Señorita

Justin R. Timberlake, Chad Hugo, Pharrell L. Williams, PHARRELL L WILLIAMS, JUSTIN TIMBERLAKE, PHARRELL WILLIAMS

Paroles Traduction

Ladies and gentlemen
It's my pleasure to introduce to you
He's a friend of mine

Yes, yes I am

And he goes by the name
Justin

All the way
From Memphis, Tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
He's gonna sing a song for y'all
About this girl

Come in right here?

Yeah, come on

On that sunny day
Didn't know I'd meet
Such a beautiful girl
Walking down the street
Seen those bright brown eyes
With tears coming down
She deserves a crown
But where is it now
Mamma listen

Senorita, I feel for you
You deal with things, that you don't have to
He doesn't love ya, I can tell by his charm
But you could feel this real love
If you just lay in my

Running fast in my mind
Girl don't you slow it down
If we carry on this way
This thing might leave the ground
How would you like to fly?
That's how my queen should arrive
But you still deserve the crown
Or hasn't it been found?
Mamma listen

Senorita, I feel for you
(Feel for you)
You deal with things, that you don't have to
(No, no)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
(He don't love ya baby)
But you could feel this real love
(Feel it)
If you just lay in my

Ah, ah, arms
(Won't you lay in my)
Ah, ah, arms
(Mama lay in my)
Ah, ah, arms
(Baby won't you lay in my)
Ah, ah, arms

When I look into your eyes
I see something that money can't buy
And I know if you give us a try
I'll work hard for you girl
And no longer will you ever have to cry

Senorita, I feel for you
You deal with things, that you don't have to
(Deal with things you don't have to)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
(No, no)
But you could feel this real love
(Feel it)
If you just lay in my

Ah, ah, arms
(Whoa)
Ah, ah, arms
(My baby)
Ah, ah, arms
(Oh, yea)
Ah, ah, arms

When I look into your eyes
I see something that money can't buy
And I know if you give us a try
I'll work hard for you girl
You won't ever cry

Now listen
I wanna try somethin' right now
See they don't do this anymore
I'm a sing something
And I want the guys to sing wit' me
They go
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
And then the ladies go
"I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you"

Guys sing
It feels like something's heating up, can I leave with you?
And ladies
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Feels good don't it, come on
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Yea, ladies
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Show the good to me

Sing it one more time
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Ladies
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Yea, yea
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Ladies
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you

