Cheirosa [Ao Vivo]

Anibal Vieira Angelim Junior

Paroles Traduction

Se eu dissesse que 'tá tudo bem
Eu estaria mentido pra vocês
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
Que ela me deixou tem menos de um mês

Na fronha ainda tem
O cheiro do xampu
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul

Por isso
Essa gelada, eu vou beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta

Essa gelada, eu vou beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora

Alô, cheirosinha!
Bora sanfoneiro!

E, se eu dissesse que tá tudo bem
Eu estaria mentido pra vocês
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
Que ela me deixou tem menos de um mês

Na fronha ainda tem
O cheiro do xampu
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul

Por isso
Essa gelada, eu vou beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta

Essa gelada, eu vou beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora

Quem sabe canta, vai

Essa gelada, eu vou beber
(Em homenagem à saudade que eu 'to) da minha cheirosa
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta

Essa gelada, eu vou beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora

Muito obrigado
Obrigado

Se eu dissesse que 'tá tudo bem
Si je disais que tout va bien
Eu estaria mentido pra vocês
Je vous mentirais
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
La marque de soleil de l'alliance, sur mon doigt montre
Que ela me deixou tem menos de um mês
Qu'elle m'a quitté il y a moins d'un mois
Na fronha ainda tem
Sur la taie d'oreiller, il y a encore
O cheiro do xampu
L'odeur du shampoing
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
Dans mon esprit, il y a encore elle portant cette nuisette bleue
Por isso
C'est pourquoi
Essa gelada, eu vou beber
Cette bière froide, je vais la boire
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En hommage au manque que j'ai de ma parfumée
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Qui a juré devant moi que nous n'avons plus de retour
Essa gelada, eu vou beber
Cette bière froide, je vais la boire
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En hommage au manque que j'ai de ma parfumée
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Si elle ne revient pas à moi, ce monde peut se terminer maintenant
Alô, cheirosinha!
Allô, parfumée!
Bora sanfoneiro!
Allez, accordéoniste!
E, se eu dissesse que tá tudo bem
Et, si je disais que tout va bien
Eu estaria mentido pra vocês
Je vous mentirais
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
La marque de soleil de l'alliance, sur mon doigt montre
Que ela me deixou tem menos de um mês
Qu'elle m'a quitté il y a moins d'un mois
Na fronha ainda tem
Sur la taie d'oreiller, il y a encore
O cheiro do xampu
L'odeur du shampoing
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
Dans mon esprit, il y a encore elle portant cette nuisette bleue
Por isso
C'est pourquoi
Essa gelada, eu vou beber
Cette bière froide, je vais la boire
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En hommage au manque que j'ai de ma parfumée
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Qui a juré devant moi que nous n'avons plus de retour
Essa gelada, eu vou beber
Cette bière froide, je vais la boire
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En hommage au manque que j'ai de ma parfumée
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Si elle ne revient pas à moi, ce monde peut se terminer maintenant
Quem sabe canta, vai
Qui sait chanter, va
Essa gelada, eu vou beber
Cette bière froide, je vais la boire
(Em homenagem à saudade que eu 'to) da minha cheirosa
(En hommage au manque que j'ai) de ma parfumée
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Qui a juré devant moi que nous n'avons plus de retour
Essa gelada, eu vou beber
Cette bière froide, je vais la boire
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En hommage au manque que j'ai de ma parfumée
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Si elle ne revient pas à moi, ce monde peut se terminer maintenant
Muito obrigado
Merci beaucoup
Obrigado
Merci
Se eu dissesse que 'tá tudo bem
If I said that 'everything is fine'
Eu estaria mentido pra vocês
I would be lying to you
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
The sun mark of the ring, on my finger shows
Que ela me deixou tem menos de um mês
That she left me less than a month ago
Na fronha ainda tem
On the pillowcase there still is
O cheiro do xampu
The smell of the shampoo
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
In my mind, she's still wearing that blue baby doll
Por isso
That's why
Essa gelada, eu vou beber
This cold one, I'm going to drink
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In honor of the longing I have for my fragrant one
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Who swore in my face that we are not getting back together
Essa gelada, eu vou beber
This cold one, I'm going to drink
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In honor of the longing I have for my fragrant one
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
If she doesn't come back to me, this world can end now
Alô, cheirosinha!
Hello, fragrant one!
Bora sanfoneiro!
Let's go accordion player!
E, se eu dissesse que tá tudo bem
And, if I said that everything is fine
Eu estaria mentido pra vocês
I would be lying to you
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
