Afuera Está Lloviendo

RAUL OSVALDO ABRAMZON

Paroles Traduction

Yo no quisiera que pensaras
Que aprovecho nuestra historia
Pa' escribir una canción
Y de lo triste hacer victoria

Pues si canto simplemente
Es para desahogar la herida

Tampoco quiero que imagines
Que fue fácil despedirme
Los recuerdos se amontonan
Y me dejan cicatrices

En el corazón se sienten como si fueran
Espinas

Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Te quité la soledad pero no te doy compañía
Te mereces algo más
Tú en el fondo sé que sabes que no te lo puedo dar

Afuera etá lloviendo
Y no sé si esto sea una señal
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Con mis besos

Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Que llevo adentro

Pero no puedo
Aunque lo intento

Afuera está lloviendo
Y no sé si esto sea una señal
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Con mis besos

Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Que llevo adentro

Pero no puedo
Aunque lo intento

Yo no quisiera que pensaras
Que aprovecho nuestra historia
Pa' escribir una canción
Y de lo triste hacer victoria

Pues si canto simplemente
Es para desahogar la herida

Yo no quisiera que pensaras
Je ne voudrais pas que tu penses
Que aprovecho nuestra historia
Que je profite de notre histoire
Pa' escribir una canción
Pour écrire une chanson
Y de lo triste hacer victoria
Et transformer la tristesse en victoire
Pues si canto simplemente
Car si je chante simplement
Es para desahogar la herida
C'est pour soulager la blessure
Tampoco quiero que imagines
Je ne veux pas non plus que tu imagines
Que fue fácil despedirme
Que c'était facile de te dire au revoir
Los recuerdos se amontonan
Les souvenirs s'accumulent
Y me dejan cicatrices
Et me laissent des cicatrices
En el corazón se sienten como si fueran
Dans le cœur, ils se ressentent comme s'ils étaient
Espinas
Des épines
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Il n'est plus juste que tu restes, il vaut mieux que tu dises au revoir
Te quité la soledad pero no te doy compañía
Je t'ai enlevé la solitude mais je ne te donne pas de compagnie
Te mereces algo más
Tu mérites quelque chose de plus
Tú en el fondo sé que sabes que no te lo puedo dar
Au fond, je sais que tu sais que je ne peux pas te le donner
Afuera etá lloviendo
Dehors, il pleut
Y no sé si esto sea una señal
Et je ne sais pas si c'est un signe
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Si la décision prise est très bonne ou très mauvaise
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Tout ce que je veux, c'est que tu ne perdes plus ton temps
Con mis besos
Avec mes baisers
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Ça me fait mal quand j'entends comment ton cœur se brise
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Aujourd'hui, je donnerais n'importe quoi pour changer la situation
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Pour pouvoir me contrôler et contrôler ce que je ressens
Que llevo adentro
Que je porte en moi
Pero no puedo
Mais je ne peux pas
Aunque lo intento
Même si j'essaie
Afuera está lloviendo
Dehors, il pleut
Y no sé si esto sea una señal
Et je ne sais pas si c'est un signe
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Si la décision prise est très bonne ou très mauvaise
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Tout ce que je veux, c'est que tu ne perdes plus ton temps
Con mis besos
Avec mes baisers
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Ça me fait mal quand j'entends comment ton cœur se brise
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Aujourd'hui, je donnerais n'importe quoi pour changer la situation
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Pour pouvoir me contrôler et contrôler ce que je ressens
Que llevo adentro
Que je porte en moi
Pero no puedo
Mais je ne peux pas
Aunque lo intento
Même si j'essaie
Yo no quisiera que pensaras
Je ne voudrais pas que tu penses
Que aprovecho nuestra historia
Que je profite de notre histoire
Pa' escribir una canción
Pour écrire une chanson
Y de lo triste hacer victoria
Et transformer la tristesse en victoire
Pues si canto simplemente
Car si je chante simplement
Es para desahogar la herida
C'est pour soulager la blessure
Yo no quisiera que pensaras
Eu não gostaria que você pensasse
Que aprovecho nuestra historia
Que aproveito nossa história
Pa' escribir una canción
Para escrever uma canção
Y de lo triste hacer victoria
E da tristeza fazer vitória
Pues si canto simplemente
Pois se canto simplesmente
Es para desahogar la herida
É para aliviar a ferida
Tampoco quiero que imagines
Também não quero que imagines
Que fue fácil despedirme
Que foi fácil me despedir
Los recuerdos se amontonan
As lembranças se acumulam
Y me dejan cicatrices
E me deixam cicatrizes
En el corazón se sienten como si fueran
No coração, elas se sentem como se fossem
Espinas
Espinhos
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Já não é justo que fiques, é melhor que te despeças
Te quité la soledad pero no te doy compañía
Eu tirei a tua solidão, mas não te dou companhia
Te mereces algo más
Tu mereces algo mais
Tú en el fondo sé que sabes que no te lo puedo dar
No fundo, eu sei que sabes que não posso te dar
Afuera etá lloviendo
Lá fora está chovendo
Y no sé si esto sea una señal
E não sei se isso é um sinal
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Se a decisão tomada está muito bem ou está muito mal
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
A única coisa que quero é que não percas mais o teu tempo
