She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
She just wanted more time (she just wanted more time)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Now you on the west side (now you on the west side)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
What do you want, babe? (What do you want, babe?)
I don't like when you taunt me (I don't like when you taunt me)
You've been calling the wrong line (you've been calling the wrong line)
I say who do you want, babe? (Who do you want, babe?)
I'm working on my name (working on my name)
I'm hoping you do the same (do the same)
You got me afraid again (got me afraid again)
So let me just pray again (so let me just pray again)
You're gonna jump through hoops
Know how many lines you drew
No matter when you lose
Everything I've done for you
She don't wanna tell lies
She don't wanna tell lies
She just wanna feel alive
She just wanted more time
I'm looking for a long ride
She just want a test drive (what do you want, babe?)
Now you on the west side (what do you want, babe?)
I'll see you in the next life (who do you want, babe?)
Waiting on a sacrificial life
Waiting on the ones who didn't fight
I told you not to waste my fucking time
I told you never sing that song you like
You're gonna jump through hoops
Know how many lines you drew
No matter when you lose
Everything I've done for you
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
She just wanted more time (she just wanted more time)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Now you on the west side (now you on the west side)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Elle ne veut pas dire des mensonges (elle ne veut pas dire des mensonges)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Elle ne veut pas dire des mensonges (elle ne veut pas dire des mensonges)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Elle veut seulement sentir en vie (elle veut seulement sentir en vie)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Elle voulait seulement plus de temps (elle voulait seulement plus de temps)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Je cherche à faire un long trajet (cherche à faire un long trajet)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Elle veut juste un essai de conduite (elle veut juste un essai de conduite)
Now you on the west side (now you on the west side)
Maintenant t'es à l'ouest (maintenant t'es à l'ouest)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Je te verrais dans la prochaine vie (te verrais dans la prochaine vie)
What do you want, babe? (What do you want, babe?)
Qu'est-ce que tu veux, bébé? (Qu'est-ce que tu veux, bébé?)
I don't like when you taunt me (I don't like when you taunt me)
Je n'aime pas quand tu me moque (je n'aime pas quand tu me moque)
You've been calling the wrong line (you've been calling the wrong line)
Tu as appelé la mauvaise ligne (tu as appelé la mauvaise ligne)
I say who do you want, babe? (Who do you want, babe?)
Je dis, qui est-ce que tu veux bébé? (Qui est-ce que tu veux bébé?)
I'm working on my name (working on my name)
Je travail sur mon nom (travail sur mon nom)
I'm hoping you do the same (do the same)
J'espère que tu fais le meme (fais le meme)
You got me afraid again (got me afraid again)
Tu m'as fait peur à nouveau (m'as fait peur à nouveau)
So let me just pray again (so let me just pray again)
Alors laisse-moi prier encore (alors laisse-moi prier encore)
You're gonna jump through hoops
Tu vas sauter à travers des cerceaux
Know how many lines you drew
Je sais combien de lignes tu as dessiné
No matter when you lose
Peu importe quand tu perds
Everything I've done for you
Tout ce que j'ai fait pour toi
She don't wanna tell lies
Elle ne veut pas dire des mensonges
She don't wanna tell lies
Elle ne veut pas dire des mensonges
She just wanna feel alive
Elle veut seulement sentir en vie
She just wanted more time
Elle voulait seulement plus de temps
I'm looking for a long ride
Je cherche à faire un long trajet
She just want a test drive (what do you want, babe?)
Elle veut juste un essai de conduite (qu'est-ce que tu veux, bébé?)
Now you on the west side (what do you want, babe?)
Maintenant t'est a l'ouest (qu'est-ce que tu veux, bébé?)
I'll see you in the next life (who do you want, babe?)
Je te verrais dans la prochaine vie (qui est-ce que tu veux bébé?)