The sun mark of the ring, on my finger shows
Que ela me deixou tem menos de um mês
That she left me less than a month ago
Na fronha ainda tem
On the pillowcase there still is
O cheiro do xampu
The smell of the shampoo
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
In my mind, she's still wearing that blue baby doll
Por isso
That's why
Essa gelada, eu vou beber
This cold one, I'm going to drink
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In honor of the longing I have for my fragrant one
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Who swore in my face that we are not getting back together
Essa gelada, eu vou beber
This cold one, I'm going to drink
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In honor of the longing I have for my fragrant one
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
If she doesn't come back to me, this world can end now
Quem sabe canta, vai
Whoever knows how to sing, go ahead
Essa gelada, eu vou beber
This cold one, I'm going to drink
(Em homenagem à saudade que eu 'to) da minha cheirosa
(In honor of the longing I have for) my fragrant one
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Who swore in my face that we are not getting back together
Essa gelada, eu vou beber
This cold one, I'm going to drink
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In honor of the longing I have for my fragrant one
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
If she doesn't come back to me, this world can end now
Muito obrigado
Thank you very much
Obrigado
Thank you
Se eu dissesse que 'tá tudo bem
Si yo dijera que 'todo está bien'
Eu estaria mentido pra vocês
Estaría mintiéndoles
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
La marca de sol del anillo, en mi dedo muestra
Que ela me deixou tem menos de um mês
Que ella me dejó hace menos de un mes
Na fronha ainda tem
En la funda de la almohada todavía está
O cheiro do xampu
El olor del champú
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
En mi mente, todavía está ella usando ese baby doll azul
Por isso
Por eso
Essa gelada, eu vou beber
Esta cerveza fría, voy a beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En honor a la nostalgia que siento por mi fragante
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Que juró en mi cara que nosotros no tenemos vuelta atrás
Essa gelada, eu vou beber
Esta cerveza fría, voy a beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En honor a la nostalgia que siento por mi fragante
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Si ella no vuelve a mí, este mundo puede terminar ahora
Alô, cheirosinha!
¡Hola, fragante!
Bora sanfoneiro!
¡Vamos, acordeonista!
E, se eu dissesse que tá tudo bem
Y, si yo dijera que todo está bien
Eu estaria mentido pra vocês
Estaría mintiéndoles
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
La marca de sol del anillo, en mi dedo muestra
Que ela me deixou tem menos de um mês
Que ella me dejó hace menos de un mes
Na fronha ainda tem
En la funda de la almohada todavía está
O cheiro do xampu
El olor del champú
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
En mi mente, todavía está ella usando ese baby doll azul
Por isso
Por eso
Essa gelada, eu vou beber
Esta cerveza fría, voy a beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En honor a la nostalgia que siento por mi fragante
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Que juró en mi cara que nosotros no tenemos vuelta atrás
Essa gelada, eu vou beber
Esta cerveza fría, voy a beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En honor a la nostalgia que siento por mi fragante
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Si ella no vuelve a mí, este mundo puede terminar ahora
Quem sabe canta, vai
Quien sabe cantar, va
Essa gelada, eu vou beber
Esta cerveza fría, voy a beber
(Em homenagem à saudade que eu 'to) da minha cheirosa
(En honor a la nostalgia que siento) por mi fragante
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Que juró en mi cara que nosotros no tenemos vuelta atrás
Essa gelada, eu vou beber
Esta cerveza fría, voy a beber
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
En honor a la nostalgia que siento por mi fragante
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Si ella no vuelve a mí, este mundo puede terminar ahora
Muito obrigado
Muchas gracias
Obrigado
Gracias
Se eu dissesse que 'tá tudo bem
Wenn ich sagen würde, dass alles in Ordnung ist
Eu estaria mentido pra vocês
Würde ich euch anlügen
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
Der Sonnenabdruck des Rings an meinem Finger zeigt
Que ela me deixou tem menos de um mês
Dass sie mich vor weniger als einem Monat verlassen hat
Na fronha ainda tem
Auf dem Kissenbezug ist immer noch
O cheiro do xampu
Der Geruch ihres Shampoos
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
In meinem Kopf sehe ich sie immer noch in diesem blauen Babydoll
Por isso
Deshalb
Essa gelada, eu vou beber
Dieses kalte Getränk, werde ich trinken
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Zum Gedenken an das Heimweh, das ich nach meiner Duftenden habe
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Die mir ins Gesicht geschworen hat, dass es für uns kein Zurück mehr gibt
Essa gelada, eu vou beber
Dieses kalte Getränk, werde ich trinken
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Zum Gedenken an das Heimweh, das ich nach meiner Duftenden habe
