Sem Você [Ao Vivo]

Mazili Danilo Barreiros Benning, Jose Nilton da Silva Junior, Luiz Gustavo Soares Lins

Paroles Traduction

Pros corações apaixonados
Isso é pegada

Preso nessa casa com suas lembranças
Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama

Com os olhos em chamas
No fim da garrafa eu 'to tomando cana
Pra ver se isso passa, mas nada adianta
Eu já não sei o mês, nem dia da semana
Eu me perdi de vez

É que parece que 'to te vendo no espelho
Se arrumar e sair
Demorou um tempo pra minha ficha cair
Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim

É que parece que 'to te vendo pelada no meu celular
Demorou um tempo pra eu acreditar
Que daqui pra frente ia ser sem você
Eu vou apagar o que vivemos antes
Esquecer você e o nosso passado
Igual namorados nós fomos amantes
Dessa vez não importa quem estava errado

Queria voltar e fazer diferente
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Matava a distância que existe entre a gente
No carro, na cama, em qualquer lugar

Joga a mãozinha em cima
O nome dele é Ninho só sax

Eu vou apagar o que vivemos antes
Esquecer você e o nosso passado
Igual namorados nós fomos amantes
Dessa vez não importa quem estava errado

Queria voltar e fazer diferente
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Matava a distância que existe entre a gente
No carro, na cama, em qualquer lugar

Matar a distância que existe entre eu e ela
No carro, na cama, em qualquer lugar
Quem gostou da um gritão aí