Gentlemen, good night
Ladies, good morning
That's it

Ladies and gentlemen
Mesdemoiselles et Messieurs
It's my pleasure to introduce to you
J'ai le plaisir de vous présenter
He's a friend of mine
C'est un de mes amis
Yes, yes I am
Oui, oui c’est vrai
And he goes by the name
Et il se fait appeler
Justin
Justin
All the way
Tout ce chemin
From Memphis, Tennessee
Depuis Memphis, dans le Tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
Et il a préparé quelque chose de spécial pour vous ce soir
He's gonna sing a song for y'all
Il va chanter une chanson pour vous tous
About this girl
À propos de cette fille
Come in right here?
Juste ici ?
Yeah, come on
Oui, vas-y
On that sunny day
En ce jour ensoleillé
Didn't know I'd meet
Je ne savais pas que je rencontrerais
Such a beautiful girl
Une si belle fille
Walking down the street
En descendant la rue
Seen those bright brown eyes
J'ai vu ces yeux bruns brillants
With tears coming down
Avec des larmes qui coulent
She deserves a crown
Elle mérite une couronne
But where is it now
Mais où est-elle maintenant
Mamma listen
Chérie écoute
Senorita, I feel for you
Mademoiselle, j’en pince pour toi
You deal with things, that you don't have to
Tu endures des choses que tu ne devrais pas
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Il ne t'aime pas, je peux le dire par son charme
But you could feel this real love
Mais tu pourrais ressentir le véritable amour
If you just lay in my
Si tu te laissais simplement aller dans mes
Running fast in my mind
Filant dans mon esprit
Girl don't you slow it down
Chérie, ne ralentis pas
If we carry on this way
Si nous continuons sur cette voie
This thing might leave the ground
Cette chose pourrait décoller
How would you like to fly?
Comment aimeriez-vous voler ?
That's how my queen should arrive
C'est ainsi que ma reine devrait arriver
But you still deserve the crown
Mais tu mérites toujours une couronne
Or hasn't it been found?
Ou n'a-t-elle pas été trouvée ?
Mamma listen
Chérie écoute
Senorita, I feel for you
Mademoiselle, j’en pince pour toi
(Feel for you)
(J’en pince pour toi)
You deal with things, that you don't have to
Tu endures des choses que tu ne devrais pas
(No, no)
(Non, non)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Il ne t'aime pas, je peux le dire par son charme
(He don't love ya baby)
(Il ne t’aime pas bébé)
But you could feel this real love
Mais tu pourrais ressentir le véritable amour
(Feel it)
(Le ressentir)
If you just lay in my
Si tu te laissais simplement aller dans mes
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
(Won't you lay in my)
(Ne veux-tu pas t’étendre dans mes bras)
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
(Mama lay in my)
(Chérie étends-toi dans mes)
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
(Baby won't you lay in my)
(Bébé ne veux-tu pas t’étendre dans mes)
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
When I look into your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
I see something that money can't buy
Je vois quelque chose que l'argent ne peut acheter
And I know if you give us a try
Et je sais que si tu nous donnais une chance
I'll work hard for you girl
Je ferai de mon mieux pour toi, chérie
And no longer will you ever have to cry
Et tu n'auras plus jamais à pleurer
Senorita, I feel for you
Mademoiselle, j’en pince pour toi
You deal with things, that you don't have to
Tu endures des choses que tu ne devrais pas
(Deal with things you don't have to)
(Endures des choses que tu ne devrais pas)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Il ne t'aime pas, je peux le dire par son charme
(No, no)
(Non, non)
But you could feel this real love
Mais tu pourrais ressentir le véritable amour
(Feel it)
(Le ressentir)
If you just lay in my
Si tu te laissais simplement aller dans mes
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
(Whoa)
(Whoa)
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
(My baby)
(Mon bébé)
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
(Oh, yea)
(Oh, oui)
Ah, ah, arms
Ah, ah, mes bras
When I look into your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
I see something that money can't buy
Je vois quelque chose que l'argent ne peut acheter
And I know if you give us a try
Et je sais que si tu nous donnais une chance
I'll work hard for you girl
Je ferai de mon mieux pour toi, chérie
You won't ever cry
