Apaixonado por Você [Ao Vivo]

RICK, JOSE HENRIQUE DOS REIS

Paroles Traduction

Uh
Aeh Paraná
Eu começo
Eu vou me arriscar começar
Mas sem pular
Aeh, moda boa
Essa historia é boa demais
Quem conhece, sabe
Essa musica é linda

Às vezes eu começo a imaginar
E chego a perguntar pro coração
O que é que a gente faz com uma amizade
Que 'tá virando paixão
Uma vontade louca de falar
Mas sem saber por onde começar
Torcendo pra que ela mesma descubra
No meu jeito de olhar

O tempo passa e essa situação
Me apressa a buscar uma solução
Dizer pra ela não é culpa minha
Mas é minha solidão

A gente não manda nos sentimentos
E às vezes somos alvos da loucura
Essas coisas acontecem de repente
Quando menos se procura

Tente entender
Eu não queria e de repente aconteceu
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu

Tente entender
A sua ausência foi virando solidão
Sua presença mexendo com o coração
Hoje eu estou apaixonado por você

O tempo passa e essa situação
Me apressa a buscar uma solução
Dizer pra ela não é culpa minha
Mas é minha solidão
A gente não manda nos sentimentos
E às vezes somos alvos da loucura
Essas coisas acontecem de repente
Quando menos se procura

Tente entender
Eu não queria e de repente aconteceu
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu

Tente entender
A sua ausência foi virando solidão
Sua presença mexendo com o coração
Hoje eu estou apaixonado por você

Tente entender
Eu não queria e de repente aconteceu
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu

Tente entender
A sua ausência foi virando solidão
Sua presença mexendo com o coração
Hoje eu estou apaixonado por você

Que musica linda!

