El Hijo Mayor

Sergio Alberto Delvillar Ceniceros

Paroles Traduction

En vivo desde Hermosillo, Sonora
De los corridones, El Hijo Mayor con la bandona
Jálese, viejo

Ya no se mira pasar
Ese Camaro negro por las calles en verguiza con su gente
Varios lo recordarán
Y sé que lo extrañarán
Así como era su modo, acelerado, atrabancado y muy valiente

En la sierra, donde la pasaba
Y se desestresaba fumándose un gallo
Pero bien águila, por si sale algún pendiente
Deportivos, camiones, las duras
Las cortas y largas con las que portaba
Por si se ocupa, por si sale algún pendiente

Era adicto a la adrenalina
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
En el convoy puro suicida
Listos pa' tirar vergazos, no la pensaban dos veces

A estas alturas ya sabrán de quien les hablo
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado, ea

Mil historias que contar
Mucho para platicar
Son recuerdos que solo quedan grabados en la memoria de su gente
Hombre con la voz de mando
Disparando el mismo diablo
Siempre al frente su comando y en la sierra cuántas batallas ganamos

Ah, cómo echamos balazos
Con muy buenos aparatos
Y en la empresa de mi apá hay pa' eso y más
Mas no sabía lo que le esperaba
Una mala jugada de pronto llegaba
Pero así es la vida, de repente se nos va

Era adicto a la adrenalina
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
En el convoy puro suicida
Listos pa tirar vergazos, no la pensaban dos veces

A estas alturas ya sabrán de quién les hablo
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado

En vivo desde Hermosillo, Sonora
En direct de Hermosillo, Sonora
De los corridones, El Hijo Mayor con la bandona
Des corridos, El Hijo Mayor avec la bandona
Jálese, viejo
Allez, vieux
Ya no se mira pasar
On ne le voit plus passer
Ese Camaro negro por las calles en verguiza con su gente
Cette Camaro noire dans les rues avec ses gens en verguiza
Varios lo recordarán
Plusieurs s'en souviendront
Y sé que lo extrañarán
Et je sais qu'il leur manquera
Así como era su modo, acelerado, atrabancado y muy valiente
Comme il était, accéléré, obstiné et très courageux
En la sierra, donde la pasaba
Dans la montagne, où il passait son temps
Y se desestresaba fumándose un gallo
Et se détendait en fumant un joint
Pero bien águila, por si sale algún pendiente
Mais bien aigle, au cas où un problème se présenterait
Deportivos, camiones, las duras
Sportifs, camions, les dures
Las cortas y largas con las que portaba
Les courtes et longues qu'il portait
Por si se ocupa, por si sale algún pendiente
Au cas où il en aurait besoin, au cas où un problème se présenterait
Era adicto a la adrenalina
Il était accro à l'adrénaline
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
C'était ce qui l'activait et sortait le travail à chaud
En el convoy puro suicida
Dans le convoi, que des suicidaires
Listos pa' tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Prêts à lancer des vergazos, ils ne réfléchissaient pas deux fois
A estas alturas ya sabrán de quien les hablo
À ce stade, vous savez déjà de qui je parle
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Je n'ai même pas besoin de mentionner son nom
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado, ea
J'étais le fils aîné de ce monsieur si célèbre, ea
Mil historias que contar
Mille histoires à raconter
Mucho para platicar
Beaucoup à discuter
Son recuerdos que solo quedan grabados en la memoria de su gente
Ce ne sont que des souvenirs qui restent gravés dans la mémoire de ses gens
Hombre con la voz de mando
Homme à la voix de commandement
Disparando el mismo diablo
Tirant comme le diable lui-même
Siempre al frente su comando y en la sierra cuántas batallas ganamos
Toujours en tête de son commando et combien de batailles nous avons gagnées dans la montagne
Ah, cómo echamos balazos
Ah, comme nous avons tiré des balles
Con muy buenos aparatos
Avec de très bons appareils
Y en la empresa de mi apá hay pa' eso y más
Et dans l'entreprise de mon père, il y a de quoi faire et plus encore
Mas no sabía lo que le esperaba
Mais il ne savait pas ce qui l'attendait
Una mala jugada de pronto llegaba
Un mauvais coup arrivait soudainement
Pero así es la vida, de repente se nos va
Mais c'est la vie, parfois elle nous échappe
Era adicto a la adrenalina
Il était accro à l'adrénaline
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
C'était ce qui l'activait et sortait le travail à chaud
En el convoy puro suicida
Dans le convoi, que des suicidaires
Listos pa tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Prêts à lancer des vergazos, ils ne réfléchissaient pas deux fois
A estas alturas ya sabrán de quién les hablo
À ce stade, vous savez déjà de qui je parle
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Je n'ai même pas besoin de mentionner son nom
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado
J'étais le fils aîné de ce monsieur si célèbre.
En vivo desde Hermosillo, Sonora
Ao vivo de Hermosillo, Sonora
De los corridones, El Hijo Mayor con la bandona
Dos corridos, El Hijo Mayor com a banda
Jálese, viejo
Vamos lá, velho
Ya no se mira pasar
Já não se vê passar
Ese Camaro negro por las calles en verguiza con su gente
Aquele Camaro preto pelas ruas com seu povo
Varios lo recordarán
Muitos se lembrarão
Y sé que lo extrañarán
E sei que sentirão sua falta
Así como era su modo, acelerado, atrabancado y muy valiente
Assim como era seu jeito, acelerado, atrevido e muito corajoso
En la sierra, donde la pasaba
Na serra, onde ele passava o tempo
Y se desestresaba fumándose un gallo
E se desestressava fumando um baseado
Pero bien águila, por si sale algún pendiente
Mas sempre alerta, caso surgisse algum problema
Deportivos, camiones, las duras
Carros esportivos, caminhões, as duras
Las cortas y largas con las que portaba
As curtas e longas que ele carregava
Por si se ocupa, por si sale algún pendiente
Caso fosse necessário, caso surgisse algum problema
Era adicto a la adrenalina
Ele era viciado em adrenalina
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
Era o que o ativava e fazia o trabalho em alta temperatura
En el convoy puro suicida
No comboio só suicida
Listos pa' tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Prontos para dar porrada, não pensavam duas vezes
A estas alturas ya sabrán de quien les hablo
A esta altura já saberão de quem estou falando
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Não preciso nem mencionar seu nome
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado, ea
Eu fui o filho mais velho daquele senhor tão falado, ea
Mil historias que contar
Mil histórias para contar
Mucho para platicar
Muito para conversar
Son recuerdos que solo quedan grabados en la memoria de su gente
São lembranças que só ficam gravadas na memória de seu povo
Hombre con la voz de mando
Homem com a voz de comando
Disparando el mismo diablo
Atirando como o próprio diabo
Siempre al frente su comando y en la sierra cuántas batallas ganamos
Sempre à frente de seu comando e quantas batalhas vencemos na serra
Ah, cómo echamos balazos
Ah, como disparamos tiros
Con muy buenos aparatos
Com muito bons aparelhos
