
De tanto pensarte
À force de penser à toi
Yo con nadie me aferro
Je ne m'accroche à personne
Pero si es contigo lo hago otra ve'
Mais si c'est avec toi, je le fais encore une fois
Dime a dónde vas
Dis-moi où tu vas
Que no encuentro la paz si tú no estás
Je ne trouve pas la paix si tu n'es pas là
No me deja tranquilo
Je ne suis pas tranquille
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Même quand je rêve, je te choisis
Habla claro, dime, dónde tú estás
Parle clairement, dis-moi, où es-tu ?
'Toy dispuesto a buscarte
Je suis prêt à te chercher
y bajarle al orgullo primero
Et à laisser tomber mon orgueil en premier
Estoy aborreci'o de verte en el Insta
Je suis fatigué de te voir sur Insta
y no en el jangueo
Et pas dans les soirées
Y estando solo aprendí que el amor
Et en étant seul, j'ai appris que l'amour
no lo compra el dinero (no lo compra el dinero)
Ne s'achète pas avec de l'argent (ne s'achète pas avec de l'argent)
Le tiré un DM a tu amiga
J'ai envoyé un DM à ton amie
pero pa' preguntarle por ti
Mais pour te demander
Aquí te espero
Ici je t'attends
borracho y loco
Ivre et fou
Como un idiota
Comme un idiot
dime si falta poco
Dis-moi s'il reste peu de temps
Aquí te espero
Ici je t'attends
oh-oh, borracho y loco
Oh-oh, ivre et fou
Como un idiota
Comme un idiot
dime si falta poco
Dis-moi s'il reste peu de temps
Dime a dónde vas
Dis-moi où tu vas
Que no encuentro la paz si tú no estás
Je ne trouve pas la paix si tu n'es pas là
No me deja tranquilo
Je ne suis pas tranquille
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Même quand je rêve, je te choisis
Habla claro, dime, dónde tú estás
Parle clairement, dis-moi, où es-tu ?
(Dime a dónde vas
(Dis-moi où tu vas
Que no encuentro la paz si tú no estás)
Je ne trouve pas la paix si tu n'es pas là)
Ojalá encontrarte de nuevo
Espero encontrar-te novamente
He sali'o un par de vece'
Saí um par de vezes
¿Dónde 'tás meti'a, que ya no te veo?
Onde estás escondida, que já não te vejo?
Ando desvelao'
Ando acordado
De tanto pensarte
De tanto pensar em ti
Yo con nadie me aferro
Eu não me apego a ninguém
Pero si es contigo lo hago otra ve'
Mas se for contigo, faço-o outra vez
Dime a dónde vas
Diz-me para onde vais
Que no encuentro la paz si tú no estás
Que não encontro a paz se tu não estás
No me deja tranquilo
Não me deixa tranquilo
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Até quando estou a sonhar, escolho-te
Habla claro, dime, dónde tú estás
Fala claro, diz-me, onde estás
'Toy dispuesto a buscarte
Estou disposto a procurar-te
y bajarle al orgullo primero
e a baixar o orgulho primeiro
Estoy aborreci'o de verte en el Insta
Estou farto de te ver no Insta
y no en el jangueo
e não na festa
Y estando solo aprendí que el amor
E estando sozinho aprendi que o amor
no lo compra el dinero (no lo compra el dinero)
não se compra com dinheiro (não se compra com dinheiro)
Le tiré un DM a tu amiga
Mandei uma DM à tua amiga
pero pa' preguntarle por ti
mas para perguntar por ti
Aquí te espero
Aqui te espero
borracho y loco
bêbado e louco
Como un idiota
Como um idiota
dime si falta poco
diz-me se falta pouco
Aquí te espero
Aqui te espero
oh-oh, borracho y loco
oh-oh, bêbado e louco
Como un idiota
Como um idiota
dime si falta poco
diz-me se falta pouco
Dime a dónde vas
Diz-me para onde vais
Que no encuentro la paz si tú no estás
Que não encontro a paz se tu não estás
No me deja tranquilo
Não me deixa tranquilo
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Até quando estou a sonhar, escolho-te
Habla claro, dime, dónde tú estás
Fala claro, diz-me, onde estás
(Dime a dónde vas
(Diz-me para onde vais
Que no encuentro la paz si tú no estás)
Que não encontro a paz se tu não estás)
Ojalá encontrarte de nuevo
I hope to find you again
He sali'o un par de vece'
I've gone out a couple of times
¿Dónde 'tás meti'a, que ya no te veo?
Where are you hiding, I can't see you anymore?
Ando desvelao'
I'm sleepless
De tanto pensarte
From thinking about you so much
Yo con nadie me aferro
I don't cling to anyone
Pero si es contigo lo hago otra ve'
But if it's with you, I'll do it again
Dime a dónde vas
Tell me where you're going
Que no encuentro la paz si tú no estás
I can't find peace if you're not here
No me deja tranquilo
It doesn't leave me calm
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Even when I'm dreaming, I choose you
Habla claro, dime, dónde tú estás
Speak clearly, tell me, where are you?
'Toy dispuesto a buscarte
I'm willing to look for you
y bajarle al orgullo primero
and lower my pride first
Estoy aborreci'o de verte en el Insta
I'm tired of seeing you on Insta
y no en el jangueo
and not at the hangout
Y estando solo aprendí que el amor
And being alone I learned that love
no lo compra el dinero (no lo compra el dinero)
is not bought with money (is not bought with money)
Le tiré un DM a tu amiga
I sent a DM to your friend
pero pa' preguntarle por ti
but to ask about you
Aquí te espero
Here I wait for you
borracho y loco
drunk and crazy
Como un idiota
Like an idiot
dime si falta poco
tell me if it's almost time
Aquí te espero
Here I wait for you
oh-oh, borracho y loco
oh-oh, drunk and crazy
Como un idiota
Like an idiot
dime si falta poco
tell me if it's almost time
Dime a dónde vas
Tell me where you're going
Que no encuentro la paz si tú no estás
I can't find peace if you're not here
No me deja tranquilo
It doesn't leave me calm
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Even when I'm dreaming, I choose you
Habla claro, dime, dónde tú estás
Speak clearly, tell me, where are you?