Tu ne pleureras plus jamais
Now listen
Maintenant, écoute
I wanna try somethin' right now
Je vais tenter quelque chose
See they don't do this anymore
Je vois qu'ils ne le font plus
I'm a sing something
Je vais chanter quelque chose
And I want the guys to sing wit' me
Et je veux que les gars chantent avec moi
They go
C’est parti
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
« Je sens quelque chose bouillir en moi, puis-je partir avec toi ? »
And then the ladies go
Et maintenant les filles
"I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you"
« Je ne sais pas trop quoi penser, faut-il vraiment partir avec toi »
Guys sing
Les gars
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Je sens quelque chose bouillir en moi, puis-je partir avec toi ?
And ladies
Et les filles
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Je ne sais pas trop quoi penser, faut-il vraiment partir avec toi
Feels good don't it, come on
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Allez !
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Je sens quelque chose bouillir en moi, puis-je partir avec toi ?
Yea, ladies
Oui, les filles
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Je ne sais pas trop quoi penser, faut-il vraiment partir avec toi
Show the good to me
Donnez moi le meilleur
Sing it one more time
Encore une fois
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Je sens quelque chose bouillir en moi, puis-je partir avec toi ?
Ladies
Les filles
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Je ne sais pas trop quoi penser, faut-il vraiment partir avec toi
Yea, yea
Oui, oui
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Je sens quelque chose bouillir en moi, puis-je partir avec toi ?
Ladies
Les filles
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Je ne sais pas trop quoi penser, faut-il vraiment partir avec toi
Gentlemen, good night
Messieurs, bonne nuit
Ladies, good morning
Mesdemoiselles, bonjour
That's it
C'est ça
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
It's my pleasure to introduce to you
Tenho o prazer de lhes apresentar
He's a friend of mine
Ele, um amigo meu
Yes, yes I am
Sim, sim, eu sou
And he goes by the name
Seu nome é
Justin
Justin
All the way
Todos sabem
From Memphis, Tennessee
De Memphis, Tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
E ele tem algo especial para todos vocês esta noite
He's gonna sing a song for y'all
Ele vai cantar uma música para todos vocês
About this girl
Sobre esta garota
Come in right here?
Aqui mesmo?
Yeah, come on
Sim, vamos lá
On that sunny day
Naquele dia ensolarado
Didn't know I'd meet
Não sabia que eu me encontraria
Such a beautiful girl
Uma garota tão bonita
Walking down the street
Andando pela rua
Seen those bright brown eyes
Vi aqueles olhos castanhos brilhantes
With tears coming down
Com as lágrimas caindo
She deserves a crown
Ela merece uma coroa
But where is it now
Mas onde isso está agora
Mamma listen
gatinha ouça
Senorita, I feel for you
Señorita, eu sinto por você
You deal with things, that you don't have to
Você lida com as coisas, que você não precisa
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Ele não te ama, eu posso dizer por seu charme
But you could feel this real love
Mas você poderia sentir este amor de verdade
If you just lay in my
Se você apenas deitar em meus
Running fast in my mind
Minha mente vira um turbilhão
Girl don't you slow it down
Garota, você está tão intensa
If we carry on this way
Se continuarmos por este caminho
This thing might leave the ground
Vou perder o chão
How would you like to fly?
Como você gostaria de voar?
That's how my queen should arrive
É assim que minha rainha deve chegar
But you still deserve the crown
Mas você merece a coroa
Or hasn't it been found?
Ou ainda não foi encontrado?
Mamma listen
gatinha ouça
Senorita, I feel for you
Señorita, eu sinto por você
(Feel for you)
(Sinto por você)
You deal with things, that you don't have to
Você lida com as coisas, que você não precisa
(No, no)
(Não, não)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Ele não te ama, eu posso dizer por seu charme
(He don't love ya baby)
(Ele não te ama, querida)
But you could feel this real love
Mas você poderia sentir este amor de verdade
(Feel it)
(Eu sinto)
If you just lay in my
Se você apenas deitar em meus
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
(Won't you lay in my)