Y en la empresa de mi apá hay pa' eso y más
E na empresa do meu pai há para isso e mais
Mas no sabía lo que le esperaba
Mas ele não sabia o que o esperava
Una mala jugada de pronto llegaba
Um mau movimento de repente chegava
Pero así es la vida, de repente se nos va
Mas é assim a vida, de repente se vai
Era adicto a la adrenalina
Ele era viciado em adrenalina
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
Era o que o ativava e fazia o trabalho em alta temperatura
En el convoy puro suicida
No comboio só suicida
Listos pa tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Prontos para dar porrada, não pensavam duas vezes
A estas alturas ya sabrán de quién les hablo
A esta altura já saberão de quem estou falando
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Não preciso nem mencionar seu nome
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado
Eu fui o filho mais velho daquele senhor tão falado.
En vivo desde Hermosillo, Sonora
Live from Hermosillo, Sonora
De los corridones, El Hijo Mayor con la bandona
With the corridos, El Hijo Mayor with the banda
Jálese, viejo
Pull up, man
Ya no se mira pasar
You don't see it passing by anymore
Ese Camaro negro por las calles en verguiza con su gente
That black Camaro through the streets rushing with his people
Varios lo recordarán
Many will remember him
Y sé que lo extrañarán
And I know they'll miss him
Así como era su modo, acelerado, atrabancado y muy valiente
Just the way he was, fast, reckless and very brave
En la sierra, donde la pasaba
In the mountains, where he spent his time
Y se desestresaba fumándose un gallo
And winded down by smoking a joint
Pero bien águila, por si sale algún pendiente
But always on the watch, in case there's any trouble
Deportivos, camiones, las duras
Sports cars, trucks, the tough ones
Las cortas y largas con las que portaba
The short and long ones that he carried
Por si se ocupa, por si sale algún pendiente
Just in case it's needed, in case there's any trouble
Era adicto a la adrenalina
He was addicted to adrenaline
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
It was what activated him and he'd get the job done quick
En el convoy puro suicida
Only daredevils in the convoy
Listos pa' tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Ready to kill, they didn't think twice
A estas alturas ya sabrán de quien les hablo
By now, you should know who I'm talking about
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
His name I don't even need to mention
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado, ea
I was the oldest son of that notorious man, yeah
Mil historias que contar
A thousand stories to tell
Mucho para platicar
A lot to talk about
Son recuerdos que solo quedan grabados en la memoria de su gente
Memories that engraved only in the memory of his people
Hombre con la voz de mando
A man with a commanding voice
Disparando el mismo diablo
Shooting the Devil himself
Siempre al frente su comando y en la sierra cuántas batallas ganamos
Always leading his commando and in the mountains, how many battles we won
Ah, cómo echamos balazos
Ah, how we exchanged gunfire
Con muy buenos aparatos
With top-notch gear
Y en la empresa de mi apá hay pa' eso y más
And in my father's enterprise, there's plenty for that and more
Mas no sabía lo que le esperaba
But he didn't know what awaited him
Una mala jugada de pronto llegaba
A sudden bad move came along
Pero así es la vida, de repente se nos va
But such is life, sometimes it slips away from us
Era adicto a la adrenalina
He was addicted to adrenaline
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
It was what activated him and he'd get the job done quick
En el convoy puro suicida
Only daredevils in the convoy
Listos pa tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Ready to kill, they didn't think twice
A estas alturas ya sabrán de quién les hablo
By now, you should know who I'm talking about
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
His name I don't even need to mention
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado
I was the oldest son of that notorious man
En vivo desde Hermosillo, Sonora
Live aus Hermosillo, Sonora
De los corridones, El Hijo Mayor con la bandona
Von den Corridones, El Hijo Mayor mit der Bandona
Jálese, viejo
Zieh dich zurück, Alter
Ya no se mira pasar
Man sieht ihn nicht mehr vorbeifahren
Ese Camaro negro por las calles en verguiza con su gente
Dieser schwarze Camaro auf den Straßen in Verguiza mit seinen Leuten
Varios lo recordarán
Viele werden sich an ihn erinnern
Y sé que lo extrañarán
Und ich weiß, dass sie ihn vermissen werden
Así como era su modo, acelerado, atrabancado y muy valiente
So wie er war, beschleunigt, stürmisch und sehr mutig
En la sierra, donde la pasaba
In den Bergen, wo er seine Zeit verbrachte
Y se desestresaba fumándose un gallo
Und sich entspannte, indem er einen Joint rauchte
Pero bien águila, por si sale algún pendiente
Aber sehr wachsam, falls etwas ansteht
Deportivos, camiones, las duras
Sportwagen, Lastwagen, die harten
Las cortas y largas con las que portaba
Die kurzen und langen, die er trug
Por si se ocupa, por si sale algún pendiente
Falls es benötigt wird, falls etwas ansteht
Era adicto a la adrenalina
Er war süchtig nach Adrenalin
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
Es war das, was ihn aktivierte und die Arbeit im heißen Zustand erledigte
En el convoy puro suicida
Im Konvoi nur Selbstmörder
Listos pa' tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Bereit, Schläge auszuteilen, sie dachten nicht zweimal nach