Waiting on a sacrificial life
En attente d'une vie sacrificiel
Waiting on the ones who didn't fight
Attends ceux qui ne se sont pas battu
I told you not to waste my fucking time
Je t'ai dit de ne pas perdre mon putain de temps
I told you never sing that song you like
Je t'ai dit de jamais chanter cette chansons que tu aime
You're gonna jump through hoops
Tu vas sauter à travers des cerceaux
Know how many lines you drew
Je sais combien de lignes tu as dessiné
No matter when you lose
Peu importe quand tu perds
Everything I've done for you
Tout ce que j'ai fait pour toi
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Elle ne veut pas dire des mensonges (elle ne veut pas dire des mensonges)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Elle ne veut pas dire des mensonges (elle ne veut pas dire des mensonges)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Elle veut seulement sentir en vie (elle veut seulement sentir en vie)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Elle voulait seulement plus de temps (elle voulait seulement plus de temps)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Je cherche à faire un long trajet (cherche à faire un long trajet)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Elle veut juste un essai de conduite (elle veut juste un essai de conduite)
Now you on the west side (now you on the west side)
Maintenant t'es à l'ouest (maintenant t'es à l'ouest)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Je te verrais dans la prochaine vie (te verrais dans la prochaine vie)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ela não quer contar mentiras (ela não quer contar mentiras)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ela não quer contar mentiras (ela não quer contar mentiras)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Ela só quer se sentir viva (ela só quer se sentir viva)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Ela só queria mais tempo (ela só queria mais tempo)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Estou procurando por uma longa viagem (procurando por uma longa viagem)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Ela só quer um test drive (ela só quer um test drive)
Now you on the west side (now you on the west side)
Agora você está no lado oeste (agora você está no lado oeste)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Te vejo na próxima vida (te vejo na próxima vida)
What do you want, babe? (What do you want, babe?)
O que você quer, querida? (O que você quer, querida?)
I don't like when you taunt me (I don't like when you taunt me)
Não gosto quando você me provoca (Não gosto quando você me provoca)
You've been calling the wrong line (you've been calling the wrong line)
Você tem ligado para o número errado (você tem ligado para o número errado)
I say who do you want, babe? (Who do you want, babe?)
Eu pergunto quem você quer, querida? (Quem você quer, querida?)
I'm working on my name (working on my name)
Estou trabalhando no meu nome (trabalhando no meu nome)
I'm hoping you do the same (do the same)
Espero que você faça o mesmo (faça o mesmo)
You got me afraid again (got me afraid again)
Você me deixou com medo novamente (me deixou com medo novamente)
So let me just pray again (so let me just pray again)
Então deixe-me apenas orar novamente (então deixe-me apenas orar novamente)
You're gonna jump through hoops
Você vai saltar através de aros
Know how many lines you drew
Sabe quantas linhas você desenhou
No matter when you lose
Não importa quando você perde
Everything I've done for you
Tudo o que eu fiz por você
She don't wanna tell lies
Ela não quer contar mentiras
She don't wanna tell lies
Ela não quer contar mentiras
She just wanna feel alive
Ela só quer se sentir viva
She just wanted more time
Ela só queria mais tempo
I'm looking for a long ride
Estou procurando por uma longa viagem
She just want a test drive (what do you want, babe?)
Ela só quer um test drive (o que você quer, querida?)
Now you on the west side (what do you want, babe?)
Agora você está no lado oeste (o que você quer, querida?)
I'll see you in the next life (who do you want, babe?)
Te vejo na próxima vida (quem você quer, querida?)