(Você não vai deitar em meus)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
(Mama lay in my)
(gatinha estava em minha casa)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
(Baby won't you lay in my)
(querida, você não vai deitar nos meus)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
When I look into your eyes
Quando eu olho em seus olhos
I see something that money can't buy
Eu vejo algo que o dinheiro não pode comprar
And I know if you give us a try
E eu sei que se você nos der uma chance
I'll work hard for you girl
Vou dar duro por você garota
And no longer will you ever have to cry
E nunca mais você terá que chorar
Senorita, I feel for you
Señorita, eu sinto por você
You deal with things, that you don't have to
Você lida com as coisas, que você não precisa
(Deal with things you don't have to)
(Lidar com coisas que você não precisa)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Ele não te ama, eu posso dizer por seu charme
(No, no)
(Não, não)
But you could feel this real love
Mas você poderia sentir este amor de verdade
(Feel it)
(Eu sinto)
If you just lay in my
Se você apenas deitar em meus
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
(Whoa)
(Whoa)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
(My baby)
(Minha querida)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
(Oh, yea)
(Oh, sim)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braços
When I look into your eyes
Quando eu olho em seus olhos
I see something that money can't buy
Eu vejo algo que o dinheiro não pode comprar
And I know if you give us a try
E eu sei que se você nos der uma chance
I'll work hard for you girl
Vou dar duro por você garota
You won't ever cry
Você nunca vai chorar
Now listen
Agora ouça
I wanna try somethin' right now
Eu quero tentar algo agora mesmo
See they don't do this anymore
Veja que eles não fazem mais isso
I'm a sing something
Eu vou cantar algo
And I want the guys to sing wit' me
E eu quero que os rapazes cantem comigo
They go
Eles cantam
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
"Parece que está pintando um clima, posso sair com você?"
And then the ladies go
E então as moças cantam
"I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you"
"Eu não sei no que estou pensando, acho que quero ir embora com você"
Guys sing
Os rapazes cantam
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que está pintando um clima, posso sair com você?
And ladies
E as moças
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
"Eu não sei no que estou pensando, acho que quero ir embora com você"
Feels good don't it, come on
Vamos lá, estão indo bem
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que está pintando um clima, posso sair com você?
Yea, ladies
Sim, moças
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
"Eu não sei no que estou pensando, acho que quero ir embora com você"
Show the good to me
capricha pra mim
Sing it one more time
Cantem mais uma vez
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que está pintando um clima, posso sair com você?
Ladies
Moças
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
"Eu não sei no que estou pensando, acho que quero ir embora com você"
Yea, yea
Sim, sim
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que está pintando um clima, posso sair com você?
Ladies
Moças
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
"Eu não sei no que estou pensando, acho que quero ir embora com você"
Gentlemen, good night
Cavalheiros, boa noite
Ladies, good morning
Senhoritas, bom dia
That's it
É isso aí
Ladies and gentlemen
Damas y caballeros
It's my pleasure to introduce to you
Es un placer presentarles
He's a friend of mine
A un amigo mío
Yes, yes I am
Sí, así es
And he goes by the name
Y se hace llamar
Justin
Justin
All the way
Vino
From Memphis, Tennessee
Desde Memphis, Tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
Y tiene algo especial para ustedes
He's gonna sing a song for y'all
Les cantará una canción
About this girl
Acerca de una chica
Come in right here?
¿Entro aquí?
Yeah, come on
Sí, vamos
On that sunny day
Ese día soleado
Didn't know I'd meet
No sabía que conocería
Such a beautiful girl
A una chica tan hermosa
Walking down the street
Caminando por la calle
Seen those bright brown eyes
Vi esos brillantes ojos marrones
With tears coming down
Llenos de lágrimas
She deserves a crown
Se merece una corona
But where is it now