Uh
Euh
Aeh Paraná
Aeh Paraná
Eu começo
Je commence
Eu vou me arriscar começar
Je vais prendre le risque de commencer
Mas sem pular
Mais sans sauter
Aeh, moda boa
Aeh, bonne mode
Essa historia é boa demais
Cette histoire est trop bonne
Quem conhece, sabe
Qui connaît, sait
Essa musica é linda
Cette musique est belle
Às vezes eu começo a imaginar
Parfois je commence à imaginer
E chego a perguntar pro coração
Et je demande à mon cœur
O que é que a gente faz com uma amizade
Qu'est-ce qu'on fait avec une amitié
Que 'tá virando paixão
Qui se transforme en passion
Uma vontade louca de falar
Une envie folle de parler
Mas sem saber por onde começar
Mais sans savoir par où commencer
Torcendo pra que ela mesma descubra
Espérant qu'elle découvre elle-même
No meu jeito de olhar
Dans ma façon de regarder
O tempo passa e essa situação
Le temps passe et cette situation
Me apressa a buscar uma solução
Me presse de trouver une solution
Dizer pra ela não é culpa minha
Dire à elle que ce n'est pas ma faute
Mas é minha solidão
Mais c'est ma solitude
A gente não manda nos sentimentos
On ne commande pas nos sentiments
E às vezes somos alvos da loucura
Et parfois nous sommes la cible de la folie
Essas coisas acontecem de repente
Ces choses arrivent soudainement
Quando menos se procura
Quand on cherche le moins
Tente entender
Essaye de comprendre
Eu não queria e de repente aconteceu
Je ne voulais pas et soudainement c'est arrivé
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Ton regard, ton sourire, ta façon
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
M'a conquis et aujourd'hui je suis bien plus toi que moi
Tente entender
Essaye de comprendre
A sua ausência foi virando solidão
Ton absence est devenue solitude
Sua presença mexendo com o coração
Ta présence bouleverse mon cœur
Hoje eu estou apaixonado por você
Aujourd'hui je suis amoureux de toi
O tempo passa e essa situação
Le temps passe et cette situation
Me apressa a buscar uma solução
Me presse de trouver une solution
Dizer pra ela não é culpa minha
Dire à elle que ce n'est pas ma faute
Mas é minha solidão
Mais c'est ma solitude
A gente não manda nos sentimentos
On ne commande pas nos sentiments
E às vezes somos alvos da loucura
Et parfois nous sommes la cible de la folie
Essas coisas acontecem de repente
Ces choses arrivent soudainement
Quando menos se procura
Quand on cherche le moins
Tente entender
Essaye de comprendre
Eu não queria e de repente aconteceu
Je ne voulais pas et soudainement c'est arrivé
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Ton regard, ton sourire, ta façon
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
M'a conquis et aujourd'hui je suis bien plus toi que moi
Tente entender
Essaye de comprendre
A sua ausência foi virando solidão
Ton absence est devenue solitude
Sua presença mexendo com o coração
Ta présence bouleverse mon cœur
Hoje eu estou apaixonado por você
Aujourd'hui je suis amoureux de toi
Tente entender
Essaye de comprendre
Eu não queria e de repente aconteceu
Je ne voulais pas et soudainement c'est arrivé
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Ton regard, ton sourire, ta façon
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
M'a conquis et aujourd'hui je suis bien plus toi que moi
Tente entender
Essaye de comprendre
A sua ausência foi virando solidão
Ton absence est devenue solitude
Sua presença mexendo com o coração
Ta présence bouleverse mon cœur
Hoje eu estou apaixonado por você
Aujourd'hui je suis amoureux de toi
Que musica linda!
Quelle belle musique!
Uh
Uh
Aeh Paraná
Hey Paraná
Eu começo
I start
Eu vou me arriscar começar
I'm going to risk starting
Mas sem pular
But without jumping
Aeh, moda boa
Hey, good fashion
Essa historia é boa demais
This story is too good
Quem conhece, sabe
Who knows, knows
Essa musica é linda
This song is beautiful
Às vezes eu começo a imaginar
Sometimes I start to imagine
E chego a perguntar pro coração
And I even ask the heart
O que é que a gente faz com uma amizade
What do we do with a friendship
Que 'tá virando paixão
That's turning into passion
Uma vontade louca de falar
A crazy desire to speak
Mas sem saber por onde começar
But not knowing where to start
Torcendo pra que ela mesma descubra
Hoping that she herself discovers
No meu jeito de olhar
In my way of looking
O tempo passa e essa situação
Time passes and this situation
Me apressa a buscar uma solução
Rushes me to find a solution