Waiting on a sacrificial life
Esperando por uma vida sacrificial
Waiting on the ones who didn't fight
Esperando pelos que não lutaram
I told you not to waste my fucking time
Eu te disse para não desperdiçar meu maldito tempo
I told you never sing that song you like
Eu te disse para nunca cantar aquela música que você gosta
You're gonna jump through hoops
Você vai saltar através de aros
Know how many lines you drew
Sabe quantas linhas você desenhou
No matter when you lose
Não importa quando você perde
Everything I've done for you
Tudo o que eu fiz por você
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ela não quer contar mentiras (ela não quer contar mentiras)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ela não quer contar mentiras (ela não quer contar mentiras)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Ela só quer se sentir viva (ela só quer se sentir viva)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Ela só queria mais tempo (ela só queria mais tempo)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Estou procurando por uma longa viagem (procurando por uma longa viagem)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Ela só quer um test drive (ela só quer um test drive)
Now you on the west side (now you on the west side)
Agora você está no lado oeste (agora você está no lado oeste)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Te vejo na próxima vida (te vejo na próxima vida)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ella no quiere decir mentiras (ella no quiere decir mentiras)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ella no quiere decir mentiras (ella no quiere decir mentiras)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Solo quiere sentirse viva (solo quiere sentirse viva)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Solo quería más tiempo (solo quería más tiempo)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Estoy buscando un largo viaje (buscando un largo viaje)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Ella solo quiere una prueba (ella solo quiere una prueba)
Now you on the west side (now you on the west side)
Ahora estás en el lado oeste (ahora estás en el lado oeste)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Te veré en la próxima vida (te veré en la próxima vida)
What do you want, babe? (What do you want, babe?)
¿Qué quieres, cariño? (¿Qué quieres, cariño?)
I don't like when you taunt me (I don't like when you taunt me)
No me gusta cuando me provocas (no me gusta cuando me provocas)
You've been calling the wrong line (you've been calling the wrong line)
Has estado llamando a la línea equivocada (has estado llamando a la línea equivocada)
I say who do you want, babe? (Who do you want, babe?)
Digo, ¿a quién quieres, cariño? (Digo, ¿a quién quieres, cariño?)
I'm working on my name (working on my name)
Estoy trabajando en mi nombre (estoy trabajando en mi nombre)
I'm hoping you do the same (do the same)
Espero que hagas lo mismo (espero que hagas lo mismo)
You got me afraid again (got me afraid again)
Me has vuelto a asustar (me has vuelto a asustar)
So let me just pray again (so let me just pray again)
Así que déjame rezar de nuevo (así que déjame rezar de nuevo)
You're gonna jump through hoops
Vas a saltar a través de aros
Know how many lines you drew
Sé cuántas líneas dibujaste
No matter when you lose
No importa cuándo pierdas
Everything I've done for you
Todo lo que he hecho por ti
She don't wanna tell lies
Ella no quiere decir mentiras
She don't wanna tell lies
Ella no quiere decir mentiras
She just wanna feel alive
Solo quiere sentirse viva
She just wanted more time
Solo quería más tiempo
I'm looking for a long ride
Estoy buscando un largo viaje
She just want a test drive (what do you want, babe?)
Ella solo quiere una prueba (¿qué quieres, cariño?)
Now you on the west side (what do you want, babe?)
Ahora estás en el lado oeste (¿qué quieres, cariño?)
I'll see you in the next life (who do you want, babe?)
Te veré en la próxima vida (¿a quién quieres, cariño?)
Waiting on a sacrificial life
Esperando una vida sacrificial
Waiting on the ones who didn't fight
Esperando a los que no lucharon
I told you not to waste my fucking time
Te dije que no desperdiciaras mi maldito tiempo
I told you never sing that song you like
Te dije que nunca cantaras esa canción que te gusta
You're gonna jump through hoops
Vas a saltar a través de aros
Know how many lines you drew
Sé cuántas líneas dibujaste
No matter when you lose
No importa cuándo pierdas
Everything I've done for you
Todo lo que he hecho por ti
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ella no quiere decir mentiras (ella no quiere decir mentiras)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Ella no quiere decir mentiras (ella no quiere decir mentiras)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Solo quiere sentirse viva (solo quiere sentirse viva)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Solo quería más tiempo (solo quería más tiempo)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Estoy buscando un largo viaje (buscando un largo viaje)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Ella solo quiere una prueba (ella solo quiere una prueba)
Now you on the west side (now you on the west side)
Ahora estás en el lado oeste (ahora estás en el lado oeste)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Te veré en la próxima vida (te veré en la próxima vida)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Sie will keine Lügen erzählen (sie will keine Lügen erzählen)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Sie will keine Lügen erzählen (sie will keine Lügen erzählen)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Sie will sich nur lebendig fühlen (sie will sich nur lebendig fühlen)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Sie wollte nur mehr Zeit (sie wollte nur mehr Zeit)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Ich suche eine lange Fahrt (suche eine lange Fahrt)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Sie will nur eine Probefahrt (sie will nur eine Probefahrt)
Now you on the west side (now you on the west side)
Jetzt bist du auf der Westseite (jetzt bist du auf der Westseite)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Ich sehe dich im nächsten Leben (sehe dich im nächsten Leben)
What do you want, babe? (What do you want, babe?)