Pero, ¿dónde está?
Mamma listen
Mamacita, escucha
Senorita, I feel for you
Señorita, lo siento por ti
You deal with things, that you don't have to
Lidias con cosas con las que no tendrías que lidiar
He doesn't love ya, I can tell by his charm
No te ama, me doy cuenta por su actitud
But you could feel this real love
Pero podrías sentir este amor verdadero
If you just lay in my
Si te acuestas entre mis
Running fast in my mind
No paras de dar vueltas en mi mente
Girl don't you slow it down
Nena, no te detengas
If we carry on this way
Si seguimos así
This thing might leave the ground
Quizá nos alejemos del suelo
How would you like to fly?
¿Te gustaría volar?
That's how my queen should arrive
Así debe llegar mi reina
But you still deserve the crown
Pero aún te mereces la corona
Or hasn't it been found?
¿O no la han encontrado?
Mamma listen
Mamacita, escucha
Senorita, I feel for you
Señorita, lo siento por ti
(Feel for you)
(Lo siento por ti)
You deal with things, that you don't have to
Lidias con cosas con las que no tendrías que lidiar
(No, no)
(No, no)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
No te ama, me doy cuenta por su actitud
(He don't love ya baby)
(No te ama, nena)
But you could feel this real love
Pero podrías sentir este amor verdadero
(Feel it)
(Sentirlo)
If you just lay in my
Si te acuestas entre mis
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
(Won't you lay in my)
(Acuéstate entre mis)
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
(Mama lay in my)
(Mamacita, acuéstate entre mis)
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
(Baby won't you lay in my)
(Nena, acuéstate entre mis)
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
When I look into your eyes
Cuando te miro a los ojos
I see something that money can't buy
Veo algo que el dinero no puede comprar
And I know if you give us a try
Y sé que si nos das una oportunidad
I'll work hard for you girl
Me esforzaré por ti, nena
And no longer will you ever have to cry
Y ya no tendrás que llorar nunca más
Senorita, I feel for you
Señorita, lo siento por ti
You deal with things, that you don't have to
Lidias con cosas con las que no tendrías que lidiar
(Deal with things you don't have to)
(Lidias con cosas con las que no tendrías que lidiar)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
No te ama, me doy cuenta por su actitud
(No, no)
(No, no)
But you could feel this real love
Pero podrías sentir este amor verdadero
(Feel it)
(Sentirlo)
If you just lay in my
Si te acuestas entre mis
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
(Whoa)
(Guau)
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
(My baby)
(Mi amor)
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
(Oh, yea)
(Oh, sí)
Ah, ah, arms
Ah, ah, brazos
When I look into your eyes
Cuando te miro a los ojos
I see something that money can't buy
Veo algo que el dinero no puede comprar
And I know if you give us a try
Y sé que si nos das una oportunidad
I'll work hard for you girl
Me esforzaré por ti, nena
You won't ever cry
No llorarás nunca
Now listen
Escucha
I wanna try somethin' right now
Quiero probar algo
See they don't do this anymore
Mira, ya no hacen esto
I'm a sing something
Voy a cantar algo
And I want the guys to sing wit' me
Y quiero que los chicos canten conmigo
They go
Dice
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
«Parece que las cosas se están calentando, ¿puedo irme contigo?»
And then the ladies go
Y luego las chicas dicen
"I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you"
«No sé en qué estoy pensando para irme contigo»
Guys sing
Los chicos cantan
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que las cosas se están calentando, ¿puedo irme contigo?
And ladies
Y las chicas
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
No sé en qué estoy pensando para irme contigo
Feels good don't it, come on
Se siente bien, ¿no? Vamos
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que las cosas se están calentando, ¿puedo irme contigo?
Yea, ladies
Sí, las chicas
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
No sé en qué estoy pensando para irme contigo
Show the good to me
Muéstrenme lo bueno
Sing it one more time
Canten una vez más
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que las cosas se están calentando, ¿puedo irme contigo?
Ladies
Chicas
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