Dizer pra ela não é culpa minha
Tell her it's not my fault
Mas é minha solidão
But it's my loneliness
A gente não manda nos sentimentos
We don't command our feelings
E às vezes somos alvos da loucura
And sometimes we are targets of madness
Essas coisas acontecem de repente
These things happen suddenly
Quando menos se procura
When least expected
Tente entender
Try to understand
Eu não queria e de repente aconteceu
I didn't want to and suddenly it happened
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Your look, your smile, your way
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Won me over and today I am much more you than me
Tente entender
Try to understand
A sua ausência foi virando solidão
Your absence turned into loneliness
Sua presença mexendo com o coração
Your presence stirring the heart
Hoje eu estou apaixonado por você
Today I am in love with you
O tempo passa e essa situação
Time passes and this situation
Me apressa a buscar uma solução
Rushes me to find a solution
Dizer pra ela não é culpa minha
Tell her it's not my fault
Mas é minha solidão
But it's my loneliness
A gente não manda nos sentimentos
We don't command our feelings
E às vezes somos alvos da loucura
And sometimes we are targets of madness
Essas coisas acontecem de repente
These things happen suddenly
Quando menos se procura
When least expected
Tente entender
Try to understand
Eu não queria e de repente aconteceu
I didn't want to and suddenly it happened
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Your look, your smile, your way
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Won me over and today I am much more you than me
Tente entender
Try to understand
A sua ausência foi virando solidão
Your absence turned into loneliness
Sua presença mexendo com o coração
Your presence stirring the heart
Hoje eu estou apaixonado por você
Today I am in love with you
Tente entender
Try to understand
Eu não queria e de repente aconteceu
I didn't want to and suddenly it happened
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Your look, your smile, your way
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Won me over and today I am much more you than me
Tente entender
Try to understand
A sua ausência foi virando solidão
Your absence turned into loneliness
Sua presença mexendo com o coração
Your presence stirring the heart
Hoje eu estou apaixonado por você
Today I am in love with you
Que musica linda!
What a beautiful song!
Uh
Uh
Aeh Paraná
Aeh Paraná
Eu começo
Yo empiezo
Eu vou me arriscar começar
Voy a arriesgarme a empezar
Mas sem pular
Pero sin saltar
Aeh, moda boa
Aeh, buena moda
Essa historia é boa demais
Esta historia es demasiado buena
Quem conhece, sabe
Quien la conoce, lo sabe
Essa musica é linda
Esta música es hermosa
Às vezes eu começo a imaginar
A veces empiezo a imaginar
E chego a perguntar pro coração
Y llego a preguntarle al corazón
O que é que a gente faz com uma amizade
¿Qué hacemos con una amistad
Que 'tá virando paixão
Que se está convirtiendo en pasión?
Uma vontade louca de falar
Un loco deseo de hablar
Mas sem saber por onde começar
Pero sin saber por dónde empezar
Torcendo pra que ela mesma descubra
Esperando que ella misma descubra
No meu jeito de olhar
En mi forma de mirar
O tempo passa e essa situação
El tiempo pasa y esta situación
Me apressa a buscar uma solução
Me apura a buscar una solución
Dizer pra ela não é culpa minha
Decirle a ella que no es mi culpa
Mas é minha solidão
Pero es mi soledad
A gente não manda nos sentimentos
No mandamos en los sentimientos
E às vezes somos alvos da loucura
Y a veces somos blanco de la locura
Essas coisas acontecem de repente
Estas cosas suceden de repente
Quando menos se procura
Cuando menos se busca
Tente entender
Intenta entender
Eu não queria e de repente aconteceu
No quería y de repente sucedió
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Tu mirada, tu sonrisa, tu forma
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Me conquistó y hoy soy mucho más tú que yo
Tente entender
Intenta entender
A sua ausência foi virando solidão
Tu ausencia se fue convirtiendo en soledad
Sua presença mexendo com o coração
Tu presencia moviendo el corazón
Hoje eu estou apaixonado por você
Hoy estoy enamorado de ti
O tempo passa e essa situação
El tiempo pasa y esta situación
Me apressa a buscar uma solução
Me apura a buscar una solución
Dizer pra ela não é culpa minha