Was willst du, Schatz? (Was willst du, Schatz?)
I don't like when you taunt me (I don't like when you taunt me)
Ich mag es nicht, wenn du mich neckst (Ich mag es nicht, wenn du mich neckst)
You've been calling the wrong line (you've been calling the wrong line)
Du hast die falsche Leitung angerufen (du hast die falsche Leitung angerufen)
I say who do you want, babe? (Who do you want, babe?)
Ich frage, wen willst du, Schatz? (Wen willst du, Schatz?)
I'm working on my name (working on my name)
Ich arbeite an meinem Namen (arbeite an meinem Namen)
I'm hoping you do the same (do the same)
Ich hoffe, du tust das Gleiche (tue das Gleiche)
You got me afraid again (got me afraid again)
Du hast mich wieder Angst bekommen (hast mich wieder Angst bekommen)
So let me just pray again (so let me just pray again)
Also lass mich einfach wieder beten (also lass mich einfach wieder beten)
You're gonna jump through hoops
Du wirst durch Reifen springen
Know how many lines you drew
Weißt du, wie viele Linien du gezogen hast
No matter when you lose
Egal wann du verlierst
Everything I've done for you
Alles, was ich für dich getan habe
She don't wanna tell lies
Sie will keine Lügen erzählen
She don't wanna tell lies
Sie will keine Lügen erzählen
She just wanna feel alive
Sie will sich nur lebendig fühlen
She just wanted more time
Sie wollte nur mehr Zeit
I'm looking for a long ride
Ich suche eine lange Fahrt
She just want a test drive (what do you want, babe?)
Sie will nur eine Probefahrt (was willst du, Schatz?)
Now you on the west side (what do you want, babe?)
Jetzt bist du auf der Westseite (was willst du, Schatz?)
I'll see you in the next life (who do you want, babe?)
Ich sehe dich im nächsten Leben (wen willst du, Schatz?)
Waiting on a sacrificial life
Warte auf ein Opferleben
Waiting on the ones who didn't fight
Warte auf die, die nicht gekämpft haben
I told you not to waste my fucking time
Ich habe dir gesagt, verschwende meine verdammte Zeit nicht
I told you never sing that song you like
Ich habe dir gesagt, sing nie das Lied, das du magst
You're gonna jump through hoops
Du wirst durch Reifen springen
Know how many lines you drew
Weißt du, wie viele Linien du gezogen hast
No matter when you lose
Egal wann du verlierst
Everything I've done for you
Alles, was ich für dich getan habe
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Sie will keine Lügen erzählen (sie will keine Lügen erzählen)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Sie will keine Lügen erzählen (sie will keine Lügen erzählen)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Sie will sich nur lebendig fühlen (sie will sich nur lebendig fühlen)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Sie wollte nur mehr Zeit (sie wollte nur mehr Zeit)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Ich suche eine lange Fahrt (suche eine lange Fahrt)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Sie will nur eine Probefahrt (sie will nur eine Probefahrt)
Now you on the west side (now you on the west side)
Jetzt bist du auf der Westseite (jetzt bist du auf der Westseite)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Ich sehe dich im nächsten Leben (sehe dich im nächsten Leben)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Lei non vuole dire bugie (lei non vuole dire bugie)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Lei non vuole dire bugie (lei non vuole dire bugie)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Lei vuole solo sentirsi viva (lei vuole solo sentirsi viva)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Lei voleva solo più tempo (lei voleva solo più tempo)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Sto cercando un lungo viaggio (cercando un lungo viaggio)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Lei vuole solo un test drive (lei vuole solo un test drive)
Now you on the west side (now you on the west side)
Ora sei sul lato ovest (ora sei sul lato ovest)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Ti vedrò nella prossima vita (ti vedrò nella prossima vita)
What do you want, babe? (What do you want, babe?)