No sé en qué estoy pensando para irme contigo
Yea, yea
Sí, sí
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Parece que las cosas se están calentando, ¿puedo irme contigo?
Ladies
Chicas
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
No sé en qué estoy pensando para irme contigo
Gentlemen, good night
Caballeros, buenas noches
Ladies, good morning
Damas, buenos días
That's it
Eso es todo
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
It's my pleasure to introduce to you
Es ist mir ein Vergnügen, Ihnen vorzustellen
He's a friend of mine
Er ist ein Freund von mir
Yes, yes I am
Ja, ja, bin ich
And he goes by the name
Und er trägt den Namen
Justin
Justin
All the way
Den ganzen Weg
From Memphis, Tennessee
Aus Memphis, Tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
Und er hat heute Abend etwas Besonderes für euch
He's gonna sing a song for y'all
Er wird ein Lied für euch singen
About this girl
Über dieses Mädchen
Come in right here?
Komm hier rein?
Yeah, come on
Ja, komm schon
On that sunny day
An diesem sonnigen Tag
Didn't know I'd meet
Wusste ich nicht, dass ich
Such a beautiful girl
So ein schönes Mädchen treffen würde
Walking down the street
Ich ging die Straße hinunter
Seen those bright brown eyes
Habe diese hellen braunen Augen gesehen
With tears coming down
Die Tränen flossen
She deserves a crown
Sie verdient eine Krone
But where is it now
Aber wo ist es jetzt
Mamma listen
Mamma, hör zu
Senorita, I feel for you
Señorita, ich fühle mit Ihnen
You deal with things, that you don't have to
Man kümmert sich um Dinge, die man nicht tun muss
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Er liebt dich nicht, das sehe ich an seinem Charme
But you could feel this real love
Aber du konntest diese wahre Liebe spüren
If you just lay in my
Wenn du einfach in meinen Armen liegst
Running fast in my mind
In meinem Kopf läuft es schnell
Girl don't you slow it down
Mädchen, mach nicht schlapp
If we carry on this way
Wenn wir so weitermachen
This thing might leave the ground
Könnte diese Sache den Boden verlassen
How would you like to fly?
Wie würdest du gerne fliegen?
That's how my queen should arrive
So sollte meine Königin ankommen
But you still deserve the crown
Aber du verdienst die Krone immer noch
Or hasn't it been found?
Oder wurde sie noch nicht gefunden?
Mamma listen
Mamma, hör zu
Senorita, I feel for you
Señorita, ich fühle mit Ihnen
(Feel for you)
(Ich fühle mit dir)
You deal with things, that you don't have to
Man kümmert sich um Dinge, die man nicht tun muss
(No, no)
(Nein, nein)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Er liebt dich nicht, das sehe ich an seinem Charme
(He don't love ya baby)
(Er verlässt dich nicht, Baby)
But you could feel this real love
Aber du konntest diese wahre Liebe spüren
(Feel it)
(Fühl es)
If you just lay in my
Wenn du einfach in meinen Armen liegst
Ah, ah, arms
Ah, ah, Arme
(Won't you lay in my)
(Möchtest du nicht liegen in meinen)
Ah, ah, arms
Ah, ah, Arme
(Mama lay in my)
(Mama lag in meinem)
Ah, ah, arms
Ah, ah, Armen
(Baby won't you lay in my)
(Baby, möchtest du nicht in meinen)
Ah, ah, arms
Ah, ah, Armen
When I look into your eyes
Wenn ich in deine Augen schaue
I see something that money can't buy
Ich sehe etwas, das man mit Geld nicht kaufen kann
And I know if you give us a try
Und ich weiß, wenn Sie uns eine Chance geben
I'll work hard for you girl
Ich werde hart für dich arbeiten, Mädchen
And no longer will you ever have to cry
Und du wirst nie mehr weinen müssen
Senorita, I feel for you
Señorita, ich fühle mit Ihnen
You deal with things, that you don't have to
Man kümmert sich um Dinge, die man nicht tun muss
(Deal with things you don't have to)
(Kümmere dich um Dinge, die du nicht tun musst)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Er liebt dich nicht, das sehe ich an seinem Charme
(No, no)
(Nein, nein)
But you could feel this real love
Aber du konntest diese wahre Liebe spüren
(Feel it)
(Fühl es)
If you just lay in my
Wenn du einfach in meinen Armen liegst
Ah, ah, arms
Ah, ah, Armen
(Whoa)
(Whoa)
Ah, ah, arms
Ah, ah, Armen
(My baby)
(Mein Baby)
Ah, ah, arms
Ah, ah, Armen
(Oh, yea)
(Oh, ja)
Ah, ah, arms
Ah, ah, Armen
When I look into your eyes
Wenn ich in deine Augen schaue
I see something that money can't buy
Ich sehe etwas, das man mit Geld nicht kaufen kann
And I know if you give us a try
Und ich weiß, wenn Sie uns eine Chance geben