Con mis besos
Com meus beijos
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Dói quando ouço como o teu coração está se partindo
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Hoje daria qualquer coisa para mudar a situação
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Para poder mandar em mim e controlar isso que sinto
Que llevo adentro
Que carrego dentro de mim
Pero no puedo
Mas eu não posso
Aunque lo intento
Embora eu tente
Afuera está lloviendo
Lá fora está chovendo
Y no sé si esto sea una señal
E não sei se isso é um sinal
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Se a decisão tomada está muito bem ou está muito mal
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
A única coisa que quero é que não percas mais o teu tempo
Con mis besos
Com meus beijos
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Dói quando ouço como o teu coração está se partindo
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Hoje daria qualquer coisa para mudar a situação
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Para poder mandar em mim e controlar isso que sinto
Que llevo adentro
Que carrego dentro de mim
Pero no puedo
Mas eu não posso
Aunque lo intento
Embora eu tente
Yo no quisiera que pensaras
Eu não gostaria que você pensasse
Que aprovecho nuestra historia
Que aproveito nossa história
Pa' escribir una canción
Para escrever uma canção
Y de lo triste hacer victoria
E da tristeza fazer vitória
Pues si canto simplemente
Pois se canto simplesmente
Es para desahogar la herida
É para aliviar a ferida
Yo no quisiera que pensaras
I wouldn't want you to think
Que aprovecho nuestra historia
That I'm taking advantage of our story
Pa' escribir una canción
To write a song
Y de lo triste hacer victoria
And turn sadness into victory
Pues si canto simplemente
Because if I sing, it's simply
Es para desahogar la herida
To vent my wound
Tampoco quiero que imagines
I also don't want you to imagine
Que fue fácil despedirme
That it was easy to say goodbye
Los recuerdos se amontonan
The memories pile up
Y me dejan cicatrices
And leave me scars
En el corazón se sienten como si fueran
In the heart, they feel like
Espinas
Thorns
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
It's not fair for you to stay, it's better for you to say goodbye
Te quité la soledad pero no te doy compañía
I took away your loneliness but I don't give you company
Te mereces algo más
You deserve something more
Tú en el fondo sé que sabes que no te lo puedo dar
Deep down, I know you know that I can't give it to you
Afuera etá lloviendo
Outside it's raining
Y no sé si esto sea una señal
And I don't know if this is a sign
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
If the decision made is very good or very bad
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
All I want is for you not to waste any more time
Con mis besos
With my kisses
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
It hurts when I hear how your heart is breaking
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Today I would give anything to change the situation
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
To be able to command myself and control what I feel
Que llevo adentro
That I carry inside
Pero no puedo
But I can't
Aunque lo intento
Even though I try
Afuera está lloviendo
Outside it's raining
Y no sé si esto sea una señal
And I don't know if this is a sign
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
If the decision made is very good or very bad
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
All I want is for you not to waste any more time
Con mis besos
With my kisses
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
It hurts when I hear how your heart is breaking
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Today I would give anything to change the situation
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
To be able to command myself and control what I feel
Que llevo adentro
That I carry inside
Pero no puedo
But I can't
Aunque lo intento
Even though I try
Yo no quisiera que pensaras
I wouldn't want you to think
Que aprovecho nuestra historia
That I'm taking advantage of our story
Pa' escribir una canción
To write a song
Y de lo triste hacer victoria
And turn sadness into victory
Pues si canto simplemente
Because if I sing, it's simply
Es para desahogar la herida
To vent my wound
Yo no quisiera que pensaras
Ich möchte nicht, dass du denkst
Que aprovecho nuestra historia
Dass ich unsere Geschichte ausnutze
Pa' escribir una canción
Um ein Lied zu schreiben
Y de lo triste hacer victoria
Und aus dem Traurigen einen Sieg zu machen
Pues si canto simplemente
Denn wenn ich einfach singe
Es para desahogar la herida
Ist es, um die Wunde zu läßern
Tampoco quiero que imagines
Ich möchte auch nicht, dass du dir vorstellst
Que fue fácil despedirme
Dass es leicht war, mich zu verabschieden
Los recuerdos se amontonan
Die Erinnerungen häufen sich
Y me dejan cicatrices
Und hinterlassen Narben
En el corazón se sienten como si fueran
Im Herzen fühlen sie sich an, als wären sie
Espinas
Dornen
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Es ist nicht fair, dass du bleibst, es ist besser, wenn du dich verabschiedest
Te quité la soledad pero no te doy compañía
Ich habe dir die Einsamkeit genommen, aber ich gebe dir keine Gesellschaft
Te mereces algo más
Du verdienst mehr
Tú en el fondo sé que sabes que no te lo puedo dar
Tief im Inneren weiß ich, dass ich es dir nicht geben kann