Pros corações apaixonados
Dans les cœurs amoureux
Isso é pegada
C'est une empreinte
Preso nessa casa com suas lembranças
Enfermé dans cette maison avec tes souvenirs
Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
Avec tout ce qu'on s'est déjà dit en face l'un de l'autre en colère
Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama
Se disputant dans le salon et faisant l'amour dans ce même lit
Com os olhos em chamas
Avec les yeux en flammes
No fim da garrafa eu 'to tomando cana
À la fin de la bouteille, je suis en train de boire de la canne
Pra ver se isso passa, mas nada adianta
Pour voir si ça passe, mais rien n'y fait
Eu já não sei o mês, nem dia da semana
Je ne sais plus quel mois, ni quel jour de la semaine
Eu me perdi de vez
Je suis complètement perdu
É que parece que 'to te vendo no espelho
C'est que j'ai l'impression de te voir dans le miroir
Se arrumar e sair
Te préparer et sortir
Demorou um tempo pra minha ficha cair
Il a fallu du temps pour que je réalise
Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim
Qu'il n'y avait vraiment pas moyen pour nous deux et c'était mieux ainsi
É que parece que 'to te vendo pelada no meu celular
C'est que j'ai l'impression de te voir nue sur mon téléphone portable
Demorou um tempo pra eu acreditar
Il a fallu du temps pour que je crois
Que daqui pra frente ia ser sem você
Que d'ici en avant, ce serait sans toi
Eu vou apagar o que vivemos antes
Je vais effacer ce que nous avons vécu avant
Esquecer você e o nosso passado
Oublier toi et notre passé
Igual namorados nós fomos amantes
Comme des amoureux, nous avons été amants
Dessa vez não importa quem estava errado
Cette fois, peu importe qui avait tort
Queria voltar e fazer diferente
Je voulais revenir et faire différemment
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Je traversais la ville juste pour te rencontrer
Matava a distância que existe entre a gente
Je tuais la distance qui existe entre nous
No carro, na cama, em qualquer lugar
Dans la voiture, au lit, n'importe où
Joga a mãozinha em cima
Lève la main
O nome dele é Ninho só sax
Son nom est Ninho, seulement sax
Eu vou apagar o que vivemos antes
Je vais effacer ce que nous avons vécu avant
Esquecer você e o nosso passado
Oublier toi et notre passé
Igual namorados nós fomos amantes
Comme des amoureux, nous avons été amants
Dessa vez não importa quem estava errado
Cette fois, peu importe qui avait tort
Queria voltar e fazer diferente
Je voulais revenir et faire différemment
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Je traversais la ville juste pour te rencontrer
Matava a distância que existe entre a gente
Je tuais la distance qui existe entre nous
No carro, na cama, em qualquer lugar
Dans la voiture, au lit, n'importe où
Matar a distância que existe entre eu e ela
Tuer la distance qui existe entre elle et moi
No carro, na cama, em qualquer lugar
Dans la voiture, au lit, n'importe où
Quem gostou da um gritão aí
Qui a aimé donne un cri là
Pros corações apaixonados
For the hearts in love
Isso é pegada
This is a hit
Preso nessa casa com suas lembranças
Trapped in this house with your memories
Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
With everything we've ever said to each other in anger
Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama
Fighting in the living room and making love in this same bed
Com os olhos em chamas
With eyes on fire
No fim da garrafa eu 'to tomando cana
At the end of the bottle I'm drinking cane liquor
Pra ver se isso passa, mas nada adianta
To see if this passes, but nothing helps
Eu já não sei o mês, nem dia da semana
I don't even know the month, or day of the week
Eu me perdi de vez
I'm completely lost
É que parece que 'to te vendo no espelho
It's like I'm seeing you in the mirror
Se arrumar e sair
Getting ready and leaving
Demorou um tempo pra minha ficha cair
It took a while for it to sink in
Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim
That there was no way for us and it was better this way
É que parece que 'to te vendo pelada no meu celular
It's like I'm seeing you naked on my cell phone
Demorou um tempo pra eu acreditar
It took a while for me to believe
Que daqui pra frente ia ser sem você
That from now on it would be without you
Eu vou apagar o que vivemos antes
I'm going to erase what we lived before
Esquecer você e o nosso passado
Forget you and our past
Igual namorados nós fomos amantes
Like lovers we were lovers
Dessa vez não importa quem estava errado
This time it doesn't matter who was wrong
Queria voltar e fazer diferente
I wanted to go back and do it differently
Cruzava a cidade só pra te encontrar
I would cross the city just to find you
Matava a distância que existe entre a gente
I would kill the distance that exists between us
No carro, na cama, em qualquer lugar
In the car, in bed, anywhere
Joga a mãozinha em cima
Throw your little hand up
O nome dele é Ninho só sax
His name is Ninho only sax
Eu vou apagar o que vivemos antes
I'm going to erase what we lived before