I'll work hard for you girl
Ich werde hart für dich arbeiten, Mädchen
You won't ever cry
Du wirst nie weinen
Now listen
Jetzt hör zu
I wanna try somethin' right now
Ich möchte jetzt etwas ausprobieren
See they don't do this anymore
Siehst du, so etwas wird nicht mehr gemacht
I'm a sing something
Ich bin ein singendes Etwas
And I want the guys to sing wit' me
Und ich will, dass die Jungs mit mir singen
They go
Sie gehen
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
"Ich habe das Gefühl, dass sich etwas erhitzt, kann ich mit dir gehen?"
And then the ladies go
Und dann gehen die Damen
"I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you"
"Ich weiß nicht, worüber ich nachdenke, ob ich wirklich mit dir weggehen soll"
Guys sing
Jungs singen
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Ich habe das Gefühl, dass sich etwas erhitzt. Kann ich mit dir gehen?
And ladies
Und Damen
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Ich weiß nicht, woran ich denke, wenn ich wirklich mit dir gehe
Feels good don't it, come on
Fühlt sich gut an, nicht wahr, komm schon
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Ich habe das Gefühl, dass sich etwas erhitzt. Kann ich mit dir gehen?
Yea, ladies
Ja, meine Damen
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Ich weiß nicht, woran ich denke, wenn ich wirklich mit dir gehe
Show the good to me
Zeig mir das Gute
Sing it one more time
Sing es noch einmal
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Ich habe das Gefühl, dass sich etwas erhitzt. Kann ich mit dir gehen?
Ladies
Meine Damen
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Ich weiß nicht, woran ich denke, wenn ich wirklich mit dir gehe
Yea, yea
Ja, ja
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Ich habe das Gefühl, dass sich etwas erhitzt. Kann ich mit dir gehen?
Ladies
Meine Damen
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Ich weiß nicht, woran ich denke, wenn ich wirklich mit dir gehe
Gentlemen, good night
Meine Herren, gute Nacht
Ladies, good morning
Meine Damen, guten Morgen
That's it
Das war's
Ladies and gentlemen
Signore e signori
It's my pleasure to introduce to you
È mio piacere presentarvelo
He's a friend of mine
È un mio amico
Yes, yes I am
Sì, sì lo sono
And he goes by the name
E il suo nome è
Justin
Justin
All the way
Fino in fondo
From Memphis, Tennessee
Dal memphis al tennessee
And he's got somethin' special for y'all tonight
E lui ha qualcosa di speciale per voi stasera
He's gonna sing a song for y'all
Canterà una canzone per voi tutti
About this girl
Che parla di questa ragazza
Come in right here?
Vengo qui?
Yeah, come on
Sì, vieni
On that sunny day
In un giorno di sole
Didn't know I'd meet
Non sapevo che avrei incontrato
Such a beautiful girl
Una ragazza così bella
Walking down the street
Che camminava per la strada
Seen those bright brown eyes
Ho visto quegli occhi scuri luminosi
With tears coming down
Dai quali venivano giù delle lacrime
She deserves a crown
Lei merita una corona
But where is it now
Ma dov'è ora
Mamma listen
Mamma ascolta
Senorita, I feel for you
Signorina, mi dispiace per te
You deal with things, that you don't have to
Tu ti cimenti in cose in cui non dovresti
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Lui non ti ama, lo capisco dal suo fascino
But you could feel this real love
Ma tu potresti sentire questo vero amore
If you just lay in my
Se solo ti mettessi tra le mie
Running fast in my mind
Corri veloce nella mia mente
Girl don't you slow it down
Ragazza non rallentare
If we carry on this way
Se andiamo avanti in questo modo
This thing might leave the ground
Magari questa cosa non toccherà più il suolo
How would you like to fly?
Come ti piacerebbe volare?
That's how my queen should arrive
È così che dovrebbe arrivare la mia regina
But you still deserve the crown
Ma tu continui a meritare una corona
Or hasn't it been found?
O non è stata trovata?
Mamma listen
Mamma ascolta
Senorita, I feel for you
Signorina, mi dispiace per te
(Feel for you)
(Mi dispiace per te)
You deal with things, that you don't have to
Tu ti cimenti in cose in cui non dovresti
(No, no)
(No, no)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Lui non ti ama, lo capisco dal suo fascino
(He don't love ya baby)
(Lui non ti ama baby)
But you could feel this real love
Ma tu potresti sentire questo vero amore
(Feel it)
(Sentilo)