Decirle a ella que no es mi culpa
Mas é minha solidão
Pero es mi soledad
A gente não manda nos sentimentos
No mandamos en los sentimientos
E às vezes somos alvos da loucura
Y a veces somos blanco de la locura
Essas coisas acontecem de repente
Estas cosas suceden de repente
Quando menos se procura
Cuando menos se busca
Tente entender
Intenta entender
Eu não queria e de repente aconteceu
No quería y de repente sucedió
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Tu mirada, tu sonrisa, tu forma
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Me conquistó y hoy soy mucho más tú que yo
Tente entender
Intenta entender
A sua ausência foi virando solidão
Tu ausencia se fue convirtiendo en soledad
Sua presença mexendo com o coração
Tu presencia moviendo el corazón
Hoje eu estou apaixonado por você
Hoy estoy enamorado de ti
Tente entender
Intenta entender
Eu não queria e de repente aconteceu
No quería y de repente sucedió
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Tu mirada, tu sonrisa, tu forma
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Me conquistó y hoy soy mucho más tú que yo
Tente entender
Intenta entender
A sua ausência foi virando solidão
Tu ausencia se fue convirtiendo en soledad
Sua presença mexendo com o coração
Tu presencia moviendo el corazón
Hoje eu estou apaixonado por você
Hoy estoy enamorado de ti
Que musica linda!
¡Qué música tan hermosa!
Uh
Äh
Aeh Paraná
Aeh Paraná
Eu começo
Ich fange an
Eu vou me arriscar começar
Ich werde es wagen anzufangen
Mas sem pular
Aber ohne zu springen
Aeh, moda boa
Aeh, gute Mode
Essa historia é boa demais
Diese Geschichte ist zu gut
Quem conhece, sabe
Wer es kennt, weiß es
Essa musica é linda
Dieses Lied ist wunderschön
Às vezes eu começo a imaginar
Manchmal fange ich an zu träumen
E chego a perguntar pro coração
Und frage mein Herz
O que é que a gente faz com uma amizade
Was machen wir mit einer Freundschaft
Que 'tá virando paixão
Die sich in Leidenschaft verwandelt
Uma vontade louca de falar
Ein verrückter Wunsch zu sprechen
Mas sem saber por onde começar
Aber ohne zu wissen, wo ich anfangen soll
Torcendo pra que ela mesma descubra
Hoffend, dass sie es selbst entdeckt
No meu jeito de olhar
In meiner Art zu schauen
O tempo passa e essa situação
Die Zeit vergeht und diese Situation
Me apressa a buscar uma solução
Drängt mich, eine Lösung zu suchen
Dizer pra ela não é culpa minha
Ihr zu sagen, es ist nicht meine Schuld
Mas é minha solidão
Aber es ist meine Einsamkeit
A gente não manda nos sentimentos
Wir können unsere Gefühle nicht kontrollieren
E às vezes somos alvos da loucura
Und manchmal sind wir das Ziel des Wahnsinns
Essas coisas acontecem de repente
Diese Dinge passieren plötzlich
Quando menos se procura
Wenn man am wenigsten danach sucht
Tente entender
Versuche zu verstehen
Eu não queria e de repente aconteceu
Ich wollte es nicht und plötzlich ist es passiert
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Dein Blick, dein Lächeln, deine Art
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Hat mich erobert und heute bin ich mehr du als ich
Tente entender
Versuche zu verstehen
A sua ausência foi virando solidão
Deine Abwesenheit wurde zur Einsamkeit
Sua presença mexendo com o coração
Deine Anwesenheit berührt das Herz
Hoje eu estou apaixonado por você
Heute bin ich in dich verliebt
O tempo passa e essa situação
Die Zeit vergeht und diese Situation
Me apressa a buscar uma solução
Drängt mich, eine Lösung zu suchen
Dizer pra ela não é culpa minha
Ihr zu sagen, es ist nicht meine Schuld
Mas é minha solidão
Aber es ist meine Einsamkeit
A gente não manda nos sentimentos
Wir können unsere Gefühle nicht kontrollieren
E às vezes somos alvos da loucura
Und manchmal sind wir das Ziel des Wahnsinns
Essas coisas acontecem de repente
Diese Dinge passieren plötzlich
Quando menos se procura
Wenn man am wenigsten danach sucht
Tente entender
Versuche zu verstehen
Eu não queria e de repente aconteceu
Ich wollte es nicht und plötzlich ist es passiert
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Dein Blick, dein Lächeln, deine Art
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Hat mich erobert und heute bin ich mehr du als ich
Tente entender
Versuche zu verstehen
A sua ausência foi virando solidão
Deine Abwesenheit wurde zur Einsamkeit
Sua presença mexendo com o coração
Deine Anwesenheit berührt das Herz
Hoje eu estou apaixonado por você