Cosa vuoi, tesoro? (Cosa vuoi, tesoro?)
I don't like when you taunt me (I don't like when you taunt me)
Non mi piace quando mi provocate (non mi piace quando mi provocate)
You've been calling the wrong line (you've been calling the wrong line)
Stai chiamando la linea sbagliata (stai chiamando la linea sbagliata)
I say who do you want, babe? (Who do you want, babe?)
Dico chi vuoi, tesoro? (Chi vuoi, tesoro?)
I'm working on my name (working on my name)
Sto lavorando sul mio nome (lavorando sul mio nome)
I'm hoping you do the same (do the same)
Spero che tu faccia lo stesso (fai lo stesso)
You got me afraid again (got me afraid again)
Mi hai fatto paura di nuovo (mi hai fatto paura di nuovo)
So let me just pray again (so let me just pray again)
Quindi lascia che preghi di nuovo (quindi lascia che preghi di nuovo)
You're gonna jump through hoops
Stai per saltare attraverso cerchi
Know how many lines you drew
Sai quante linee hai disegnato
No matter when you lose
Non importa quando perdi
Everything I've done for you
Tutto quello che ho fatto per te
She don't wanna tell lies
Lei non vuole dire bugie
She don't wanna tell lies
Lei non vuole dire bugie
She just wanna feel alive
Lei vuole solo sentirsi viva
She just wanted more time
Lei voleva solo più tempo
I'm looking for a long ride
Sto cercando un lungo viaggio
She just want a test drive (what do you want, babe?)
Lei vuole solo un test drive (cosa vuoi, tesoro?)
Now you on the west side (what do you want, babe?)
Ora sei sul lato ovest (cosa vuoi, tesoro?)
I'll see you in the next life (who do you want, babe?)
Ti vedrò nella prossima vita (chi vuoi, tesoro?)
Waiting on a sacrificial life
Aspettando una vita sacrificale
Waiting on the ones who didn't fight
Aspettando quelli che non hanno combattuto
I told you not to waste my fucking time
Ti ho detto di non sprecare il mio cazzo di tempo
I told you never sing that song you like
Ti ho detto di non cantare mai quella canzone che ti piace
You're gonna jump through hoops
Stai per saltare attraverso cerchi
Know how many lines you drew
Sai quante linee hai disegnato
No matter when you lose
Non importa quando perdi
Everything I've done for you
Tutto quello che ho fatto per te
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Lei non vuole dire bugie (lei non vuole dire bugie)
She don't wanna tell lies (she don't wanna tell lies)
Lei non vuole dire bugie (lei non vuole dire bugie)
She just wanna feel alive (she just wanna feel alive)
Lei vuole solo sentirsi viva (lei vuole solo sentirsi viva)
She just wanted more time (she just wanted more time)
Lei voleva solo più tempo (lei voleva solo più tempo)
I'm looking for a long ride (looking for a long ride)
Sto cercando un lungo viaggio (cercando un lungo viaggio)
She just want a test drive (she just want a test drive)
Lei vuole solo un test drive (lei vuole solo un test drive)
Now you on the west side (now you on the west side)
Ora sei sul lato ovest (ora sei sul lato ovest)
I'll see you in the next life (see you in the next life)
Ti vedrò nella prossima vita (ti vedrò nella prossima vita)
[Перевод песни Joji — «TEST DRIVE»]
[Припев]
Она не хочет врать (Она не хочет врать)
Она не хочет врать (Она не хочет врать)
Она хочет почувствовать себя живой (Она хочет почувствовать себя живой)
Она хочет больше времени (Она хочет больше времени)
В поисках долгого пути (В поисках долгого пути)
Она просто хочет тест драйва (Она просто хочет тест драйва)
Умираешь в западной стороне (Умираешь в западной стороне)
Увижу тебя в следующей жизни (Увижу тебя в следующей жизни)
[Куплет 1]
Что тебе нужно, детка? (Что тебе нужно, детка?)
