Mes potes et moi

KENDJI MAILLIE, RACHID MIR, CHRISTIAN DESSART, NAZIM KHALED

Paroles Traduction

Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
On a mit le fire jusqu'au petit matin
Le monde entier était notre jardin
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin

Quand l'un d'nous est en galère
Il prend des mauvais départs
On l'aide sans en avoir l'air
On lui donne une touche d'espoir

On est ensemble, toujours ensemble
Ils sont toujours là si je tombe
On est ensemble, toujours ensemble
Y'a tant de choses qui nous rassemblent

Une bande de tarés
Qui pensait qu'à s'marrer
On s'est parfois clashés
On s'est jamais séparés

Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
On a toujours eu le cœur sur la main
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
On s'réconciliait autour d'un refrain

Quand l'un d'nous perd ses repères
On est là comme un rempart
Quand la vie ne sait plus l'faire
On lui donne une touche d'espoir

On est ensemble, toujours ensemble
Ils sont toujours là si je tombe
On est ensemble, toujours ensemble
Y'a tant de choses qui nous rassemblent

Une bande de tarés
Qui pensait qu'à s'marrer
On s'est parfois clashés
Mais on s'est jamais séparés

On est ensemble, toujours ensemble
Ils sont toujours là si je tombe
On est ensemble, toujours ensemble
Y'a tant de choses qui nous rassemblent

Une bande de tarés
Qui pensait qu'à s'marrer
On s'est parfois clashés
Mais on s'est jamais séparés

Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
Meus amigos e eu, fizemos festas na praia
On a mit le fire jusqu'au petit matin
Nós acendemos o fogo até o amanhecer
Le monde entier était notre jardin
O mundo inteiro era o nosso jardim
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
Meus amigos e eu, desde sempre é uma longa história
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
Precisa nos ver para acreditar, como os dedos da mão
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
Eles estão sempre lá quando eu preciso
Quand l'un d'nous est en galère
Quando um de nós está em apuros
Il prend des mauvais départs
Ele começa mal
On l'aide sans en avoir l'air
Nós o ajudamos sem parecer
On lui donne une touche d'espoir
Nós lhe damos um toque de esperança
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, sempre juntos
Ils sont toujours là si je tombe
Eles estão sempre lá se eu cair
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, sempre juntos
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Há tantas coisas que nos unem
Une bande de tarés
Um bando de loucos
Qui pensait qu'à s'marrer
Que só pensava em se divertir
On s'est parfois clashés
Nós às vezes brigamos
On s'est jamais séparés
Nunca nos separamos
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
Meus amigos e eu, mesmo quando não temos nada, compartilhamos
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
Com ou sem bagagem, podemos viajar longe
On a toujours eu le cœur sur la main
Sempre tivemos o coração na mão
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
Meus amigos e eu, tivemos altos e baixos
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
Desentendimentos, erros, conhecemos muitos
On s'réconciliait autour d'un refrain
Nós nos reconciliamos em torno de um refrão
Quand l'un d'nous perd ses repères
Quando um de nós perde seus pontos de referência
On est là comme un rempart
Estamos lá como um baluarte
Quand la vie ne sait plus l'faire
Quando a vida não sabe mais como fazer
On lui donne une touche d'espoir
Nós lhe damos um toque de esperança
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, sempre juntos
Ils sont toujours là si je tombe
Eles estão sempre lá se eu cair
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, sempre juntos
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Há tantas coisas que nos unem
Une bande de tarés
Um bando de loucos
Qui pensait qu'à s'marrer
Que só pensava em se divertir
On s'est parfois clashés
Nós às vezes brigamos
Mais on s'est jamais séparés
Mas nunca nos separamos
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, sempre juntos
Ils sont toujours là si je tombe
Eles estão sempre lá se eu cair
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, sempre juntos
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Há tantas coisas que nos unem
Une bande de tarés
Um bando de loucos
Qui pensait qu'à s'marrer
Que só pensava em se divertir
On s'est parfois clashés
Nós às vezes brigamos
Mais on s'est jamais séparés
Mas nunca nos separamos
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
My friends and I, we've had beach parties
On a mit le fire jusqu'au petit matin
We set the fire until the early morning
Le monde entier était notre jardin
The whole world was our garden
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
My friends and I, it's been a long story since then
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
You have to see us to believe it, like the fingers of the hand
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
They are always there when I need them
Quand l'un d'nous est en galère
When one of us is in trouble
Il prend des mauvais départs
He takes bad starts
On l'aide sans en avoir l'air
We help him without seeming to
On lui donne une touche d'espoir
We give him a touch of hope
On est ensemble, toujours ensemble
We are together, always together
Ils sont toujours là si je tombe
They are always there if I fall
On est ensemble, toujours ensemble
We are together, always together
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
There are so many things that bring us together
Une bande de tarés
A bunch of crazies
Qui pensait qu'à s'marrer
Who thought only to have fun
On s'est parfois clashés
We sometimes clashed
On s'est jamais séparés
We never separated
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
My friends and I, even when we have nothing we share it
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
With or without luggage, we can travel far
On a toujours eu le cœur sur la main
We've always worn our hearts on our sleeves
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
My friends and I, we've had ups and downs
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
Troubles, missteps, we've known plenty
On s'réconciliait autour d'un refrain
We reconciled around a refrain
Quand l'un d'nous perd ses repères
When one of us loses his bearings
On est là comme un rempart
We are there like a rampart
Quand la vie ne sait plus l'faire
When life no longer knows how to do it
On lui donne une touche d'espoir
We give him a touch of hope
On est ensemble, toujours ensemble
We are together, always together
Ils sont toujours là si je tombe
They are always there if I fall
On est ensemble, toujours ensemble
We are together, always together
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
There are so many things that bring us together
Une bande de tarés
A bunch of crazies
Qui pensait qu'à s'marrer
Who thought only to have fun
On s'est parfois clashés
We sometimes clashed
Mais on s'est jamais séparés
But we never separated
On est ensemble, toujours ensemble
We are together, always together
Ils sont toujours là si je tombe
They are always there if I fall
On est ensemble, toujours ensemble
We are together, always together
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
There are so many things that bring us together
Une bande de tarés
A bunch of crazies
Qui pensait qu'à s'marrer
Who thought only to have fun
On s'est parfois clashés
We sometimes clashed
Mais on s'est jamais séparés
But we never separated
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
Mis amigos y yo, hemos tenido fiestas en la playa
On a mit le fire jusqu'au petit matin
Hemos encendido el fuego hasta la madrugada
Le monde entier était notre jardin
El mundo entero era nuestro jardín
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
Mis amigos y yo, desde hace tiempo es una larga historia
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
Tienes que vernos para creerlo, como los dedos de la mano
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
Siempre están ahí cuando los necesito
Quand l'un d'nous est en galère
Cuando uno de nosotros está en problemas
Il prend des mauvais départs
Toma malos comienzos
On l'aide sans en avoir l'air
Lo ayudamos sin parecer que lo hacemos
On lui donne une touche d'espoir
Le damos un toque de esperanza
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, siempre juntos
Ils sont toujours là si je tombe
Siempre están ahí si caigo
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, siempre juntos
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Hay tantas cosas que nos unen
Une bande de tarés
Un grupo de locos
Qui pensait qu'à s'marrer
Que solo pensaba en divertirse
On s'est parfois clashés
A veces nos enfrentamos
On s'est jamais séparés
Pero nunca nos separamos
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
Mis amigos y yo, incluso cuando no tenemos nada, lo compartimos
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
Con o sin equipaje, podemos viajar lejos
On a toujours eu le cœur sur la main
Siempre hemos tenido el corazón en la mano
