On t'laisse par terre t'agonise
Fuck la douane, la police
Et tous ceux qui nous divisent
À la recherche de la terre promise
On t'laisse par terre t'agonise
Fuck la douane, la police
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
J'barode tard la night
Négro j'suis dans l'hood
Le crime est organisé
Y'a même un bouc émissaire
Le dealer s'en bat les illes-cou
Tant qu'le ient-cli est vi-ser
Le sauvage est intelligent
En plus de ça baisé du veau-cer (Oyoki)
J'prend mon élan, j'mets un penalty
Dans la tête du commissaire
Tu veux savoir dans quel monde on vit?
T'as qu'à lire les faits divers
Les ennemis n'ont pas de lovés
C'est pour ça qu'ils sont sur les nerfs
On va te niquer ta mère
Ensuite ton père si c'est nécessaire (Sauvage!)
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
Des fois j'm'isole et je cogite
Et le succès ça va trop vite
Le plus important de tirer profit
Et y'a des fils de, je sais qu'ils profitent
Tu te fais ken par tout le monde
Et tu te fâches quand on te demande c'est qui le père de ton fils
Si le rap français meurt en silence
J'serais le coupable, ou le complice
On t'laisse par terre t'agonise
Fuck la douane, la police
Et tous ceux qui nous divisent
À la recherche de la terre promise
On t'laisse par terre t'agonise
Fuck la douane, la police
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
J'barode tard la night
Négro j'suis dans l'hood
La décision prise elle est unanime (Hood!)
On t'laisse au sol on te réanime (Hood!)
On veut ta mort ou te rendre infirme (Hood!)
Si tu savais pas bah j'te l'affirme (Hood!)
Avant d'agir négro j'analyse
Mon côté violent faut que j'canalise
On t'pousse à la faute on te pénalise
Pour faire du sale j'suis un spécialiste
À chaque punchline j'crée un scandale
Paris c'est Bandal
Chicago, Bagdad
Rougemont, Radar (Hood!)
Chez nous y'a pas de tête à claques
Encore moins de tête à crête
On préfère les têtes à têtes
T'es tout seul on t'fait ta fête (Sauvage!)
Tu vas grailler que des miettes (Ah ouais)
Et le monde est dirigé (Et le monde est dirigé)
Par des mecs très malhonnêtes
Dans ma chambre c'est une punition
Coup d'machette si y'a plus de munitions
Et quand les keufs passent au quartier
Tout le monde crie "prépare-toi, à l'unisson" (R.A.S)
Ne m'demande pas pourquoi devant l'OPJ on ne fait que mentir
J'te répondrais "Toute vérité n'est pas bonne à dire"
On t'laisse par terre t'agonise
Fuck la douane, la police
Et tous ceux qui nous divisent
À la recherche de la terre promise
On t'laisse par terre t'agonise
Fuck la douane, la police
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
J'barode tard la night
Négro j'suis dans l'hood
On t'laisse par terre t'agonise
Deixamos-te no chão a agonizar
Fuck la douane, la police
Foda-se a alfândega, a polícia
Et tous ceux qui nous divisent
E todos aqueles que nos dividem
À la recherche de la terre promise
Em busca da terra prometida
On t'laisse par terre t'agonise
Deixamos-te no chão a agonizar
Fuck la douane, la police
Foda-se a alfândega, a polícia
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
A cada som é um grito (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
E o beatmaker é cúmplice
Hood, hood
Bairro, bairro
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos os dias estou no bairro
Hood, hood
Bairro, bairro
Aucun rappeur est l'boss du hood
Nenhum rapper é o chefe do bairro
Hood, hood
Bairro, bairro
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos os dias estou no bairro
J'barode tard la night
Ando tarde pela noite
Négro j'suis dans l'hood
Negro, estou no bairro
Le crime est organisé
O crime é organizado
Y'a même un bouc émissaire
Há até um bode expiatório
Le dealer s'en bat les illes-cou
O traficante não se importa
Tant qu'le ient-cli est vi-ser
Desde que o cliente esteja satisfeito
Le sauvage est intelligent
O selvagem é inteligente
En plus de ça baisé du veau-cer (Oyoki)
Além disso, fodido do bezerro (Oyoki)
J'prend mon élan, j'mets un penalty
Pego impulso, dou um pênalti
Dans la tête du commissaire
Na cabeça do comissário
Tu veux savoir dans quel monde on vit?
Queres saber em que mundo vivemos?