(Dime a dónde vas
(Tell me where you're going
Que no encuentro la paz si tú no estás)
I can't find peace if you're not here)
Ojalá encontrarte de nuevo
Ich hoffe, dich wieder zu treffen
He sali'o un par de vece'
Ich bin ein paar Mal ausgegangen
¿Dónde 'tás meti'a, que ya no te veo?
Wo steckst du, dass ich dich nicht mehr sehe?
Ando desvelao'
Ich bin schlaflos
De tanto pensarte
Von zu viel an dich denken
Yo con nadie me aferro
Ich klammere mich an niemanden
Pero si es contigo lo hago otra ve'
Aber wenn es mit dir ist, mache ich es noch einmal
Dime a dónde vas
Sag mir, wohin du gehst
Que no encuentro la paz si tú no estás
Ich finde keinen Frieden, wenn du nicht da bist
No me deja tranquilo
Es lässt mich nicht in Ruhe
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Selbst wenn ich träume, wähle ich dich
Habla claro, dime, dónde tú estás
Sprich klar, sag mir, wo du bist
'Toy dispuesto a buscarte
Ich bin bereit, dich zu suchen
y bajarle al orgullo primero
und zuerst meinen Stolz herunterzuschrauben
Estoy aborreci'o de verte en el Insta
Ich bin es leid, dich auf Instagram zu sehen
y no en el jangueo
und nicht beim Abhängen
Y estando solo aprendí que el amor
Und als ich alleine war, habe ich gelernt, dass Liebe
no lo compra el dinero (no lo compra el dinero)
nicht mit Geld gekauft werden kann (kann nicht mit Geld gekauft werden)
Le tiré un DM a tu amiga
Ich habe deiner Freundin eine DM geschickt
pero pa' preguntarle por ti
aber nur um nach dir zu fragen
Aquí te espero
Ich warte hier auf dich
borracho y loco
betrunken und verrückt
Como un idiota
Wie ein Idiot
dime si falta poco
sag mir, ob es bald soweit ist
Aquí te espero
Ich warte hier auf dich
oh-oh, borracho y loco
oh-oh, betrunken und verrückt
Como un idiota
Wie ein Idiot
dime si falta poco
sag mir, ob es bald soweit ist
Dime a dónde vas
Sag mir, wohin du gehst
Que no encuentro la paz si tú no estás
Ich finde keinen Frieden, wenn du nicht da bist
No me deja tranquilo
Es lässt mich nicht in Ruhe
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Selbst wenn ich träume, wähle ich dich
Habla claro, dime, dónde tú estás
Sprich klar, sag mir, wo du bist
(Dime a dónde vas
(Sag mir, wohin du gehst
Que no encuentro la paz si tú no estás)
Ich finde keinen Frieden, wenn du nicht da bist)
Ojalá encontrarte de nuevo
Spero di incontrarti di nuovo
He sali'o un par de vece'
Sono uscito un paio di volte
¿Dónde 'tás meti'a, que ya no te veo?
Dove sei nascosta, che non ti vedo più?
Ando desvelao'
Sono insonne
De tanto pensarte
Pensandoti così tanto
Yo con nadie me aferro
Non mi aggrappo a nessuno
Pero si es contigo lo hago otra ve'
Ma se è con te, lo faccio un'altra volta
Dime a dónde vas
Dimmi dove vai
Que no encuentro la paz si tú no estás
Non trovo la pace se tu non ci sei
No me deja tranquilo
Non mi lascia tranquillo
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Anche quando sto sognando, ti scelgo
Habla claro, dime, dónde tú estás
Parla chiaro, dimmi, dove sei tu
'Toy dispuesto a buscarte
Sono disposto a cercarti
y bajarle al orgullo primero
e a mettere da parte l'orgoglio prima
Estoy aborreci'o de verte en el Insta
Sono stanco di vederti su Insta
y no en el jangueo
e non al party
Y estando solo aprendí que el amor
Estando solo ho imparato che l'amore
no lo compra el dinero (no lo compra el dinero)
non lo compra il denaro (non lo compra il denaro)
Le tiré un DM a tu amiga
Ho mandato un DM alla tua amica
pero pa' preguntarle por ti
ma solo per chiederle di te
Aquí te espero
Qui ti aspetto
borracho y loco
ubriaco e pazzo
Como un idiota
Come un idiota
dime si falta poco
dimmi se manca poco
Aquí te espero
Qui ti aspetto
oh-oh, borracho y loco
oh-oh, ubriaco e pazzo
Como un idiota
Come un idiota
dime si falta poco
dimmi se manca poco
Dime a dónde vas
Dimmi dove vai
Que no encuentro la paz si tú no estás
Non trovo la pace se tu non ci sei
No me deja tranquilo
Non mi lascia tranquillo
Hasta cuando estoy soñando te elijo
Anche quando sto sognando, ti scelgo
Habla claro, dime, dónde tú estás
Parla chiaro, dimmi, dove sei tu
(Dime a dónde vas
(Dimmi dove vai
Que no encuentro la paz si tú no estás)
Non trovo la pace se tu non ci sei)