Не нравится, когда ты смеёшься надо мной (Не нравится, когда ты смеёшься надо мной)
Называешь меня неверным именем (Неверным именем)
Я говорю: «Что тебе нужно, детка?» (Что тебе нужно, детка?)
Работаю над своей целью (Работаю над своей целью)
Надеюсь, ты делаешь тоже самое (Делаешь тоже самое)
Ты вновь меня напугала (Вновь меня напугала)
Позволь мне, вновь помолиться за тебя (Помолиться за тебя)
[Предприпев]
Собираешься прыгать через обручи
Знаешь, сколько строк ты создала
Не важно, если я потеряю тебя
Так или иначе, я порвал с тобой
[Припев]
Она не хочет врать
Она не хочет врать
Она хочет почувствовать себя живой
Она хочет больше времени
В поисках долгого пути
Она просто хочет тест драйва (Что тебе нужно, детка?)
Умираешь в западной стороне (Что тебе нужно, детка?)
Увижу тебя в следующей жизни (Что тебе нужно, детка?)
[Куплет 2]
В ожидании жизни жертвы
В ожидании тех, кто не сражался
Говорил тебе, не тратить моё ёбанное время
Говорил тебе, не напевать эту песню, ты врала мне
[Предприпев]
Собираешься прыгать через обручи
Знаешь, сколько строк ты создала
Не важно, если я потеряю тебя
Так или иначе, я порвал с тобой
[Припев]
Она не хочет врать (Она не хочет врать)
Она не хочет врать (Она не хочет врать)
Она хочет почувствовать себя живой (Она хочет почувствовать себя живой)
Она хочет больше времени (Она хочет больше времени)
В поисках долгого пути (В поисках долгого пути)
Она просто хочет тест драйва (Она просто хочет тест драйва)
Умираешь в западной стороне (Умираешь в западной стороне)
Увижу тебя в следующей жизни (Увижу тебя в следующей жизни)
[Chorus]
Ze wilt geen leugens vertellen (Ze wilt geen leugens vertellen)
Ze wilt geen leugens vertellen (Ze wilt geen leugens vertellen)
Ze wilt gewoon levend voelen (Ze wilt gewoon levend voelen)
Ze wou gewoon meer tijd (Ze wou gewoon meer tijd)
Ik kijk uit naar een lange rit (Kijk uit naar een lange rit)
Ze wilt gewoon een testrit (Ze wilt gewoon een testrit)
Doodgaan op de westelijke zijde (Doodgaan op de westelijke zijde)
Ik zie je in het volgende leven (Zie je in het volgende leven)
[Verse 1]
Wat wil je, babe? (Wat wil je, babe?)
Ik hou er niet van als je me bespot (Ik hou er niet van als je me bespot)
Je roept de verkeerde naam (Roept de verkeerde naam)
Ik zei wat wil je, babe? (Wat wil je, babe?)
Ik werk op mijn doel (Werk op mijn doel)
Ik hoop dat je hetzelfde doet (Hetzelfde doet)
Je maakt me opnieuw bang (Maakt me opnieuw bang)
Dus laat me opnieuw bidden (Dus laat me opnieuw bidden)
[Pre-Chorus]
Je gaat door hoepels springen
Weet hoeveel lijnen je gaat doen
Maakt niet uit wanneer je verliest
Alles wat ik voor jou gedaan heb
[Chorus]
Ze wilt geen leugens vertellen
Ze wilt geen leugens vertellen
Ze wilt gewoon levend voelen
Ze wou gewoon meer tijd
Ik kijk uit naar een lange rit
Ze wilt gewoon een testrit (Wat wil je, babe?)
Doodgaan op de westelijke zijde (Wat wil je, babe?)
Ik zie je in het volgende leven (Wie wil je, babe?)
