Imaginer l'amour

Juliette Armanet

Paroles Traduction

Imaginer le soir et les splendeurs barbares
Accoudée à ton bras
Imaginer courir dans les forêts et rire
Au rythme de ta voix
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Les étoiles en plein jour
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
En tout cas, pas ici

Imaginer l'été, les lumières beurrées
Qu'il y aurait dans ton cou
Imaginer encore, imaginer plus fort
Jusqu'à me rendre fou
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Les étoiles en plein jour
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
En tout cas, pas ici

Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh

Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit
Quand je prendrais ton corps
Parfois tu chuchoterais
Ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours
Mais j'en demande encore
Comme je l'aime cette vie
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici

Et bien sûr j'imagine qu'jamais tu t'imagines
Que je sois dans le décor
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête
Parfois jusqu'à l'aurore
Imaginer l'amour c'est tout ce qu'il me reste
Pour respirer encore
Je l'aimais cette vie
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici

Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh

Imaginer l'amour

Imaginer le soir et les splendeurs barbares
Imaginar a noite e as esplêndidas barbaridades
Accoudée à ton bras
Apoiada em teu braço
Imaginer courir dans les forêts et rire
Imaginar correr nas florestas e rir
Au rythme de ta voix
No ritmo da tua voz
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Imaginar o amor, tu e eu na torre
Les étoiles en plein jour
As estrelas em pleno dia
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Imaginar a vida que nunca terei
En tout cas, pas ici
De qualquer forma, não aqui
Imaginer l'été, les lumières beurrées
Imaginar o verão, as luzes amanteigadas
Qu'il y aurait dans ton cou
Que haveria em teu pescoço
Imaginer encore, imaginer plus fort
Imaginar mais, imaginar mais forte
Jusqu'à me rendre fou
Até me enlouquecer
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Imaginar o amor, tu e eu na torre
Les étoiles en plein jour
As estrelas em pleno dia
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Imaginar a vida que nunca terei
En tout cas, pas ici
De qualquer forma, não aqui
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit
Imaginar o barulho que faríamos à noite
Quand je prendrais ton corps
Quando eu tomasse teu corpo
Parfois tu chuchoterais
Às vezes tu sussurrarias
Ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Seria como pulseiras para desafiar a morte
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours
Imaginar o amor, isso me prega muitas peças
Mais j'en demande encore
Mas eu peço mais
Comme je l'aime cette vie
Como eu amo essa vida
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Que nunca terei, de qualquer forma não aqui
Et bien sûr j'imagine qu'jamais tu t'imagines
E claro, imagino que nunca te imaginas
Que je sois dans le décor
Que eu esteja no cenário
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête
Felizmente tenho minha cabeça que me leva à festa
Parfois jusqu'à l'aurore
Às vezes até o amanhecer
Imaginer l'amour c'est tout ce qu'il me reste
Imaginar o amor é tudo o que me resta
Pour respirer encore
Para continuar respirando
Je l'aimais cette vie
Eu amava essa vida
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Que nunca terei, de qualquer forma não aqui
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer l'amour
Imaginar o amor
Imaginer le soir et les splendeurs barbares
Imagine the evening and the barbaric splendors
Accoudée à ton bras
Leaning on your arm
Imaginer courir dans les forêts et rire
Imagine running in the forests and laughing
Au rythme de ta voix
To the rhythm of your voice
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Imagine love, you and me in the tower
Les étoiles en plein jour
The stars in broad daylight
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Imagine the life that I will never have
En tout cas, pas ici
At least, not here
Imaginer l'été, les lumières beurrées
Imagine the summer, the buttery lights
Qu'il y aurait dans ton cou
That would be in your neck
Imaginer encore, imaginer plus fort
Imagine again, imagine harder
Jusqu'à me rendre fou
Until it drives me crazy
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Imagine love, you and me in the tower