If you just lay in my
Se solo ti mettessi tra el mie
Ah, ah, arms
Ah ah, braccia
(Won't you lay in my)
(Non vorresti metterti tra le mie)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
(Mama lay in my)
(Mammina, mettiti tra le mie)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
(Baby won't you lay in my)
(Baby, non vorresti metterti tra le mie)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
When I look into your eyes
Quando guardo nei tuoi occhi
I see something that money can't buy
Vedo qualcosa che i soldi non possono comprare
And I know if you give us a try
E so che se tu ci dai una possibilità
I'll work hard for you girl
Io ce la metterò tutta per te ragazza
And no longer will you ever have to cry
E non dovrai più piangere a lungo
Senorita, I feel for you
Signorina, mi dispiace per te
You deal with things, that you don't have to
Tu ti cimenti in cose in cui non dovresti
(Deal with things you don't have to)
(Ti cimenti in cose in cui non dovresti)
He doesn't love ya, I can tell by his charm
Lui non ti ama, lo capisco dal suo fascino
(No, no)
(No, no)
But you could feel this real love
Ma tu potresti sentire questo vero amore
(Feel it)
(Sentilo)
If you just lay in my
Se solo ti mettessi tra el mie
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
(Whoa)
(Uhoa)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
(My baby)
(Tesoro mio)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
(Oh, yea)
(Oh, sì)
Ah, ah, arms
Ah, ah, braccia
When I look into your eyes
Quando guardo nei tuoi occhi
I see something that money can't buy
Vedo qualcosa che i soldi non possono comprare
And I know if you give us a try
E so che se tu ci dai una possibilità
I'll work hard for you girl
Io ce la metterò tutta per te ragazza
You won't ever cry
E non piangerai mai
Now listen
Ora ascolta
I wanna try somethin' right now
Voglio provare qualche cosa giusta ora
See they don't do this anymore
Guarda che loro non lo fanno più
I'm a sing something
Io sto cantando qualcosa
And I want the guys to sing wit' me
E voglio che i ragazzi cantino con me
They go
Loro dicono
"It feels like something's heating up, can I leave with you?"
"Sembra che qualcosa si stia riscaldando, posso lasciare questo posto con te?"
And then the ladies go
E le ragazze dopo
"I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you"
"Non so a cosa sto pensando, ma lascerei davvero questo posto con te"
Guys sing
I ragazzi cantano
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Sembra che qualcosa si stia riscaldando, posso lasciare questo posto con te?
And ladies
E le ragazze
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Non so a cosa sto pensando, ma lascerei davvero questo posto con te
Feels good don't it, come on
Suona bene vero, avanti
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Sembra che qualcosa si stia riscaldando, posso lasciare questo posto con te?
Yea, ladies
Sì, ragazze
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Non so a cosa sto pensando, ma lascerei davvero questo posto con te
Show the good to me
Mostrami il meglio
Sing it one more time
Cantatelo ancora una volta
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Sembra che qualcosa si stia riscaldando, posso lasciare questo posto con te?
Ladies
Ragazze
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Non so a cosa sto pensando, ma lascerei davvero questo posto con te
Yea, yea
Sì, sì
It feels like something's heating up, can I leave with you?
Sembra che qualcosa si stia riscaldando, posso lasciare questo posto con te?
Ladies
Ragazze
I don't know what I'm thinking bout, really leaving with you
Non so a cosa sto pensando, ma lascerei davvero questo posto con te
Gentlemen, good night
Signori, buonanotte
Ladies, good morning
Signore, buongiorno
That's it
Ecco tutto

Curiosités sur la chanson Señorita de Justin Timberlake

Sur quels albums la chanson “Señorita” a-t-elle été lancée par Justin Timberlake?
Justin Timberlake a lancé la chanson sur les albums “Justified” en 2002, “Señorita” en 2003, et “Essential Mixes: Justin Timberlake” en 2010.
Qui a composé la chanson “Señorita” de Justin Timberlake?
La chanson “Señorita” de Justin Timberlake a été composée par Justin R. Timberlake, Chad Hugo, Pharrell L. Williams, PHARRELL L WILLIAMS, JUSTIN TIMBERLAKE, PHARRELL WILLIAMS.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Justin Timberlake

Autres artistes de Pop