Afuera etá lloviendo
Draußen regnet es
Y no sé si esto sea una señal
Und ich weiß nicht, ob das ein Zeichen ist
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Ob die getroffene Entscheidung sehr gut oder sehr schlecht ist
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Das Einzige, was ich will, ist, dass du nicht mehr deine Zeit verschwendest
Con mis besos
Mit meinen Küssen
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Es tut mir weh, wenn ich höre, wie dein Herz bricht
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Heute würde ich alles geben, um die Situation zu ändern
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Um in mir herrschen zu können und das zu kontrollieren, was ich fühle
Que llevo adentro
Was ich in mir trage
Pero no puedo
Aber ich kann nicht
Aunque lo intento
Obwohl ich es versuche
Afuera está lloviendo
Draußen regnet es
Y no sé si esto sea una señal
Und ich weiß nicht, ob das ein Zeichen ist
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Ob die getroffene Entscheidung sehr gut oder sehr schlecht ist
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Das Einzige, was ich will, ist, dass du nicht mehr deine Zeit verschwendest
Con mis besos
Mit meinen Küssen
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Es tut mir weh, wenn ich höre, wie dein Herz bricht
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Heute würde ich alles geben, um die Situation zu ändern
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Um in mir herrschen zu können und das zu kontrollieren, was ich fühle
Que llevo adentro
Was ich in mir trage
Pero no puedo
Aber ich kann nicht
Aunque lo intento
Obwohl ich es versuche
Yo no quisiera que pensaras
Ich möchte nicht, dass du denkst
Que aprovecho nuestra historia
Dass ich unsere Geschichte ausnutze
Pa' escribir una canción
Um ein Lied zu schreiben
Y de lo triste hacer victoria
Und aus dem Traurigen einen Sieg zu machen
Pues si canto simplemente
Denn wenn ich einfach singe
Es para desahogar la herida
Ist es, um die Wunde zu lindern
Yo no quisiera que pensaras
Non vorrei che tu pensassi
Que aprovecho nuestra historia
Che approfitto della nostra storia
Pa' escribir una canción
Per scrivere una canzone
Y de lo triste hacer victoria
E trasformare la tristezza in vittoria
Pues si canto simplemente
Perché se canto semplicemente
Es para desahogar la herida
È per sfogare la ferita
Tampoco quiero que imagines
Non voglio nemmeno che tu immagini
Que fue fácil despedirme
Che sia stato facile lasciarti
Los recuerdos se amontonan
I ricordi si accumulano
Y me dejan cicatrices
E mi lasciano cicatrici
En el corazón se sienten como si fueran
Nel cuore si sentono come se fossero
Espinas
Spine
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Non è giusto che tu resti, è meglio che tu ti congedi
Te quité la soledad pero no te doy compañía
Ti ho tolto la solitudine ma non ti do compagnia
Te mereces algo más
Meriti qualcosa di più
Tú en el fondo sé que sabes que no te lo puedo dar
Tu in fondo sai che non posso dartelo
Afuera etá lloviendo
Fuori sta piovendo
Y no sé si esto sea una señal
E non so se questo sia un segno
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Se la decisione presa è molto buona o molto cattiva
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
L'unica cosa che voglio è che tu non perda più tempo
Con mis besos
Con i miei baci
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Mi fa male quando sento come si sta spezzando il tuo cuore
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Oggi darei qualsiasi cosa per cambiare la situazione
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Per poter comandare in me e controllare ciò che sento
Que llevo adentro
Che porto dentro
Pero no puedo
Ma non posso
Aunque lo intento
Anche se ci provo
Afuera está lloviendo
Fuori sta piovendo
Y no sé si esto sea una señal
E non so se questo sia un segno
Si la decisión tomada está muy bien o está muy mal
Se la decisione presa è molto buona o molto cattiva
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
L'unica cosa che voglio è che tu non perda più tempo
Con mis besos
Con i miei baci
Me duele cuando escucho cómo se te está partiendo el corazón
Mi fa male quando sento come si sta spezzando il tuo cuore
Hoy daría cualquier cosa por cambiar la situación
Oggi darei qualsiasi cosa per cambiare la situazione
Por poder mandar en mí y controlar esto que siento
Per poter comandare in me e controllare ciò che sento
Que llevo adentro
Che porto dentro
Pero no puedo
Ma non posso
Aunque lo intento
Anche se ci provo
Yo no quisiera que pensaras
Non vorrei che tu pensassi
Que aprovecho nuestra historia
Che approfitto della nostra storia
Pa' escribir una canción
Per scrivere una canzone
Y de lo triste hacer victoria
E trasformare la tristezza in vittoria
Pues si canto simplemente
Perché se canto semplicemente
Es para desahogar la herida
È per sfogare la ferita

Curiosités sur la chanson Afuera Está Lloviendo de Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Quand la chanson “Afuera Está Lloviendo” a-t-elle été lancée par Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
La chanson Afuera Está Lloviendo a été lancée en 2017, sur l’album “Ni Diablo Ni Santo”.
Qui a composé la chanson “Afuera Está Lloviendo” de Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
La chanson “Afuera Está Lloviendo” de Julión Álvarez y Su Norteño Banda a été composée par RAUL OSVALDO ABRAMZON.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Autres artistes de Corridos