Les étoiles en plein jour
The stars in broad daylight
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Imagine the life that I will never have
En tout cas, pas ici
At least, not here
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit
Imagine the noise we would make at night
Quand je prendrais ton corps
When I would take your body
Parfois tu chuchoterais
Sometimes you would whisper
Ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
It would be like bracelets to defy death
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours
Imagine love, it plays tricks on me
Mais j'en demande encore
But I ask for more
Comme je l'aime cette vie
How I love this life
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
That I will never have, at least not here
Et bien sûr j'imagine qu'jamais tu t'imagines
And of course I imagine that you never imagine
Que je sois dans le décor
That I am in the background
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête
Fortunately, I have my head that takes me to the party
Parfois jusqu'à l'aurore
Sometimes until dawn
Imaginer l'amour c'est tout ce qu'il me reste
Imagine love is all I have left
Pour respirer encore
To breathe again
Je l'aimais cette vie
I loved this life
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
That I will never have, at least not here
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer l'amour
Imagine love
Imaginer le soir et les splendeurs barbares
Imaginar la noche y las espléndidas barbaridades
Accoudée à ton bras
Apoyada en tu brazo
Imaginer courir dans les forêts et rire
Imaginar correr en los bosques y reír
Au rythme de ta voix
Al ritmo de tu voz
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Imaginar el amor, tú y yo en la torre
Les étoiles en plein jour
Las estrellas en pleno día
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Imaginar la vida que nunca tendré
En tout cas, pas ici
En cualquier caso, no aquí
Imaginer l'été, les lumières beurrées
Imaginar el verano, las luces untadas en mantequilla
Qu'il y aurait dans ton cou
Que habría en tu cuello
Imaginer encore, imaginer plus fort
Imaginar más, imaginar más fuerte
Jusqu'à me rendre fou
Hasta volverme loco
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Imaginar el amor, tú y yo en la torre
Les étoiles en plein jour
Las estrellas en pleno día
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Imaginar la vida que nunca tendré
En tout cas, pas ici
En cualquier caso, no aquí
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit
Imaginar el ruido que haríamos por la noche
Quand je prendrais ton corps
Cuando tomaría tu cuerpo
Parfois tu chuchoterais
A veces susurrarías
Ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Sería como pulseras para desafiar a la muerte
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours
Imaginar el amor, me juega malas pasadas
Mais j'en demande encore
Pero sigo pidiendo más
Comme je l'aime cette vie
Cómo amo esta vida
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Que nunca tendré, en cualquier caso no aquí
Et bien sûr j'imagine qu'jamais tu t'imagines
Y por supuesto, imagino que nunca te imaginas
Que je sois dans le décor
Que yo esté en el escenario
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête
Afortunadamente tengo mi cabeza que me lleva a la fiesta
Parfois jusqu'à l'aurore
A veces hasta el amanecer
Imaginer l'amour c'est tout ce qu'il me reste
Imaginar el amor es todo lo que me queda
Pour respirer encore
Para seguir respirando
Je l'aimais cette vie
Amaba esta vida
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Que nunca tendré, en cualquier caso no aquí
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer l'amour
Imaginar el amor
Imaginer le soir et les splendeurs barbares
Stell dir den Abend und die barbarischen Pracht vor
Accoudée à ton bras
An deinem Arm gelehnt
Imaginer courir dans les forêts et rire
Stell dir vor, durch die Wälder zu rennen und zu lachen
Au rythme de ta voix
Im Rhythmus deiner Stimme
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Stell dir die Liebe vor, du und ich im Turm
Les étoiles en plein jour
Die Sterne am helllichten Tag
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Stell dir das Leben vor, das ich nie haben werde
En tout cas, pas ici
Auf jeden Fall, nicht hier
Imaginer l'été, les lumières beurrées
Stell dir den Sommer vor, die gebutterten Lichter
Qu'il y aurait dans ton cou
Die es in deinem Hals geben würde
Imaginer encore, imaginer plus fort