T'as qu'à lire les faits divers
Basta ler as notícias
Les ennemis n'ont pas de lovés
Os inimigos não têm dinheiro
C'est pour ça qu'ils sont sur les nerfs
É por isso que estão nervosos
On va te niquer ta mère
Vamos foder a tua mãe
Ensuite ton père si c'est nécessaire (Sauvage!)
Depois o teu pai, se necessário (Selvagem!)
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
Des fois j'm'isole et je cogite
Às vezes isolo-me e penso
Et le succès ça va trop vite
E o sucesso vem muito rápido
Le plus important de tirer profit
O mais importante é tirar proveito
Et y'a des fils de, je sais qu'ils profitent
E há filhos de, sei que eles aproveitam
Tu te fais ken par tout le monde
És fodido por todos
Et tu te fâches quand on te demande c'est qui le père de ton fils
E ficas zangado quando te perguntam quem é o pai do teu filho
Si le rap français meurt en silence
Se o rap francês morrer em silêncio
J'serais le coupable, ou le complice
Serei o culpado, ou o cúmplice
On t'laisse par terre t'agonise
Deixamos-te no chão a agonizar
Fuck la douane, la police
Foda-se a alfândega, a polícia
Et tous ceux qui nous divisent
E todos aqueles que nos dividem
À la recherche de la terre promise
Em busca da terra prometida
On t'laisse par terre t'agonise
Deixamos-te no chão a agonizar
Fuck la douane, la police
Foda-se a alfândega, a polícia
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
A cada som é um grito (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
E o beatmaker é cúmplice
Hood, hood
Bairro, bairro
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos os dias estou no bairro
Hood, hood
Bairro, bairro
Aucun rappeur est l'boss du hood
Nenhum rapper é o chefe do bairro
Hood, hood
Bairro, bairro
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos os dias estou no bairro
J'barode tard la night
Ando tarde pela noite
Négro j'suis dans l'hood
Negro, estou no bairro
La décision prise elle est unanime (Hood!)
A decisão tomada é unânime (Bairro!)
On t'laisse au sol on te réanime (Hood!)
Deixamos-te no chão, reanimamos-te (Bairro!)
On veut ta mort ou te rendre infirme (Hood!)
Queremos a tua morte ou tornar-te inválido (Bairro!)
Si tu savais pas bah j'te l'affirme (Hood!)
Se não sabias, eu afirmo-te (Bairro!)
Avant d'agir négro j'analyse
Antes de agir, negro, eu analiso
Mon côté violent faut que j'canalise
O meu lado violento, preciso canalizar
On t'pousse à la faute on te pénalise
Empurram-te para o erro, penalizam-te
Pour faire du sale j'suis un spécialiste
Para fazer o sujo, sou um especialista
À chaque punchline j'crée un scandale
A cada punchline, crio um escândalo
Paris c'est Bandal
Paris é Bandal
Chicago, Bagdad
Chicago, Bagdá
Rougemont, Radar (Hood!)
Rougemont, Radar (Bairro!)
Chez nous y'a pas de tête à claques
Aqui não há caras a bater
Encore moins de tête à crête
Muito menos caras com crista
On préfère les têtes à têtes
Preferimos as conversas cara a cara
T'es tout seul on t'fait ta fête (Sauvage!)
Estás sozinho, fazemos a tua festa (Selvagem!)
Tu vas grailler que des miettes (Ah ouais)
Vais comer apenas migalhas (Ah sim)
Et le monde est dirigé (Et le monde est dirigé)
E o mundo é dirigido (E o mundo é dirigido)
Par des mecs très malhonnêtes
Por homens muito desonestos
Dans ma chambre c'est une punition
No meu quarto é um castigo
Coup d'machette si y'a plus de munitions
Golpe de facão se não houver mais munições
Et quand les keufs passent au quartier
E quando os polícias passam no bairro
Tout le monde crie "prépare-toi, à l'unisson" (R.A.S)
Todos gritam "prepara-te, em uníssono" (R.A.S)
Ne m'demande pas pourquoi devant l'OPJ on ne fait que mentir
Não me perguntes por que só mentimos diante do OPJ
J'te répondrais "Toute vérité n'est pas bonne à dire"
Eu responderia "Nem toda a verdade é boa para dizer"
On t'laisse par terre t'agonise
Deixamos-te no chão a agonizar
Fuck la douane, la police
Foda-se a alfândega, a polícia
Et tous ceux qui nous divisent
E todos aqueles que nos dividem
À la recherche de la terre promise
Em busca da terra prometida
On t'laisse par terre t'agonise
Deixamos-te no chão a agonizar
Fuck la douane, la police
Foda-se a alfândega, a polícia
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
A cada som é um grito (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
E o beatmaker é cúmplice
Hood, hood
Bairro, bairro
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos os dias estou no bairro
Hood, hood
Bairro, bairro
Aucun rappeur est l'boss du hood
Nenhum rapper é o chefe do bairro
Hood, hood
Bairro, bairro
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos os dias estou no bairro
J'barode tard la night
Ando tarde pela noite
Négro j'suis dans l'hood
Negro, estou no bairro
On t'laisse par terre t'agonise
We leave you on the ground to agonize
Fuck la douane, la police
Fuck customs, the police
Et tous ceux qui nous divisent
And all those who divide us
À la recherche de la terre promise
In search of the promised land
On t'laisse par terre t'agonise
We leave you on the ground to agonize
Fuck la douane, la police
Fuck customs, the police
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
With each sound it's a cry (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
And the beatmaker is an accomplice
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Every day I'm in the hood
Hood, hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
No rapper is the boss of the hood
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Every day I'm in the hood
J'barode tard la night
I roam late at night
Négro j'suis dans l'hood
Negro I'm in the hood
Le crime est organisé
The crime is organized
Y'a même un bouc émissaire
There's even a scapegoat
Le dealer s'en bat les illes-cou
The dealer doesn't give a fuck
Tant qu'le ient-cli est vi-ser
As long as the client is screwed
Le sauvage est intelligent
The savage is intelligent
En plus de ça baisé du veau-cer (Oyoki)
In addition to that, fucked by the system (Oyoki)
J'prend mon élan, j'mets un penalty
I take my run-up, I put a penalty
Dans la tête du commissaire
In the head of the commissioner
Tu veux savoir dans quel monde on vit?
You want to know in what world we live?
T'as qu'à lire les faits divers
Just read the news
Les ennemis n'ont pas de lovés
Enemies have no money
C'est pour ça qu'ils sont sur les nerfs
That's why they're on edge
On va te niquer ta mère
We're going to fuck your mother
Ensuite ton père si c'est nécessaire (Sauvage!)
Then your father if necessary (Savage!)
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
Des fois j'm'isole et je cogite
Sometimes I isolate myself and think
Et le succès ça va trop vite
And success comes too fast
Le plus important de tirer profit
The most important thing is to profit
Et y'a des fils de, je sais qu'ils profitent
And there are sons of, I know they profit
Tu te fais ken par tout le monde
You get fucked by everyone
Et tu te fâches quand on te demande c'est qui le père de ton fils
And you get angry when asked who's the father of your son
Si le rap français meurt en silence
If French rap dies in silence
J'serais le coupable, ou le complice
I'll be the guilty one, or the accomplice
On t'laisse par terre t'agonise
We leave you on the ground to agonize
Fuck la douane, la police
Fuck customs, the police
Et tous ceux qui nous divisent
And all those who divide us
À la recherche de la terre promise
In search of the promised land
On t'laisse par terre t'agonise
We leave you on the ground to agonize
Fuck la douane, la police
Fuck customs, the police
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
With each sound it's a cry (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
And the beatmaker is an accomplice
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Every day I'm in the hood
Hood, hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
No rapper is the boss of the hood
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Every day I'm in the hood
J'barode tard la night
I roam late at night
Négro j'suis dans l'hood
Negro I'm in the hood
La décision prise elle est unanime (Hood!)
The decision taken is unanimous (Hood!)
On t'laisse au sol on te réanime (Hood!)
We leave you on the ground we resuscitate you (Hood!)
On veut ta mort ou te rendre infirme (Hood!)
We want your death or to make you disabled (Hood!)
Si tu savais pas bah j'te l'affirme (Hood!)
If you didn't know well I affirm it (Hood!)
Avant d'agir négro j'analyse
Before acting negro I analyze
Mon côté violent faut que j'canalise
My violent side I need to channel
On t'pousse à la faute on te pénalise
We push you to fault we penalize you
Pour faire du sale j'suis un spécialiste
To do dirty I'm a specialist
À chaque punchline j'crée un scandale
With each punchline I create a scandal
Paris c'est Bandal
Paris is Bandal
Chicago, Bagdad
Chicago, Baghdad
Rougemont, Radar (Hood!)
Rougemont, Radar (Hood!)
Chez nous y'a pas de tête à claques
At home there are no slapheads
Encore moins de tête à crête
Even less mohawks
On préfère les têtes à têtes
We prefer face to face
T'es tout seul on t'fait ta fête (Sauvage!)
You're alone we make your party (Savage!)
Tu vas grailler que des miettes (Ah ouais)
You're going to eat only crumbs (Ah yeah)
Et le monde est dirigé (Et le monde est dirigé)
And the world is ruled (And the world is ruled)
Par des mecs très malhonnêtes
By very dishonest guys
Dans ma chambre c'est une punition
In my room it's a punishment
Coup d'machette si y'a plus de munitions
Machete blow if there's no more ammunition
Et quand les keufs passent au quartier
And when the cops pass through the neighborhood
Tout le monde crie "prépare-toi, à l'unisson" (R.A.S)
Everyone shouts "get ready, in unison" (R.A.S)
Ne m'demande pas pourquoi devant l'OPJ on ne fait que mentir
Don't ask me why in front of the OPJ we only lie
J'te répondrais "Toute vérité n'est pas bonne à dire"
I would answer "Not all truth is good to tell"
On t'laisse par terre t'agonise
We leave you on the ground to agonize
Fuck la douane, la police
Fuck customs, the police
Et tous ceux qui nous divisent
And all those who divide us
À la recherche de la terre promise
In search of the promised land
On t'laisse par terre t'agonise
We leave you on the ground to agonize
Fuck la douane, la police
Fuck customs, the police
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
With each sound it's a cry (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
And the beatmaker is an accomplice
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Every day I'm in the hood
Hood, hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
No rapper is the boss of the hood
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Every day I'm in the hood
J'barode tard la night
I roam late at night
Négro j'suis dans l'hood
Negro I'm in the hood
On t'laisse par terre t'agonise
Te dejamos en el suelo agonizando
Fuck la douane, la police
Jódete la aduana, la policía
Et tous ceux qui nous divisent
Y todos aquellos que nos dividen
À la recherche de la terre promise
En busca de la tierra prometida
On t'laisse par terre t'agonise
Te dejamos en el suelo agonizando
Fuck la douane, la police
Jódete la aduana, la policía
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Con cada sonido es un grito (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Y el beatmaker es cómplice
Hood, hood
Barrio, barrio
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos los días estoy en el barrio
Hood, hood
Barrio, barrio
Aucun rappeur est l'boss du hood
Ningún rapero es el jefe del barrio
Hood, hood
Barrio, barrio
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos los días estoy en el barrio
J'barode tard la night
Vago tarde en la noche
Négro j'suis dans l'hood
Negro, estoy en el barrio
Le crime est organisé
El crimen está organizado
Y'a même un bouc émissaire
Incluso hay un chivo expiatorio
Le dealer s'en bat les illes-cou
Al traficante no le importa
Tant qu'le ient-cli est vi-ser
Mientras el cliente esté satisfecho
Le sauvage est intelligent
El salvaje es inteligente
En plus de ça baisé du veau-cer (Oyoki)
Además de eso, jodido del cerebro (Oyoki)
J'prend mon élan, j'mets un penalty
Tomo impulso, meto un penalti
Dans la tête du commissaire
En la cabeza del comisario
Tu veux savoir dans quel monde on vit?
¿Quieres saber en qué mundo vivimos?
T'as qu'à lire les faits divers
Solo tienes que leer las noticias
Les ennemis n'ont pas de lovés
Los enemigos no tienen dinero
C'est pour ça qu'ils sont sur les nerfs
Por eso están nerviosos
On va te niquer ta mère
Vamos a joder a tu madre
Ensuite ton père si c'est nécessaire (Sauvage!)
Luego a tu padre si es necesario (¡Salvaje!)
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
DEP Léopold Sédar, DEP Aimé Césaire
Des fois j'm'isole et je cogite
A veces me aíslo y pienso
Et le succès ça va trop vite
Y el éxito va demasiado rápido
Le plus important de tirer profit
Lo más importante es sacar provecho
Et y'a des fils de, je sais qu'ils profitent
Y hay hijos de, sé que se aprovechan
Tu te fais ken par tout le monde
Te joden todos
Et tu te fâches quand on te demande c'est qui le père de ton fils
Y te enfadas cuando te preguntan quién es el padre de tu hijo
Si le rap français meurt en silence
Si el rap francés muere en silencio
J'serais le coupable, ou le complice
Seré el culpable, o el cómplice
On t'laisse par terre t'agonise
Te dejamos en el suelo agonizando
Fuck la douane, la police
Jódete la aduana, la policía
Et tous ceux qui nous divisent
Y todos aquellos que nos dividen
À la recherche de la terre promise
En busca de la tierra prometida
On t'laisse par terre t'agonise
Te dejamos en el suelo agonizando
Fuck la douane, la police
Jódete la aduana, la policía
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Con cada sonido es un grito (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Y el beatmaker es cómplice
Hood, hood
Barrio, barrio
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos los días estoy en el barrio
Hood, hood
Barrio, barrio
Aucun rappeur est l'boss du hood
Ningún rapero es el jefe del barrio
Hood, hood
Barrio, barrio
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos los días estoy en el barrio
J'barode tard la night
Vago tarde en la noche
Négro j'suis dans l'hood
Negro, estoy en el barrio
La décision prise elle est unanime (Hood!)
La decisión tomada es unánime (¡Barrio!)
On t'laisse au sol on te réanime (Hood!)
Te dejamos en el suelo, te reanimamos (¡Barrio!)
On veut ta mort ou te rendre infirme (Hood!)
Queremos tu muerte o dejarte inválido (¡Barrio!)
Si tu savais pas bah j'te l'affirme (Hood!)
Si no lo sabías, te lo confirmo (¡Barrio!)
Avant d'agir négro j'analyse
Antes de actuar, negro, analizo
Mon côté violent faut que j'canalise
Mi lado violento necesita ser canalizado
On t'pousse à la faute on te pénalise
Te empujamos al error, te penalizamos
Pour faire du sale j'suis un spécialiste
Para hacer el mal, soy un especialista
À chaque punchline j'crée un scandale
Con cada punchline, creo un escándalo
Paris c'est Bandal
París es Bandal
Chicago, Bagdad
Chicago, Bagdad
Rougemont, Radar (Hood!)
Rougemont, Radar (¡Barrio!)
Chez nous y'a pas de tête à claques
En casa no hay caras golpeables
Encore moins de tête à crête
Mucho menos caras con cresta
On préfère les têtes à têtes
Preferimos las conversaciones cara a cara
T'es tout seul on t'fait ta fête (Sauvage!)
Estás solo, te hacemos la fiesta (¡Salvaje!)
Tu vas grailler que des miettes (Ah ouais)
Solo vas a comer migajas (Ah sí)
Et le monde est dirigé (Et le monde est dirigé)
Y el mundo está dirigido (Y el mundo está dirigido)
Par des mecs très malhonnêtes
Por tipos muy deshonestos
Dans ma chambre c'est une punition
En mi habitación es un castigo
Coup d'machette si y'a plus de munitions
Golpe de machete si no hay más municiones
Et quand les keufs passent au quartier
Y cuando los policías pasan por el barrio
Tout le monde crie "prépare-toi, à l'unisson" (R.A.S)
Todo el mundo grita "prepárate, al unísono" (R.A.S)
Ne m'demande pas pourquoi devant l'OPJ on ne fait que mentir
No me preguntes por qué solo mentimos frente al oficial de policía judicial
J'te répondrais "Toute vérité n'est pas bonne à dire"
Te respondería "No toda verdad es buena para decir"
On t'laisse par terre t'agonise
Te dejamos en el suelo agonizando
Fuck la douane, la police
Jódete la aduana, la policía
Et tous ceux qui nous divisent
Y todos aquellos que nos dividen
À la recherche de la terre promise
En busca de la tierra prometida
On t'laisse par terre t'agonise
Te dejamos en el suelo agonizando
Fuck la douane, la police
Jódete la aduana, la policía
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Con cada sonido es un grito (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Y el beatmaker es cómplice
Hood, hood
Barrio, barrio
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos los días estoy en el barrio
Hood, hood
Barrio, barrio
Aucun rappeur est l'boss du hood
Ningún rapero es el jefe del barrio
Hood, hood
Barrio, barrio
Tous les jours j'suis dans l'hood
Todos los días estoy en el barrio
J'barode tard la night
Vago tarde en la noche
Négro j'suis dans l'hood
Negro, estoy en el barrio
On t'laisse par terre t'agonise
Wir lassen dich am Boden liegen und leiden
Fuck la douane, la police
Scheiß auf den Zoll, die Polizei
Et tous ceux qui nous divisent
Und alle, die uns spalten
À la recherche de la terre promise
Auf der Suche nach dem gelobten Land
On t'laisse par terre t'agonise
Wir lassen dich am Boden liegen und leiden
Fuck la douane, la police
Scheiß auf den Zoll, die Polizei
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Bei jedem Ton ist es ein Schrei (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Und der Beatmaker ist Komplize
Hood, hood
Hood, Hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Jeden Tag bin ich in der Hood
Hood, hood
Hood, Hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Kein Rapper ist der Boss der Hood
Hood, hood
Hood, Hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Jeden Tag bin ich in der Hood
J'barode tard la night
Ich streune spät in der Nacht herum
Négro j'suis dans l'hood
Neger, ich bin in der Hood
Le crime est organisé
Das Verbrechen ist organisiert
Y'a même un bouc émissaire
Es gibt sogar einen Sündenbock
Le dealer s'en bat les illes-cou
Dem Dealer ist es egal
Tant qu'le ient-cli est vi-ser
Solange der Kunde zufrieden ist
Le sauvage est intelligent
Das wilde Tier ist intelligent
En plus de ça baisé du veau-cer (Oyoki)
Zusätzlich dazu vom Kalb gefickt (Oyoki)
J'prend mon élan, j'mets un penalty
Ich nehme Anlauf, ich schieße einen Elfmeter
Dans la tête du commissaire
In den Kopf des Kommissars
Tu veux savoir dans quel monde on vit?
Willst du wissen, in welcher Welt wir leben?
T'as qu'à lire les faits divers
Du musst nur die Kriminalnachrichten lesen
Les ennemis n'ont pas de lovés
Die Feinde haben kein Geld
C'est pour ça qu'ils sont sur les nerfs
Deshalb sind sie nervös
On va te niquer ta mère
Wir werden deine Mutter ficken
Ensuite ton père si c'est nécessaire (Sauvage!)
Dann deinen Vater, wenn es notwendig ist (Wild!)
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
Des fois j'm'isole et je cogite
Manchmal isoliere ich mich und denke nach
Et le succès ça va trop vite
Und der Erfolg kommt zu schnell
Le plus important de tirer profit
Das Wichtigste ist, Profit zu machen
Et y'a des fils de, je sais qu'ils profitent
Und es gibt Söhne von, ich weiß, sie profitieren
Tu te fais ken par tout le monde
Du wirst von allen gefickt
Et tu te fâches quand on te demande c'est qui le père de ton fils
Und du ärgerst dich, wenn man dich fragt, wer der Vater deines Sohnes ist
Si le rap français meurt en silence
Wenn der französische Rap im Stillen stirbt
J'serais le coupable, ou le complice
Ich werde der Schuldige oder der Komplize sein
On t'laisse par terre t'agonise
Wir lassen dich am Boden liegen und leiden
Fuck la douane, la police
Scheiß auf den Zoll, die Polizei
Et tous ceux qui nous divisent
Und alle, die uns spalten
À la recherche de la terre promise
Auf der Suche nach dem gelobten Land
On t'laisse par terre t'agonise
Wir lassen dich am Boden liegen und leiden
Fuck la douane, la police
Scheiß auf den Zoll, die Polizei
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Bei jedem Ton ist es ein Schrei (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Und der Beatmaker ist Komplize
Hood, hood
Hood, Hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Jeden Tag bin ich in der Hood
Hood, hood
Hood, Hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Kein Rapper ist der Boss der Hood
Hood, hood
Hood, Hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Jeden Tag bin ich in der Hood
J'barode tard la night
Ich streune spät in der Nacht herum
Négro j'suis dans l'hood
Neger, ich bin in der Hood
La décision prise elle est unanime (Hood!)
Die Entscheidung ist einstimmig (Hood!)
On t'laisse au sol on te réanime (Hood!)
Wir lassen dich am Boden, wir beleben dich wieder (Hood!)
On veut ta mort ou te rendre infirme (Hood!)
Wir wollen deinen Tod oder dich behindert machen (Hood!)
Si tu savais pas bah j'te l'affirme (Hood!)
Wenn du es nicht wusstest, dann bestätige ich es dir (Hood!)
Avant d'agir négro j'analyse
Bevor ich handle, analysiere ich
Mon côté violent faut que j'canalise
Meine gewalttätige Seite muss ich kanalisieren
On t'pousse à la faute on te pénalise
Wir provozieren dich zum Fehler, wir bestrafen dich
Pour faire du sale j'suis un spécialiste
Um Dreck zu machen, bin ich ein Spezialist
À chaque punchline j'crée un scandale
Bei jedem Punchline verursache ich einen Skandal
Paris c'est Bandal
Paris ist Bandal
Chicago, Bagdad
Chicago, Bagdad
Rougemont, Radar (Hood!)
Rougemont, Radar (Hood!)
Chez nous y'a pas de tête à claques
Bei uns gibt es keine Klatschpuppen
Encore moins de tête à crête
Noch weniger Irokesen
On préfère les têtes à têtes
Wir bevorzugen Einzelgespräche
T'es tout seul on t'fait ta fête (Sauvage!)
Du bist allein, wir feiern dich (Wild!)
Tu vas grailler que des miettes (Ah ouais)
Du wirst nur Krümel fressen (Ah ja)
Et le monde est dirigé (Et le monde est dirigé)
Und die Welt wird geführt (Und die Welt wird geführt)
Par des mecs très malhonnêtes
Von sehr unehrlichen Typen
Dans ma chambre c'est une punition
In meinem Zimmer ist es eine Strafe
Coup d'machette si y'a plus de munitions
Machetenhieb, wenn es keine Munition mehr gibt
Et quand les keufs passent au quartier
Und wenn die Bullen im Viertel vorbeikommen
Tout le monde crie "prépare-toi, à l'unisson" (R.A.S)
Jeder schreit „bereite dich vor, im Einklang“ (R.A.S)
Ne m'demande pas pourquoi devant l'OPJ on ne fait que mentir
Frag mich nicht, warum wir vor dem OPJ nur lügen
J'te répondrais "Toute vérité n'est pas bonne à dire"
Ich würde dir antworten „Nicht jede Wahrheit ist gut zu sagen“
On t'laisse par terre t'agonise
Wir lassen dich am Boden liegen und leiden
Fuck la douane, la police
Scheiß auf den Zoll, die Polizei
Et tous ceux qui nous divisent
Und alle, die uns spalten
À la recherche de la terre promise
Auf der Suche nach dem gelobten Land
On t'laisse par terre t'agonise
Wir lassen dich am Boden liegen und leiden
Fuck la douane, la police
Scheiß auf den Zoll, die Polizei
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Bei jedem Ton ist es ein Schrei (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
Und der Beatmaker ist Komplize
Hood, hood
Hood, Hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Jeden Tag bin ich in der Hood
Hood, hood
Hood, Hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Kein Rapper ist der Boss der Hood
Hood, hood
Hood, Hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Jeden Tag bin ich in der Hood
J'barode tard la night
Ich streune spät in der Nacht herum
Négro j'suis dans l'hood
Neger, ich bin in der Hood
On t'laisse par terre t'agonise
Ti lasciamo a terra agonizzante
Fuck la douane, la police
Fanculo la dogana, la polizia
Et tous ceux qui nous divisent
E tutti quelli che ci dividono
À la recherche de la terre promise
Alla ricerca della terra promessa
On t'laisse par terre t'agonise
Ti lasciamo a terra agonizzante
Fuck la douane, la police
Fanculo la dogana, la polizia
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Ad ogni suono è un grido (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
E il beatmaker è complice
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Ogni giorno sono nel quartiere
Hood, hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Nessun rapper è il boss del quartiere
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Ogni giorno sono nel quartiere
J'barode tard la night
Giro fino a tardi la notte
Négro j'suis dans l'hood
Negro sono nel quartiere
Le crime est organisé
Il crimine è organizzato
Y'a même un bouc émissaire
C'è anche un capro espiatorio
Le dealer s'en bat les illes-cou
Al pusher non importa un cazzo
Tant qu'le ient-cli est vi-ser
Finché il cliente è soddisfatto
Le sauvage est intelligent
Il selvaggio è intelligente
En plus de ça baisé du veau-cer (Oyoki)
Oltre a essere scopato dal vitello (Oyoki)
J'prend mon élan, j'mets un penalty
Prendo la rincorsa, metto un rigore
Dans la tête du commissaire
Nella testa del commissario
Tu veux savoir dans quel monde on vit?
Vuoi sapere in che mondo viviamo?
T'as qu'à lire les faits divers
Basta leggere le cronache
Les ennemis n'ont pas de lovés
I nemici non hanno soldi
C'est pour ça qu'ils sont sur les nerfs
Ecco perché sono nervosi
On va te niquer ta mère
Ti faremo scopare tua madre
Ensuite ton père si c'est nécessaire (Sauvage!)
Poi tuo padre se necessario (Selvaggio!)