A estas alturas ya sabrán de quien les hablo
Bis jetzt werden Sie wissen, von wem ich spreche
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Ich muss seinen Namen nicht einmal erwähnen
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado, ea
Ich war der älteste Sohn dieses so berühmten Herrn, ea
Mil historias que contar
Tausend Geschichten zu erzählen
Mucho para platicar
Viel zu plaudern
Son recuerdos que solo quedan grabados en la memoria de su gente
Es sind Erinnerungen, die nur in der Erinnerung seiner Leute eingeprägt bleiben
Hombre con la voz de mando
Mann mit der Stimme des Kommandos
Disparando el mismo diablo
Schießend wie der Teufel selbst
Siempre al frente su comando y en la sierra cuántas batallas ganamos
Immer an der Spitze seines Kommandos und in den Bergen, wie viele Schlachten haben wir gewonnen
Ah, cómo echamos balazos
Ah, wie wir geschossen haben
Con muy buenos aparatos
Mit sehr guten Geräten
Y en la empresa de mi apá hay pa' eso y más
Und in der Firma meines Vaters gibt es dafür und mehr
Mas no sabía lo que le esperaba
Aber er wusste nicht, was ihn erwartete
Una mala jugada de pronto llegaba
Ein schlechter Zug kam plötzlich
Pero así es la vida, de repente se nos va
Aber so ist das Leben, plötzlich geht es uns weg
Era adicto a la adrenalina
Er war süchtig nach Adrenalin
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
Es war das, was ihn aktivierte und die Arbeit im heißen Zustand erledigte
En el convoy puro suicida
Im Konvoi nur Selbstmörder
Listos pa tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Bereit, Schläge auszuteilen, sie dachten nicht zweimal nach
A estas alturas ya sabrán de quién les hablo
Bis jetzt werden Sie wissen, von wem ich spreche
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Ich muss seinen Namen nicht einmal erwähnen
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado
Ich war der älteste Sohn dieses so berühmten Herrn.
En vivo desde Hermosillo, Sonora
In diretta da Hermosillo, Sonora
De los corridones, El Hijo Mayor con la bandona
Dei corridoni, El Hijo Mayor con la bandona
Jálese, viejo
Tirati su, vecchio
Ya no se mira pasar
Non si vede più passare
Ese Camaro negro por las calles en verguiza con su gente
Quella Camaro nera per le strade in vergogna con la sua gente
Varios lo recordarán
Molti se lo ricorderanno
Y sé que lo extrañarán
E so che lo rimpiangeranno
Así como era su modo, acelerado, atrabancado y muy valiente
Così come era il suo modo, accelerato, impetuoso e molto coraggioso
En la sierra, donde la pasaba
Nella sierra, dove passava il tempo
Y se desestresaba fumándose un gallo
E si rilassava fumando un gallo
Pero bien águila, por si sale algún pendiente
Ma molto attento, nel caso ci fosse qualche problema
Deportivos, camiones, las duras
Sportive, camion, le dure
Las cortas y largas con las que portaba
Le corte e lunghe con le quali si portava
Por si se ocupa, por si sale algún pendiente
Nel caso fosse necessario, nel caso ci fosse qualche problema
Era adicto a la adrenalina
Era dipendente dall'adrenalina
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
Era quello che lo attivava e faceva uscire il lavoro a caldo
En el convoy puro suicida
Nel convoglio solo suicidi
Listos pa' tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Pronti a tirare pugni, non ci pensavano due volte
A estas alturas ya sabrán de quien les hablo
A questo punto saprete di chi sto parlando
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Non ho bisogno nemmeno di menzionare il suo nome
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado, ea
Ero il figlio maggiore di quel signore tanto citato, ea
Mil historias que contar
Mille storie da raccontare
Mucho para platicar
Molto da discutere
Son recuerdos que solo quedan grabados en la memoria de su gente
Sono ricordi che rimangono solo impressi nella memoria della sua gente
Hombre con la voz de mando
Uomo con la voce di comando
Disparando el mismo diablo
Sparando come il diavolo stesso
Siempre al frente su comando y en la sierra cuántas batallas ganamos
Sempre in prima linea il suo comando e quante battaglie abbiamo vinto nella sierra
Ah, cómo echamos balazos
Ah, come abbiamo sparato
Con muy buenos aparatos
Con ottimi apparecchi
Y en la empresa de mi apá hay pa' eso y más
E nell'azienda di mio padre c'è per questo e altro
Mas no sabía lo que le esperaba
Ma non sapeva cosa lo aspettava
Una mala jugada de pronto llegaba
Un brutto colpo arrivava all'improvviso
Pero así es la vida, de repente se nos va
Ma così è la vita, a volte ci lascia
Era adicto a la adrenalina
Era dipendente dall'adrenalina
Era lo que lo activaba y sacaba el jale en caliente
Era quello che lo attivava e faceva uscire il lavoro a caldo
En el convoy puro suicida
Nel convoglio solo suicidi
Listos pa tirar vergazos, no la pensaban dos veces
Pronti a tirare pugni, non ci pensavano due volte
A estas alturas ya sabrán de quién les hablo
A questo punto saprete di chi sto parlando
Su nombre no ocupo ni mencionarlo
Non ho bisogno nemmeno di menzionare il suo nome
Yo fui el hijo mayor de aquel señor tan mentado
Ero il figlio maggiore di quel signore tanto citato

Curiosités sur la chanson El Hijo Mayor de Junior H

Quand la chanson “El Hijo Mayor” a-t-elle été lancée par Junior H?
La chanson El Hijo Mayor a été lancée en 2022, sur l’album “El Hijo Mayor”.
Qui a composé la chanson “El Hijo Mayor” de Junior H?
La chanson “El Hijo Mayor” de Junior H a été composée par Sergio Alberto Delvillar Ceniceros.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Junior H

Autres artistes de Corridos