Esquecer você e o nosso passado
Forget you and our past
Igual namorados nós fomos amantes
Like lovers we were lovers
Dessa vez não importa quem estava errado
This time it doesn't matter who was wrong
Queria voltar e fazer diferente
I wanted to go back and do it differently
Cruzava a cidade só pra te encontrar
I would cross the city just to find you
Matava a distância que existe entre a gente
I would kill the distance that exists between us
No carro, na cama, em qualquer lugar
In the car, in bed, anywhere
Matar a distância que existe entre eu e ela
Kill the distance that exists between me and her
No carro, na cama, em qualquer lugar
In the car, in bed, anywhere
Quem gostou da um gritão aí
Whoever liked it, give a shout out there
Pros corações apaixonados
Para los corazones enamorados
Isso é pegada
Eso es un golpe
Preso nessa casa com suas lembranças
Atrapado en esta casa con tus recuerdos
Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
Con todo lo que ya nos hemos dicho en la cara con rabia
Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama
Peleando en la sala y haciendo el amor en esta misma cama
Com os olhos em chamas
Con los ojos en llamas
No fim da garrafa eu 'to tomando cana
Al final de la botella, estoy tomando caña
Pra ver se isso passa, mas nada adianta
Para ver si esto pasa, pero nada ayuda
Eu já não sei o mês, nem dia da semana
Ya no sé el mes, ni el día de la semana
Eu me perdi de vez
Me he perdido por completo
É que parece que 'to te vendo no espelho
Es que parece que te estoy viendo en el espejo
Se arrumar e sair
Arreglándote y saliendo
Demorou um tempo pra minha ficha cair
Tardó un tiempo para que me diera cuenta
Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim
Que no había manera para nosotros dos y fue mejor así
É que parece que 'to te vendo pelada no meu celular
Es que parece que te estoy viendo desnuda en mi celular
Demorou um tempo pra eu acreditar
Tardó un tiempo para que pudiera creer
Que daqui pra frente ia ser sem você
Que de aquí en adelante iba a ser sin ti
Eu vou apagar o que vivemos antes
Voy a borrar lo que vivimos antes
Esquecer você e o nosso passado
Olvidarte a ti y a nuestro pasado
Igual namorados nós fomos amantes
Como novios fuimos amantes
Dessa vez não importa quem estava errado
Esta vez no importa quién estaba equivocado
Queria voltar e fazer diferente
Quería volver y hacerlo diferente
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Cruzaba la ciudad solo para encontrarte
Matava a distância que existe entre a gente
Mataba la distancia que existe entre nosotros
No carro, na cama, em qualquer lugar
En el coche, en la cama, en cualquier lugar
Joga a mãozinha em cima
Levanta la mano
O nome dele é Ninho só sax
Su nombre es Ninho, solo saxo
Eu vou apagar o que vivemos antes
Voy a borrar lo que vivimos antes
Esquecer você e o nosso passado
Olvidarte a ti y a nuestro pasado
Igual namorados nós fomos amantes
Como novios fuimos amantes
Dessa vez não importa quem estava errado
Esta vez no importa quién estaba equivocado
Queria voltar e fazer diferente
Quería volver y hacerlo diferente
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Cruzaba la ciudad solo para encontrarte
Matava a distância que existe entre a gente
Mataba la distancia que existe entre nosotros
No carro, na cama, em qualquer lugar
En el coche, en la cama, en cualquier lugar
Matar a distância que existe entre eu e ela
Matar la distancia que existe entre ella y yo
No carro, na cama, em qualquer lugar
En el coche, en la cama, en cualquier lugar
Quem gostou da um gritão aí
Quien le gustó, que grite ahí
Pros corações apaixonados
Für verliebte Herzen
Isso é pegada
Das ist ein Hingucker
Preso nessa casa com suas lembranças
Gefangen in diesem Haus mit deinen Erinnerungen
Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
Mit allem, was wir uns schon ins Gesicht gesagt haben in Wut
Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama
Streitend im Wohnzimmer und Liebe machend in diesem selben Bett
Com os olhos em chamas
Mit brennenden Augen
No fim da garrafa eu 'to tomando cana
Am Ende der Flasche trinke ich Schnaps
Pra ver se isso passa, mas nada adianta
Um zu sehen, ob das vorbeigeht, aber nichts hilft
Eu já não sei o mês, nem dia da semana
Ich weiß schon nicht mehr den Monat, noch den Tag der Woche
Eu me perdi de vez
Ich habe mich völlig verloren
É que parece que 'to te vendo no espelho
Es scheint, als würde ich dich im Spiegel sehen
Se arrumar e sair
Sich fertig machen und gehen
Demorou um tempo pra minha ficha cair
Es hat eine Weile gedauert, bis ich realisiert habe
Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim
Dass es für uns beide keinen Weg gab und es so besser war
É que parece que 'to te vendo pelada no meu celular
Es scheint, als würde ich dich nackt auf meinem Handy sehen
Demorou um tempo pra eu acreditar
Es hat eine Weile gedauert, bis ich es glauben konnte
Que daqui pra frente ia ser sem você
Dass es von nun an ohne dich sein würde
Eu vou apagar o que vivemos antes