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
RIP Léopold Sédar, RIP Aimé Césaire
Des fois j'm'isole et je cogite
A volte mi isolo e penso
Et le succès ça va trop vite
E il successo arriva troppo in fretta
Le plus important de tirer profit
L'importante è trarre profitto
Et y'a des fils de, je sais qu'ils profitent
E ci sono figli di, so che approfittano
Tu te fais ken par tout le monde
Ti fai scopare da tutti
Et tu te fâches quand on te demande c'est qui le père de ton fils
E ti arrabbi quando ti chiedono chi è il padre di tuo figlio
Si le rap français meurt en silence
Se il rap francese muore in silenzio
J'serais le coupable, ou le complice
Sarò il colpevole, o il complice
On t'laisse par terre t'agonise
Ti lasciamo a terra agonizzante
Fuck la douane, la police
Fanculo la dogana, la polizia
Et tous ceux qui nous divisent
E tutti quelli che ci dividono
À la recherche de la terre promise
Alla ricerca della terra promessa
On t'laisse par terre t'agonise
Ti lasciamo a terra agonizzante
Fuck la douane, la police
Fanculo la dogana, la polizia
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Ad ogni suono è un grido (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
E il beatmaker è complice
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Ogni giorno sono nel quartiere
Hood, hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Nessun rapper è il boss del quartiere
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Ogni giorno sono nel quartiere
J'barode tard la night
Giro fino a tardi la notte
Négro j'suis dans l'hood
Negro sono nel quartiere
La décision prise elle est unanime (Hood!)
La decisione presa è unanime (Hood!)
On t'laisse au sol on te réanime (Hood!)
Ti lasciamo a terra, ti rianimiamo (Hood!)
On veut ta mort ou te rendre infirme (Hood!)
Vogliamo la tua morte o renderti invalido (Hood!)
Si tu savais pas bah j'te l'affirme (Hood!)
Se non lo sapevi, te lo confermo (Hood!)
Avant d'agir négro j'analyse
Prima di agire, negro, analizzo
Mon côté violent faut que j'canalise
Devo canalizzare il mio lato violento
On t'pousse à la faute on te pénalise
Ti spingiamo a sbagliare, poi ti penalizziamo
Pour faire du sale j'suis un spécialiste
Per fare il sporco, sono un specialista
À chaque punchline j'crée un scandale
Ad ogni punchline creo uno scandalo
Paris c'est Bandal
Parigi è Bandal
Chicago, Bagdad
Chicago, Bagdad
Rougemont, Radar (Hood!)
Rougemont, Radar (Hood!)
Chez nous y'a pas de tête à claques
Da noi non ci sono teste da schiaffeggiare
Encore moins de tête à crête
Ancora meno teste con cresta
On préfère les têtes à têtes
Preferiamo i faccia a faccia
T'es tout seul on t'fait ta fête (Sauvage!)
Sei da solo, ti facciamo la festa (Selvaggio!)
Tu vas grailler que des miettes (Ah ouais)
Mangerai solo briciole (Ah sì)
Et le monde est dirigé (Et le monde est dirigé)
E il mondo è governato (E il mondo è governato)
Par des mecs très malhonnêtes
Da persone molto disoneste
Dans ma chambre c'est une punition
Nella mia stanza è una punizione
Coup d'machette si y'a plus de munitions
Colpo di machete se non ci sono più munizioni
Et quand les keufs passent au quartier
E quando i poliziotti passano nel quartiere
Tout le monde crie "prépare-toi, à l'unisson" (R.A.S)
Tutti gridano "preparati, all'unisono" (R.A.S)
Ne m'demande pas pourquoi devant l'OPJ on ne fait que mentir
Non chiedermi perché davanti all'OPJ non facciamo altro che mentire
J'te répondrais "Toute vérité n'est pas bonne à dire"
Ti risponderei "Non tutta la verità è buona da dire"
On t'laisse par terre t'agonise
Ti lasciamo a terra agonizzante
Fuck la douane, la police
Fanculo la dogana, la polizia
Et tous ceux qui nous divisent
E tutti quelli che ci dividono
À la recherche de la terre promise
Alla ricerca della terra promessa
On t'laisse par terre t'agonise
Ti lasciamo a terra agonizzante
Fuck la douane, la police
Fanculo la dogana, la polizia
À chaque son c'est un me-cri (tah tah tah)
Ad ogni suono è un grido (tah tah tah)
Et le beatmaker est complice
E il beatmaker è complice
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Ogni giorno sono nel quartiere
Hood, hood
Hood, hood
Aucun rappeur est l'boss du hood
Nessun rapper è il boss del quartiere
Hood, hood
Hood, hood
Tous les jours j'suis dans l'hood
Ogni giorno sono nel quartiere
J'barode tard la night
Giro fino a tardi la notte
Négro j'suis dans l'hood
Negro sono nel quartiere