[Verse 2]
Wachtend op een opofferend leven
Wachtend op diegene die niet vochten
Ik zei je om mijn tijd niet te verspillen
Ik zei je om dat lied nooit te zingen, je loog
[Pre-Chorus]
Je gaat door hoepels springen
Weet hoeveel lijnen je gaat doen
Maakt niet uit wanneer je verliest
Alles wat ik voor jou gedaan heb
[Chorus]
Ze wilt geen leugens vertellen (Ze wilt geen leugens vertellen)
Ze wilt geen leugens vertellen (Ze wilt geen leugens vertellen)
Ze wilt gewoon levend voelen (Ze wilt gewoon levend voelen)
Ze wou gewoon meer tijd (Ze wou gewoon meer tijd)
Ik kijk uit naar een lange rit (Kijk uit naar een lange rit)
Ze wilt gewoon een testrit (Ze wilt gewoon een testrit)
Doodgaan op de westelijke zijde (Doodgaan op de westelijke zijde)
Ik zie je in het volgende leven (Zie je in het volgende leven)
[Chorus]
Yalanlar söylemek istemiyor (Yalanlar söylemek istemiyor)
Yalanlar söylemek istemiyor (Yalanlar söylemek istemiyor)
Sadece canlı hissetmek istiyor (Sadece canlı hissetmek istiyor)
Sadece biraz daha zaman istedi (Sadece biraz daha zaman istedi)
Uzun bir yolculuk arıyorum (Uzun bir yolculuk arıyorum)
Sadece bir test sürüşü istedi (Sadece bir test sürüşü istedi)
Batı tarafında ölüyorum (Batı tarafında ölüyorum)
Sonraki hayatta görüşürüz (Sonraki hayatta görüşürüz)
[Verse 1]
Ne istiyorsun, bebeğim? (Ne istiyorsun, bebeğim?)
Benimle dalga geçmeni sevmiyorum (Benimle dalga geçmeni sevmiyorum)
Yanlış ismi söyleyip duruyorsun (Yanlış ismi söylüyorsun)
Dedim ki ne istiyorsun, bebeğim? (Ne istiyorsun, bebeğim?)
Hedefime ulaşmak için çalışıyorum (Hedefime ulaşmak için çalışıyorum)
Umarım sen de aynısını yapıyorsundur (Aynısını yap)
Beni yine korkuttun (Beni yine korkuttun)
Yine dua etmeme izin ver (Yine dua etmeme izin ver)
[Pre-Chorus]
Çemberlerden atlayacaksın
Kaç satır çektiğini bil
Önemli değil kaybettiğinde
Senin için yaptığım her şey
[Chorus]
Yalanlar söylemek istemiyor
Yalanlar söylemek istemiyor
Sadece canlı hissetmek istiyor
Sadece biraz daha zaman istedi
Uzun bir yolculuk arıyorum
Sadece bir test sürüşü istedi (Sadece bir test sürüşü istedi)
Batı tarafında ölüyorum (Batı tarafında ölüyorum)
Sonraki hayatta görüşürüz (Sonraki hayatta görüşürüz)
[Verse 2]
Kurban edilecek bir hayat sunuyorum
Mücadele etmemiş olanları sunuyorum
Lanet zamanımı harcama demiştim
O şarkıyı asla söyleme demiştim, yalan söyledin
[Pre-Chorus]
Çemberlerden atlayacaksın
Kaç satır çektiğini bil
Önemli değil kaybettiğinde
Senin için yaptığım her şey
[Chorus]
Yalanlar söylemek istemiyor (Yalanlar söylemek istemiyor)
Yalanlar söylemek istemiyor (Yalanlar söylemek istemiyor)
Sadece canlı hissetmek istiyor (Sadece canlı hissetmek istiyor)
Sadece biraz daha zaman istedi (Sadece biraz daha zaman istedi)
Uzun bir yolculuk arıyorum (Uzun bir yolculuk arıyorum)
Sadece bir test sürüşü istedi (Sadece bir test sürüşü istedi)
Batı tarafında ölüyorum (Batı tarafında ölüyorum)
Sonraki hayatta görüşürüz (Sonraki hayatta görüşürüz)