Heute bin ich in dich verliebt
Tente entender
Versuche zu verstehen
Eu não queria e de repente aconteceu
Ich wollte es nicht und plötzlich ist es passiert
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Dein Blick, dein Lächeln, deine Art
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Hat mich erobert und heute bin ich mehr du als ich
Tente entender
Versuche zu verstehen
A sua ausência foi virando solidão
Deine Abwesenheit wurde zur Einsamkeit
Sua presença mexendo com o coração
Deine Anwesenheit berührt das Herz
Hoje eu estou apaixonado por você
Heute bin ich in dich verliebt
Que musica linda!
Was für ein wunderschönes Lied!
Uh
Uh
Aeh Paraná
Aeh Paraná
Eu começo
Io comincio
Eu vou me arriscar começar
Mi rischierò a cominciare
Mas sem pular
Ma senza saltare
Aeh, moda boa
Aeh, buona moda
Essa historia é boa demais
Questa storia è troppo buona
Quem conhece, sabe
Chi conosce, sa
Essa musica é linda
Questa musica è bellissima
Às vezes eu começo a imaginar
A volte comincio a immaginare
E chego a perguntar pro coração
E mi chiedo nel cuore
O que é que a gente faz com uma amizade
Cosa facciamo con un'amicizia
Que 'tá virando paixão
Che sta diventando passione
Uma vontade louca de falar
Una voglia pazza di parlare
Mas sem saber por onde começar
Ma senza sapere da dove cominciare
Torcendo pra que ela mesma descubra
Sperando che lei stessa scopra
No meu jeito de olhar
Nel mio modo di guardare
O tempo passa e essa situação
Il tempo passa e questa situazione
Me apressa a buscar uma solução
Mi spinge a cercare una soluzione
Dizer pra ela não é culpa minha
Dirle che non è colpa mia
Mas é minha solidão
Ma è la mia solitudine
A gente não manda nos sentimentos
Non comandiamo i sentimenti
E às vezes somos alvos da loucura
E a volte siamo bersagli della follia
Essas coisas acontecem de repente
Queste cose accadono all'improvviso
Quando menos se procura
Quando meno si cerca
Tente entender
Prova a capire
Eu não queria e de repente aconteceu
Non volevo e all'improvviso è successo
O seu olhar o seu sorriso o jeito seu
Il tuo sguardo, il tuo sorriso, il tuo modo
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Mi ha conquistato e oggi sono più tu che io
Tente entender
Prova a capire
A sua ausência foi virando solidão
La tua assenza si è trasformata in solitudine
Sua presença mexendo com o coração
La tua presenza che tocca il cuore
Hoje eu estou apaixonado por você
Oggi sono innamorato di te
O tempo passa e essa situação
Il tempo passa e questa situazione
Me apressa a buscar uma solução
Mi spinge a cercare una soluzione
Dizer pra ela não é culpa minha
Dirle che non è colpa mia
Mas é minha solidão
Ma è la mia solitudine
A gente não manda nos sentimentos
Non comandiamo i sentimenti
E às vezes somos alvos da loucura
E a volte siamo bersagli della follia
Essas coisas acontecem de repente
Queste cose accadono all'improvviso
Quando menos se procura
Quando meno si cerca
Tente entender
Prova a capire
Eu não queria e de repente aconteceu
Non volevo e all'improvviso è successo
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Il tuo sguardo, il tuo sorriso, il tuo modo
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Mi ha conquistato e oggi sono più tu che io
Tente entender
Prova a capire
A sua ausência foi virando solidão
La tua assenza si è trasformata in solitudine
Sua presença mexendo com o coração
La tua presenza che tocca il cuore
Hoje eu estou apaixonado por você
Oggi sono innamorato di te
Tente entender
Prova a capire
Eu não queria e de repente aconteceu
Non volevo e all'improvviso è successo
O seu olhar, o seu sorriso, o jeito seu
Il tuo sguardo, il tuo sorriso, il tuo modo
Me conquistou e hoje eu sou bem mais você que eu
Mi ha conquistato e oggi sono più tu che io
Tente entender
Prova a capire
A sua ausência foi virando solidão
La tua assenza si è trasformata in solitudine
Sua presença mexendo com o coração
La tua presenza che tocca il cuore
Hoje eu estou apaixonado por você
Oggi sono innamorato di te
Que musica linda!
Che musica bellissima!

Curiosités sur la chanson Apaixonado por Você [Ao Vivo] de João Paulo & Daniel

Qui a composé la chanson “Apaixonado por Você [Ao Vivo]” de João Paulo & Daniel?
La chanson “Apaixonado por Você [Ao Vivo]” de João Paulo & Daniel a été composée par RICK, JOSE HENRIQUE DOS REIS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] João Paulo & Daniel

Autres artistes de Sertanejo