Stell dir noch mehr vor, stell dir stärker vor
Jusqu'à me rendre fou
Bis ich verrückt werde
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Stell dir die Liebe vor, du und ich im Turm
Les étoiles en plein jour
Die Sterne am helllichten Tag
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Stell dir das Leben vor, das ich nie haben werde
En tout cas, pas ici
Auf jeden Fall, nicht hier
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit
Stell dir den Lärm vor, den wir nachts machen würden
Quand je prendrais ton corps
Wenn ich deinen Körper nehmen würde
Parfois tu chuchoterais
Manchmal würdest du flüstern
Ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Es würde sich anfühlen wie Armbänder, um den Tod herauszufordern
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours
Stell dir die Liebe vor, sie spielt mir viele Streiche
Mais j'en demande encore
Aber ich verlange noch mehr
Comme je l'aime cette vie
Wie ich dieses Leben liebe
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Das ich nie haben werde, auf jeden Fall nicht hier
Et bien sûr j'imagine qu'jamais tu t'imagines
Und natürlich stelle ich mir vor, dass du dir nie vorstellst
Que je sois dans le décor
Dass ich in der Szenerie bin
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête
Zum Glück habe ich meinen Kopf, der mich zur Party bringt
Parfois jusqu'à l'aurore
Manchmal bis zum Morgengrauen
Imaginer l'amour c'est tout ce qu'il me reste
Stell dir die Liebe vor, das ist alles, was mir bleibt
Pour respirer encore
Um weiter atmen zu können
Je l'aimais cette vie
Ich liebte dieses Leben
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Das ich nie haben werde, auf jeden Fall nicht hier
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer l'amour
Stell dir die Liebe vor
Imaginer le soir et les splendeurs barbares
Immaginare la sera e le splendide barbarie
Accoudée à ton bras
Appoggiata al tuo braccio
Imaginer courir dans les forêts et rire
Immaginare di correre nei boschi e ridere
Au rythme de ta voix
Al ritmo della tua voce
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Immaginare l'amore, tu ed io nella torre
Les étoiles en plein jour
Le stelle in pieno giorno
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Immaginare la vita che non avrò mai
En tout cas, pas ici
In ogni caso, non qui
Imaginer l'été, les lumières beurrées
Immaginare l'estate, le luci burrose
Qu'il y aurait dans ton cou
Che ci sarebbero nel tuo collo
Imaginer encore, imaginer plus fort
Immaginare ancora, immaginare più forte
Jusqu'à me rendre fou
Fino a farmi impazzire
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour
Immaginare l'amore, tu ed io nella torre
Les étoiles en plein jour
Le stelle in pieno giorno
Imaginer la vie que je n'aurai jamais
Immaginare la vita che non avrò mai
En tout cas, pas ici
In ogni caso, non qui
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit
Immaginare il rumore che faremmo di notte
Quand je prendrais ton corps
Quando prenderei il tuo corpo
Parfois tu chuchoterais
A volte sussurreresti
Ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Sarebbe come dei braccialetti per sfidare la morte
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours
Immaginare l'amore, mi gioca molti scherzi
Mais j'en demande encore
Ma ne chiedo ancora
Comme je l'aime cette vie
Come amo questa vita
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Che non avrò mai, in ogni caso non qui
Et bien sûr j'imagine qu'jamais tu t'imagines
E naturalmente immagino che tu non ti immagini mai
Que je sois dans le décor
Che io sia nel decoro
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête
Fortunatamente ho la mia testa che mi porta alla festa
Parfois jusqu'à l'aurore
A volte fino all'alba
Imaginer l'amour c'est tout ce qu'il me reste
Immaginare l'amore è tutto ciò che mi resta
Pour respirer encore
Per respirare ancora
Je l'aimais cette vie
Amavo questa vita
Que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Che non avrò mai, in ogni caso non qui
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Imaginer l'amour
Immaginare l'amore

Curiosités sur la chanson Imaginer l'amour de Juliette Armanet

Sur quels albums la chanson “Imaginer l'amour” a-t-elle été lancée par Juliette Armanet?
Juliette Armanet a lancé la chanson sur les albums “Brûler le Feu” en 2021 et “Brûler le Feu 2” en 2022.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Juliette Armanet

Autres artistes de Pop rock