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Wenn sie nicht zu mir zurückkehrt, kann diese Welt jetzt enden
Alô, cheirosinha!
Hallo, Duftende!
Bora sanfoneiro!
Los, Akkordeonspieler!
E, se eu dissesse que tá tudo bem
Und, wenn ich sagen würde, dass alles in Ordnung ist
Eu estaria mentido pra vocês
Würde ich euch anlügen
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
Der Sonnenabdruck des Rings an meinem Finger zeigt
Que ela me deixou tem menos de um mês
Dass sie mich vor weniger als einem Monat verlassen hat
Na fronha ainda tem
Auf dem Kissenbezug ist immer noch
O cheiro do xampu
Der Geruch ihres Shampoos
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
In meinem Kopf sehe ich sie immer noch in diesem blauen Babydoll
Por isso
Deshalb
Essa gelada, eu vou beber
Dieses kalte Getränk, werde ich trinken
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Zum Gedenken an das Heimweh, das ich nach meiner Duftenden habe
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Die mir ins Gesicht geschworen hat, dass es für uns kein Zurück mehr gibt
Essa gelada, eu vou beber
Dieses kalte Getränk, werde ich trinken
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Zum Gedenken an das Heimweh, das ich nach meiner Duftenden habe
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Wenn sie nicht zu mir zurückkehrt, kann diese Welt jetzt enden
Quem sabe canta, vai
Wer singen kann, soll singen
Essa gelada, eu vou beber
Dieses kalte Getränk, werde ich trinken
(Em homenagem à saudade que eu 'to) da minha cheirosa
(Zum Gedenken an das Heimweh, das ich nach) meiner Duftenden habe
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Die mir ins Gesicht geschworen hat, dass es für uns kein Zurück mehr gibt
Essa gelada, eu vou beber
Dieses kalte Getränk, werde ich trinken
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
Zum Gedenken an das Heimweh, das ich nach meiner Duftenden habe
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Wenn sie nicht zu mir zurückkehrt, kann diese Welt jetzt enden
Muito obrigado
Vielen Dank
Obrigado
Danke
Se eu dissesse que 'tá tudo bem
Se dicessi che 'va tutto bene
Eu estaria mentido pra vocês
Starei mentendo a voi
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
Il segno del sole dell'anello, sul mio dito mostra
Que ela me deixou tem menos de um mês
Che mi ha lasciato meno di un mese fa
Na fronha ainda tem
Sulla federa c'è ancora
O cheiro do xampu
L'odore dello shampoo
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
Nella mente, c'è ancora lei che indossa quel baby doll blu
Por isso
Per questo
Essa gelada, eu vou beber
Questa fredda, la berrò
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In onore della nostalgia che ho della mia profumata
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Che ha giurato in faccia a me che non c'è più ritorno
Essa gelada, eu vou beber
Questa fredda, la berrò
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In onore della nostalgia che ho della mia profumata
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Se non torna da me, questo mondo può finire ora
Alô, cheirosinha!
Ciao, profumata!
Bora sanfoneiro!
Andiamo fisarmonicista!
E, se eu dissesse que tá tudo bem
E, se dicessi che va tutto bene
Eu estaria mentido pra vocês
Starei mentendo a voi
A marca de sol da aliança, no meu dedo mostra
Il segno del sole dell'anello, sul mio dito mostra
Que ela me deixou tem menos de um mês
Che mi ha lasciato meno di un mese fa
Na fronha ainda tem
Sulla federa c'è ancora
O cheiro do xampu
L'odore dello shampoo
Na mente, ainda tem ela usando aquele baby doll azul
Nella mente, c'è ancora lei che indossa quel baby doll blu
Por isso
Per questo
Essa gelada, eu vou beber
Questa fredda, la berrò
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In onore della nostalgia che ho della mia profumata
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Che ha giurato in faccia a me che non c'è più ritorno
Essa gelada, eu vou beber
Questa fredda, la berrò
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In onore della nostalgia che ho della mia profumata
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Se non torna da me, questo mondo può finire ora
Quem sabe canta, vai
Chi sa cantare, va
Essa gelada, eu vou beber
Questa fredda, la berrò
(Em homenagem à saudade que eu 'to) da minha cheirosa
(In onore della nostalgia che ho) della mia profumata
Que jurou na minha cara que a gente não tem mais volta
Che ha giurato in faccia a me che non c'è più ritorno
Essa gelada, eu vou beber
Questa fredda, la berrò
Em homenagem à saudade que eu 'to da minha cheirosa
In onore della nostalgia che ho della mia profumata
Se ela não voltar pra mim, esse mundão pode acabar agora
Se non torna da me, questo mondo può finire ora
Muito obrigado
Grazie mille
Obrigado
Grazie

Curiosités sur la chanson Cheirosa [Ao Vivo] de Jorge & Mateus

Sur quels albums la chanson “Cheirosa [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Jorge & Mateus?
Jorge & Mateus a lancé la chanson sur les albums “Cheirosa” en 2019 et “T.E.P. EP 1” en 2020.
Qui a composé la chanson “Cheirosa [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus?
La chanson “Cheirosa [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus a été composée par Anibal Vieira Angelim Junior.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo