Billets mauves

Cedric Mateta Nkomi

Paroles Traduction

Tu sais, mon cœur bat toujours en d'ssous du pare-balles (pare-balles)
Oui, en d'ssous du pare-balles
Avant d'dormir, j'ai fait grave des sous, j't'en parle pas (parle pas)
Avec moi, tu verras l'paradise
J'suis désolé bébé, j't'emmènerai chez Givenchy ('chy)
Vu qu't'as trop d'charme, j'prends tout c'qui vaut cher (cher)
J'suis un mec de cité, tu vois mon côté gentil ('til)
Côté méchant si j'te laisse en chien

J'avais un she-fla dans les veines
J'avais un she-fla dans les veines
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
J'avais un she-fla dans les veines

Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable

T'es sûre d'être la plus belle quand t'es debout devant la glace (la glace)
Juste un appel et j'te remplace
J'alimente ton sourire avec des bijoux, des gamos (des gamos)
J'prendrai ta défense comme Sergio Ramos
Elle me dit qu'j'ai été mauvais, que j'la menais en bateau
Elle ne veut plus d'mes cadeaux, du coup j'la laisse sur le côté
À c'qui paraît j'suis côté, à quel moment j'ai fauté?
T'écoutes ton entourage, c'est pas moi sur les photos

J'avais un she-fla dans les veines
J'avais un she-fla dans les veines
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
J'avais un she-fla dans les veines

Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable

J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit

Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable

Tu sais, mon cœur bat toujours en d'ssous du pare-balles (pare-balles)
Sabes, meu coração ainda bate debaixo do colete à prova de balas (colete à prova de balas)
Oui, en d'ssous du pare-balles
Sim, debaixo do colete à prova de balas
Avant d'dormir, j'ai fait grave des sous, j't'en parle pas (parle pas)
Antes de dormir, fiz muito dinheiro, não te falo sobre isso (não falo)
Avec moi, tu verras l'paradise
Comigo, verás o paraíso
J'suis désolé bébé, j't'emmènerai chez Givenchy ('chy)
Desculpa, baby, vou te levar à Givenchy ('chy)
Vu qu't'as trop d'charme, j'prends tout c'qui vaut cher (cher)
Como és muito charmosa, pego tudo que é caro (caro)
J'suis un mec de cité, tu vois mon côté gentil ('til)
Sou um cara da cidade, vês o meu lado gentil ('til)
Côté méchant si j'te laisse en chien
Lado mau se te deixo na mão
J'avais un she-fla dans les veines
Eu tinha um she-fla nas veias
J'avais un she-fla dans les veines
Eu tinha um she-fla nas veias
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Eu te disse, "Eu te amo", eu tinha um she-fla nas veias
J'avais un she-fla dans les veines
Eu tinha um she-fla nas veias
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Ela quer que eu pare de andar no gueto
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Ela sabe que tenho notas roxas, ela curte no Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Preciso parar de andar no gueto
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Ela me diz que é ruim, sou instável por natureza (instável)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Pare de se exibir, não há amor (não há amor)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Notas roxas, ela curte no Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Preciso parar de andar no gueto (no gueto)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Ela me diz que é ruim, sou instável por natureza
T'es sûre d'être la plus belle quand t'es debout devant la glace (la glace)
Tens certeza de ser a mais bela quando estás de pé diante do espelho (o espelho)
Juste un appel et j'te remplace
Basta uma chamada e eu te substituo
J'alimente ton sourire avec des bijoux, des gamos (des gamos)
Alimento o teu sorriso com joias, carros (carros)
J'prendrai ta défense comme Sergio Ramos
Defenderei-te como Sergio Ramos
Elle me dit qu'j'ai été mauvais, que j'la menais en bateau
Ela me diz que fui mau, que a enganei
Elle ne veut plus d'mes cadeaux, du coup j'la laisse sur le côté
Ela não quer mais os meus presentes, então a deixo de lado
À c'qui paraît j'suis côté, à quel moment j'ai fauté?
Parece que sou cotado, quando foi que errei?
T'écoutes ton entourage, c'est pas moi sur les photos
Ouves o teu entorno, não sou eu nas fotos
J'avais un she-fla dans les veines
Eu tinha um she-fla nas veias
J'avais un she-fla dans les veines
Eu tinha um she-fla nas veias
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Eu te disse, "Eu te amo", eu tinha um she-fla nas veias
J'avais un she-fla dans les veines
Eu tinha um she-fla nas veias
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Ela quer que eu pare de andar no gueto
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Ela sabe que tenho notas roxas, ela curte no Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Preciso parar de andar no gueto
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Ela me diz que é ruim, sou instável por natureza (instável)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Pare de se exibir, não há amor (não há amor)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Notas roxas, ela curte no Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Preciso parar de andar no gueto (no gueto)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Ela me diz que é ruim, sou instável por natureza
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Eu queria que nos encontrássemos, baby não quer
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Ela quer me ver deixar o gueto antes de nos vermos novamente
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Eu queria que nos encontrássemos, baby não quer
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Ela quer me ver deixar o gueto antes de nos vermos novamente
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Ela quer que eu pare de andar no gueto
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Ela sabe que tenho notas roxas, ela curte no Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Preciso parar de andar no gueto
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Ela me diz que é ruim, sou instável por natureza (instável)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Pare de se exibir, não há amor (não há amor)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Notas roxas, ela curte no Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Preciso parar de andar no gueto (no gueto)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Ela me diz que é ruim, sou instável por natureza.
Tu sais, mon cœur bat toujours en d'ssous du pare-balles (pare-balles)
You know, my heart still beats under the bulletproof vest (bulletproof vest)
Oui, en d'ssous du pare-balles
Yes, under the bulletproof vest
Avant d'dormir, j'ai fait grave des sous, j't'en parle pas (parle pas)
Before sleeping, I made a lot of money, I won't tell you about it (won't tell)
Avec moi, tu verras l'paradise
With me, you'll see paradise
J'suis désolé bébé, j't'emmènerai chez Givenchy ('chy)
I'm sorry baby, I'll take you to Givenchy ('chy)
Vu qu't'as trop d'charme, j'prends tout c'qui vaut cher (cher)
Since you're so charming, I take everything that's expensive (expensive)
J'suis un mec de cité, tu vois mon côté gentil ('til)
I'm a guy from the city, you see my kind side ('kind)
Côté méchant si j'te laisse en chien
Mean side if I leave you like a dog
J'avais un she-fla dans les veines
I had a she-fla in my veins
J'avais un she-fla dans les veines
I had a she-fla in my veins
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
I told you, "I love you", I had a she-fla in my veins
J'avais un she-fla dans les veines
I had a she-fla in my veins
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
She wants me to stop hanging out in the hood
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
She knows I have purple bills, she likes on Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
I need to stop hanging out in the hood
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
She tells me it's bad, I'm naturally unstable (unstable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Stop showing off, there's no love (no love)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Purple bills, she likes on Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
I need to stop hanging out in the hood (in the hood)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
She tells me it's bad, I'm naturally unstable
T'es sûre d'être la plus belle quand t'es debout devant la glace (la glace)
You're sure to be the most beautiful when you're standing in front of the mirror (the mirror)
Juste un appel et j'te remplace
Just one call and I'll replace you
J'alimente ton sourire avec des bijoux, des gamos (des gamos)
I feed your smile with jewelry, cars (cars)
J'prendrai ta défense comme Sergio Ramos
I'll defend you like Sergio Ramos
Elle me dit qu'j'ai été mauvais, que j'la menais en bateau
She tells me I've been bad, that I was leading her on
Elle ne veut plus d'mes cadeaux, du coup j'la laisse sur le côté
She doesn't want my gifts anymore, so I leave her on the side
À c'qui paraît j'suis côté, à quel moment j'ai fauté?
Apparently I'm rated, when did I mess up?
T'écoutes ton entourage, c'est pas moi sur les photos
You listen to your surroundings, it's not me in the photos
J'avais un she-fla dans les veines
I had a she-fla in my veins
J'avais un she-fla dans les veines
I had a she-fla in my veins
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
I told you, "I love you", I had a she-fla in my veins
J'avais un she-fla dans les veines
I had a she-fla in my veins
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
She wants me to stop hanging out in the hood
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
She knows I have purple bills, she likes on Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
I need to stop hanging out in the hood
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
She tells me it's bad, I'm naturally unstable (unstable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Stop showing off, there's no love (no love)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Purple bills, she likes on Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
I need to stop hanging out in the hood (in the hood)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
She tells me it's bad, I'm naturally unstable
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
I wanted us to hang out, baby doesn't want to
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
She wants to see me leave the hood before we meet again
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
I wanted us to hang out, baby doesn't want to
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
She wants to see me leave the hood before we meet again
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
She wants me to stop hanging out in the hood
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
She knows I have purple bills, she likes on Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
I need to stop hanging out in the hood
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
She tells me it's bad, I'm naturally unstable (unstable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Stop showing off, there's no love (no love)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Purple bills, she likes on Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
I need to stop hanging out in the hood (in the hood)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
She tells me it's bad, I'm naturally unstable
Tu sais, mon cœur bat toujours en d'ssous du pare-balles (pare-balles)
Sabes, mi corazón siempre late debajo del chaleco antibalas (chaleco antibalas)
Oui, en d'ssous du pare-balles
Sí, debajo del chaleco antibalas
Avant d'dormir, j'ai fait grave des sous, j't'en parle pas (parle pas)
Antes de dormir, hice mucho dinero, no te lo cuento (no te lo cuento)
Avec moi, tu verras l'paradise
Conmigo, verás el paraíso
J'suis désolé bébé, j't'emmènerai chez Givenchy ('chy)
Lo siento, bebé, te llevaré a Givenchy ('chy)
Vu qu't'as trop d'charme, j'prends tout c'qui vaut cher (cher)
Como eres muy encantadora, tomo todo lo que es caro (caro)
J'suis un mec de cité, tu vois mon côté gentil ('til)
Soy un chico de la ciudad, ves mi lado amable ('til)
Côté méchant si j'te laisse en chien
Lado malo si te dejo en la estacada
J'avais un she-fla dans les veines
Tenía un she-fla en las venas
J'avais un she-fla dans les veines
Tenía un she-fla en las venas
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Te dije, "Te amo", tenía un she-fla en las venas
J'avais un she-fla dans les veines
Tenía un she-fla en las venas
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Quiere que deje de andar por el barrio
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sabe que tengo billetes morados, le gusta en Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Debo dejar de andar por el barrio
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Me dice que es malo, soy de naturaleza inestable (inestable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Deja de presumir, no hay amor (no hay amor)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Billetes morados, le gusta en Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Debo dejar de andar por el barrio (en el barrio)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Me dice que es malo, soy de naturaleza inestable
T'es sûre d'être la plus belle quand t'es debout devant la glace (la glace)
Estás segura de ser la más bella cuando estás de pie frente al espejo (el espejo)
Juste un appel et j'te remplace
Solo una llamada y te reemplazo
J'alimente ton sourire avec des bijoux, des gamos (des gamos)
Alimento tu sonrisa con joyas, coches (coches)
J'prendrai ta défense comme Sergio Ramos
Defenderé tu honor como Sergio Ramos
Elle me dit qu'j'ai été mauvais, que j'la menais en bateau
Me dice que he sido malo, que la engañaba
Elle ne veut plus d'mes cadeaux, du coup j'la laisse sur le côté
Ya no quiere mis regalos, así que la dejo de lado
À c'qui paraît j'suis côté, à quel moment j'ai fauté?
Al parecer soy cotizado, ¿en qué momento fallé?
T'écoutes ton entourage, c'est pas moi sur les photos
Escuchas a tu entorno, no soy yo en las fotos
J'avais un she-fla dans les veines
Tenía un she-fla en las venas
J'avais un she-fla dans les veines
Tenía un she-fla en las venas
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Te dije, "Te amo", tenía un she-fla en las venas
J'avais un she-fla dans les veines
Tenía un she-fla en las venas
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Quiere que deje de andar por el barrio
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sabe que tengo billetes morados, le gusta en Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Debo dejar de andar por el barrio
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Me dice que es malo, soy de naturaleza inestable (inestable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Deja de presumir, no hay amor (no hay amor)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Billetes morados, le gusta en Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Debo dejar de andar por el barrio (en el barrio)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Me dice que es malo, soy de naturaleza inestable
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Quería que nos viéramos, bebé no quiere
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Quiere verme dejar el barrio antes de que nos volvamos a ver
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Quería que nos viéramos, bebé no quiere
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Quiere verme dejar el barrio antes de que nos volvamos a ver
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Quiere que deje de andar por el barrio
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sabe que tengo billetes morados, le gusta en Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Debo dejar de andar por el barrio
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Me dice que es malo, soy de naturaleza inestable (inestable)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Deja de presumir, no hay amor (no hay amor)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Billetes morados, le gusta en Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Debo dejar de andar por el barrio (en el barrio)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Me dice que es malo, soy de naturaleza inestable
Tu sais, mon cœur bat toujours en d'ssous du pare-balles (pare-balles)
Du weißt, mein Herz schlägt immer noch unter der kugelsicheren Weste (kugelsichere Weste)
Oui, en d'ssous du pare-balles
Ja, unter der kugelsicheren Weste
Avant d'dormir, j'ai fait grave des sous, j't'en parle pas (parle pas)
Bevor ich schlafen ging, habe ich viel Geld gemacht, ich erzähle dir nicht davon (erzähle nicht)
Avec moi, tu verras l'paradise
Mit mir wirst du das Paradies sehen
J'suis désolé bébé, j't'emmènerai chez Givenchy ('chy)
Es tut mir leid, Baby, ich werde dich zu Givenchy bringen ('chy)
Vu qu't'as trop d'charme, j'prends tout c'qui vaut cher (cher)
Da du so charmant bist, nehme ich alles, was teuer ist (teuer)
J'suis un mec de cité, tu vois mon côté gentil ('til)
Ich bin ein Kerl aus der Stadt, du siehst meine nette Seite ('til)
Côté méchant si j'te laisse en chien
Böse Seite, wenn ich dich im Stich lasse
J'avais un she-fla dans les veines
Ich hatte einen Rausch in den Adern
J'avais un she-fla dans les veines
Ich hatte einen Rausch in den Adern
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Ich sagte dir, "Ich liebe dich", ich hatte einen Rausch in den Adern
J'avais un she-fla dans les veines
Ich hatte einen Rausch in den Adern
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Sie will, dass ich aufhöre, in der Gegend herumzuhängen
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sie weiß, dass ich lila Scheine habe, sie liked auf Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Ich muss aufhören, in der Gegend herumzuhängen
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Sie sagt, es ist schlecht, ich bin von Natur aus instabil (instabil)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Hör auf zu prahlen, es gibt keine Liebe (keine Liebe)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Lila Scheine, sie liked auf Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Ich muss aufhören, in der Gegend herumzuhängen (in der Gegend)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Sie sagt, es ist schlecht, ich bin von Natur aus instabil
T'es sûre d'être la plus belle quand t'es debout devant la glace (la glace)
Du bist sicher, die Schönste zu sein, wenn du vor dem Spiegel stehst (der Spiegel)
Juste un appel et j'te remplace
Nur ein Anruf und ich ersetze dich
J'alimente ton sourire avec des bijoux, des gamos (des gamos)
Ich füttere dein Lächeln mit Schmuck, Autos (Autos)
J'prendrai ta défense comme Sergio Ramos
Ich werde dich verteidigen wie Sergio Ramos
Elle me dit qu'j'ai été mauvais, que j'la menais en bateau
Sie sagt mir, dass ich schlecht war, dass ich sie an der Nase herumgeführt habe
Elle ne veut plus d'mes cadeaux, du coup j'la laisse sur le côté
Sie will meine Geschenke nicht mehr, also lasse ich sie beiseite
À c'qui paraît j'suis côté, à quel moment j'ai fauté?
Anscheinend bin ich begehrt, wann habe ich einen Fehler gemacht?
T'écoutes ton entourage, c'est pas moi sur les photos
Du hörst auf dein Umfeld, das bin nicht ich auf den Fotos
J'avais un she-fla dans les veines
Ich hatte einen Rausch in den Adern
J'avais un she-fla dans les veines
Ich hatte einen Rausch in den Adern
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Ich sagte dir, "Ich liebe dich", ich hatte einen Rausch in den Adern
J'avais un she-fla dans les veines
Ich hatte einen Rausch in den Adern
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Sie will, dass ich aufhöre, in der Gegend herumzuhängen
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sie weiß, dass ich lila Scheine habe, sie liked auf Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Ich muss aufhören, in der Gegend herumzuhängen
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Sie sagt, es ist schlecht, ich bin von Natur aus instabil (instabil)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Hör auf zu prahlen, es gibt keine Liebe (keine Liebe)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Lila Scheine, sie liked auf Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Ich muss aufhören, in der Gegend herumzuhängen (in der Gegend)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Sie sagt, es ist schlecht, ich bin von Natur aus instabil
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Ich wollte, dass wir uns treffen, Baby will nicht
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Sie will, dass ich die Gegend verlasse, bevor wir uns wiedersehen
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Ich wollte, dass wir uns treffen, Baby will nicht
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Sie will, dass ich die Gegend verlasse, bevor wir uns wiedersehen
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Sie will, dass ich aufhöre, in der Gegend herumzuhängen
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sie weiß, dass ich lila Scheine habe, sie liked auf Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Ich muss aufhören, in der Gegend herumzuhängen
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Sie sagt, es ist schlecht, ich bin von Natur aus instabil (instabil)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Hör auf zu prahlen, es gibt keine Liebe (keine Liebe)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Lila Scheine, sie liked auf Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Ich muss aufhören, in der Gegend herumzuhängen (in der Gegend)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Sie sagt, es ist schlecht, ich bin von Natur aus instabil
Tu sais, mon cœur bat toujours en d'ssous du pare-balles (pare-balles)
Sai, il mio cuore batte sempre sotto il giubbotto antiproiettile (antiproiettile)
Oui, en d'ssous du pare-balles
Sì, sotto il giubbotto antiproiettile
Avant d'dormir, j'ai fait grave des sous, j't'en parle pas (parle pas)
Prima di dormire, ho fatto un sacco di soldi, non te ne parlo (non parlarne)
Avec moi, tu verras l'paradise
Con me, vedrai il paradiso
J'suis désolé bébé, j't'emmènerai chez Givenchy ('chy)
Mi dispiace, baby, ti porterò da Givenchy ('chy)
Vu qu't'as trop d'charme, j'prends tout c'qui vaut cher (cher)
Visto che hai tanto fascino, prendo tutto ciò che vale (vale)
J'suis un mec de cité, tu vois mon côté gentil ('til)
Sono un ragazzo della città, vedi il mio lato gentile ('tile)
Côté méchant si j'te laisse en chien
Lato cattivo se ti lascio in cani
J'avais un she-fla dans les veines
Avevo un she-fla nelle vene
J'avais un she-fla dans les veines
Avevo un she-fla nelle vene
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Ti ho detto, "Ti amo", avevo un she-fla nelle vene
J'avais un she-fla dans les veines
Avevo un she-fla nelle vene
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Vuole che smetta di trascinarmi nel ghetto
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sa che ho biglietti viola, le piace su Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Devo smettere di trascinarmi nel ghetto
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Mi dice che è cattivo, sono di natura instabile (instabile)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Smetti di fare il duro, non c'è amore (non c'è amore)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Biglietti viola, le piace su Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Devo smettere di trascinarmi nel ghetto (nel ghetto)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Mi dice che è cattivo, sono di natura instabile
T'es sûre d'être la plus belle quand t'es debout devant la glace (la glace)
Sei sicura di essere la più bella quando sei in piedi davanti allo specchio (allo specchio)
Juste un appel et j'te remplace
Basta una chiamata e ti sostituisco
J'alimente ton sourire avec des bijoux, des gamos (des gamos)
Alimento il tuo sorriso con gioielli, auto (auto)
J'prendrai ta défense comme Sergio Ramos
Difenderò te come Sergio Ramos
Elle me dit qu'j'ai été mauvais, que j'la menais en bateau
Mi dice che sono stato cattivo, che l'ho presa in giro
Elle ne veut plus d'mes cadeaux, du coup j'la laisse sur le côté
Non vuole più i miei regali, quindi la lascio da parte
À c'qui paraît j'suis côté, à quel moment j'ai fauté?
A quanto pare sono quotato, quando ho sbagliato?
T'écoutes ton entourage, c'est pas moi sur les photos
Ascolti il tuo entourage, non sono io nelle foto
J'avais un she-fla dans les veines
Avevo un she-fla nelle vene
J'avais un she-fla dans les veines
Avevo un she-fla nelle vene
J't'ai dit, "Je t'aime", j'avais un she-fla dans les veines
Ti ho detto, "Ti amo", avevo un she-fla nelle vene
J'avais un she-fla dans les veines
Avevo un she-fla nelle vene
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Vuole che smetta di trascinarmi nel ghetto
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sa che ho biglietti viola, le piace su Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Devo smettere di trascinarmi nel ghetto
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Mi dice che è cattivo, sono di natura instabile (instabile)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Smetti di fare il duro, non c'è amore (non c'è amore)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Biglietti viola, le piace su Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Devo smettere di trascinarmi nel ghetto (nel ghetto)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Mi dice che è cattivo, sono di natura instabile
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Volevo che ci frequentassimo, baby non vuole
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Vuole vedermi lasciare il ghetto prima che ci rivediamo
J'voulais qu'on s'côtoie, bébé ne veut pas
Volevo che ci frequentassimo, baby non vuole
Elle veut me voir quitter l'tieks avant qu'on se revoit
Vuole vedermi lasciare il ghetto prima che ci rivediamo
Elle veut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Vuole che smetta di trascinarmi nel ghetto
Elle sait qu'j'ai billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Sa che ho biglietti viola, le piace su Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks
Devo smettere di trascinarmi nel ghetto
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable (instable)
Mi dice che è cattivo, sono di natura instabile (instabile)
Arrête de bomber, y a pas de love (pas de love)
Smetti di fare il duro, non c'è amore (non c'è amore)
Billets mauves, elle like sur Insta' (Insta')
Biglietti viola, le piace su Insta' (Insta')
Faut qu'j'arrête de trainer dans l'tieks (dans l'tieks)
Devo smettere di trascinarmi nel ghetto (nel ghetto)
Elle me dit c'est mauvais, j'suis d'nature instable
Mi dice che è cattivo, sono di natura instabile

Curiosités sur la chanson Billets mauves de KeBlack

Quand la chanson “Billets mauves” a-t-elle été lancée par KeBlack?
La chanson Billets mauves a été lancée en 2021, sur l’album “Billets mauves”.
Qui a composé la chanson “Billets mauves” de KeBlack?
La chanson “Billets mauves” de KeBlack a été composée par Cedric Mateta Nkomi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] KeBlack

Autres artistes de Trap