Ich werde das, was wir vorher erlebt haben, löschen
Esquecer você e o nosso passado
Dich und unsere Vergangenheit vergessen
Igual namorados nós fomos amantes
Wie Liebende waren wir Geliebte
Dessa vez não importa quem estava errado
Dieses Mal spielt es keine Rolle, wer falsch lag
Queria voltar e fazer diferente
Ich wollte zurückgehen und es anders machen
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Ich durchquerte die Stadt, nur um dich zu finden
Matava a distância que existe entre a gente
Ich überbrückte die Distanz zwischen uns
No carro, na cama, em qualquer lugar
Im Auto, im Bett, überall
Joga a mãozinha em cima
Hebe deine kleine Hand
O nome dele é Ninho só sax
Sein Name ist Ninho, nur Saxophon
Eu vou apagar o que vivemos antes
Ich werde das, was wir vorher erlebt haben, löschen
Esquecer você e o nosso passado
Dich und unsere Vergangenheit vergessen
Igual namorados nós fomos amantes
Wie Liebende waren wir Geliebte
Dessa vez não importa quem estava errado
Dieses Mal spielt es keine Rolle, wer falsch lag
Queria voltar e fazer diferente
Ich wollte zurückgehen und es anders machen
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Ich durchquerte die Stadt, nur um dich zu finden
Matava a distância que existe entre a gente
Ich überbrückte die Distanz zwischen uns
No carro, na cama, em qualquer lugar
Im Auto, im Bett, überall
Matar a distância que existe entre eu e ela
Die Distanz zwischen mir und ihr überbrücken
No carro, na cama, em qualquer lugar
Im Auto, im Bett, überall
Quem gostou da um gritão aí
Wer es mochte, schreit jetzt laut auf
Pros corações apaixonados
Per i cuori innamorati
Isso é pegada
Questo è un colpo
Preso nessa casa com suas lembranças
Intrappolato in questa casa con i tuoi ricordi
Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
Con tutto quello che ci siamo già detti in faccia nella rabbia
Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama
Litigando in salotto e facendo l'amore nello stesso letto
Com os olhos em chamas
Con gli occhi in fiamme
No fim da garrafa eu 'to tomando cana
Alla fine della bottiglia sto bevendo canna
Pra ver se isso passa, mas nada adianta
Per vedere se passa, ma non serve a nulla
Eu já não sei o mês, nem dia da semana
Non so più né il mese né il giorno della settimana
Eu me perdi de vez
Mi sono perso del tutto
É que parece que 'to te vendo no espelho
È che sembra che ti stia vedendo nello specchio
Se arrumar e sair
Prepararti e uscire
Demorou um tempo pra minha ficha cair
Ci è voluto un po' di tempo per capire
Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim
Che non c'era davvero un modo per noi due ed era meglio così
É que parece que 'to te vendo pelada no meu celular
È che sembra che ti stia vedendo nuda sul mio cellulare
Demorou um tempo pra eu acreditar
Ci è voluto un po' di tempo per credere
Que daqui pra frente ia ser sem você
Che da ora in poi sarebbe stato senza di te
Eu vou apagar o que vivemos antes
Cancellerò quello che abbiamo vissuto prima
Esquecer você e o nosso passado
Dimenticherò te e il nostro passato
Igual namorados nós fomos amantes
Come fidanzati siamo stati amanti
Dessa vez não importa quem estava errado
Questa volta non importa chi aveva torto
Queria voltar e fazer diferente
Volevo tornare indietro e fare diversamente
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Attraversavo la città solo per incontrarti
Matava a distância que existe entre a gente
Eliminavo la distanza che esiste tra noi
No carro, na cama, em qualquer lugar
In macchina, a letto, ovunque
Joga a mãozinha em cima
Alza la mano
O nome dele é Ninho só sax
Il suo nome è Ninho solo sax
Eu vou apagar o que vivemos antes
Cancellerò quello che abbiamo vissuto prima
Esquecer você e o nosso passado
Dimenticherò te e il nostro passato
Igual namorados nós fomos amantes
Come fidanzati siamo stati amanti
Dessa vez não importa quem estava errado
Questa volta non importa chi aveva torto
Queria voltar e fazer diferente
Volevo tornare indietro e fare diversamente
Cruzava a cidade só pra te encontrar
Attraversavo la città solo per incontrarti
Matava a distância que existe entre a gente
Eliminavo la distanza che esiste tra noi
No carro, na cama, em qualquer lugar
In macchina, a letto, ovunque
Matar a distância que existe entre eu e ela
Eliminare la distanza che esiste tra me e lei
No carro, na cama, em qualquer lugar
In macchina, a letto, ovunque
Quem gostou da um gritão aí
Chi ha apprezzato dà un urlo lì

Curiosités sur la chanson Sem Você [Ao Vivo] de João Gomes

Quand la chanson “Sem Você [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par João Gomes?
La chanson Sem Você [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “Acredite”.
Qui a composé la chanson “Sem Você [Ao Vivo]” de João Gomes?
La chanson “Sem Você [Ao Vivo]” de João Gomes a été composée par Mazili Danilo Barreiros Benning, Jose Nilton da Silva Junior, Luiz Gustavo Soares Lins.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] João Gomes

Autres artistes de Piseiro