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
Mis amigos y yo, hemos tenido altibajos
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
Problemas, errores, hemos conocido muchos
On s'réconciliait autour d'un refrain
Nos reconciliábamos alrededor de un estribillo
Quand l'un d'nous perd ses repères
Cuando uno de nosotros pierde sus referencias
On est là comme un rempart
Estamos ahí como un baluarte
Quand la vie ne sait plus l'faire
Cuando la vida ya no sabe cómo hacerlo
On lui donne une touche d'espoir
Le damos un toque de esperanza
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, siempre juntos
Ils sont toujours là si je tombe
Siempre están ahí si caigo
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, siempre juntos
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Hay tantas cosas que nos unen
Une bande de tarés
Un grupo de locos
Qui pensait qu'à s'marrer
Que solo pensaba en divertirse
On s'est parfois clashés
A veces nos enfrentamos
Mais on s'est jamais séparés
Pero nunca nos separamos
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, siempre juntos
Ils sont toujours là si je tombe
Siempre están ahí si caigo
On est ensemble, toujours ensemble
Estamos juntos, siempre juntos
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Hay tantas cosas que nos unen
Une bande de tarés
Un grupo de locos
Qui pensait qu'à s'marrer
Que solo pensaba en divertirse
On s'est parfois clashés
A veces nos enfrentamos
Mais on s'est jamais séparés
Pero nunca nos separamos
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
Meine Freunde und ich, wir haben Strandpartys gemacht
On a mit le fire jusqu'au petit matin
Wir haben das Feuer bis zum frühen Morgen entfacht
Le monde entier était notre jardin
Die ganze Welt war unser Garten
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
Meine Freunde und ich, seit langer Zeit ist es eine lange Geschichte
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
Man muss uns sehen, um es zu glauben, wie die Finger einer Hand
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
Sie sind immer da, wenn ich sie brauche
Quand l'un d'nous est en galère
Wenn einer von uns in Schwierigkeiten ist
Il prend des mauvais départs
Er macht einen falschen Start
On l'aide sans en avoir l'air
Wir helfen ihm, ohne es zu zeigen
On lui donne une touche d'espoir
Wir geben ihm einen Hauch von Hoffnung
On est ensemble, toujours ensemble
Wir sind zusammen, immer zusammen
Ils sont toujours là si je tombe
Sie sind immer da, wenn ich falle
On est ensemble, toujours ensemble
Wir sind zusammen, immer zusammen
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Es gibt so viele Dinge, die uns vereinen
Une bande de tarés
Eine Bande von Verrückten
Qui pensait qu'à s'marrer
Die nur daran dachten, Spaß zu haben
On s'est parfois clashés
Wir haben uns manchmal gestritten
On s'est jamais séparés
Aber wir haben uns nie getrennt
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
Meine Freunde und ich, auch wenn wir nichts haben, teilen wir es
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
Mit oder ohne Gepäck, wir können weit reisen
On a toujours eu le cœur sur la main
Wir hatten immer das Herz auf dem rechten Fleck
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
Meine Freunde und ich, wir hatten Höhen und Tiefen
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
Streitigkeiten, Fehltritte, wir haben viele erlebt
On s'réconciliait autour d'un refrain
Wir versöhnten uns um einen Refrain
Quand l'un d'nous perd ses repères
Wenn einer von uns seine Orientierung verliert
On est là comme un rempart
Wir sind da wie eine Mauer
Quand la vie ne sait plus l'faire
Wenn das Leben nicht mehr weitergeht
On lui donne une touche d'espoir
Wir geben ihm einen Hauch von Hoffnung
On est ensemble, toujours ensemble
Wir sind zusammen, immer zusammen
Ils sont toujours là si je tombe
Sie sind immer da, wenn ich falle
On est ensemble, toujours ensemble
Wir sind zusammen, immer zusammen
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Es gibt so viele Dinge, die uns vereinen
Une bande de tarés
Eine Bande von Verrückten
Qui pensait qu'à s'marrer
Die nur daran dachten, Spaß zu haben
On s'est parfois clashés
Wir haben uns manchmal gestritten
Mais on s'est jamais séparés
Aber wir haben uns nie getrennt
On est ensemble, toujours ensemble
Wir sind zusammen, immer zusammen
Ils sont toujours là si je tombe
Sie sind immer da, wenn ich falle
On est ensemble, toujours ensemble
Wir sind zusammen, immer zusammen
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Es gibt so viele Dinge, die uns vereinen
Une bande de tarés
Eine Bande von Verrückten
Qui pensait qu'à s'marrer
Die nur daran dachten, Spaß zu haben
On s'est parfois clashés
Wir haben uns manchmal gestritten
Mais on s'est jamais séparés
Aber wir haben uns nie getrennt
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
I miei amici ed io, abbiamo fatto delle feste in spiaggia
On a mit le fire jusqu'au petit matin
Abbiamo acceso il fuoco fino al mattino
Le monde entier était notre jardin
Il mondo intero era il nostro giardino
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
I miei amici ed io, da tempo è una lunga storia
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
Bisogna vederci per crederci, come le dita di una mano
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
Sono sempre lì quando ne ho bisogno
Quand l'un d'nous est en galère
Quando uno di noi è nei guai
Il prend des mauvais départs
Prende delle cattive partenze
On l'aide sans en avoir l'air
Lo aiutiamo senza sembrare
On lui donne une touche d'espoir
Gli diamo un tocco di speranza
On est ensemble, toujours ensemble
Siamo insieme, sempre insieme
Ils sont toujours là si je tombe
Sono sempre lì se cado
On est ensemble, toujours ensemble
Siamo insieme, sempre insieme
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Ci sono tante cose che ci uniscono
Une bande de tarés
Una banda di pazzi
Qui pensait qu'à s'marrer
Che pensava solo a divertirsi
On s'est parfois clashés
Ci siamo a volte scontrati
On s'est jamais séparés
Non ci siamo mai separati
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
I miei amici ed io, anche quando non abbiamo nulla lo condividiamo
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
Con o senza bagagli, possiamo viaggiare lontano
On a toujours eu le cœur sur la main
Abbiamo sempre avuto il cuore sulla mano
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
I miei amici ed io, abbiamo avuto alti e bassi
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
Litigi, passi falsi, ne abbiamo conosciuti tanti
On s'réconciliait autour d'un refrain
Ci riconciliavamo intorno a un ritornello
Quand l'un d'nous perd ses repères
Quando uno di noi perde i suoi punti di riferimento
On est là comme un rempart
Siamo lì come un baluardo
Quand la vie ne sait plus l'faire
Quando la vita non sa più farlo
On lui donne une touche d'espoir
Gli diamo un tocco di speranza
On est ensemble, toujours ensemble
Siamo insieme, sempre insieme
Ils sont toujours là si je tombe
Sono sempre lì se cado
On est ensemble, toujours ensemble
Siamo insieme, sempre insieme
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Ci sono tante cose che ci uniscono
Une bande de tarés
Una banda di pazzi
Qui pensait qu'à s'marrer
Che pensava solo a divertirsi
On s'est parfois clashés
Ci siamo a volte scontrati
Mais on s'est jamais séparés
Ma non ci siamo mai separati
On est ensemble, toujours ensemble
Siamo insieme, sempre insieme
Ils sont toujours là si je tombe
Sono sempre lì se cado
On est ensemble, toujours ensemble
Siamo insieme, sempre insieme
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Ci sono tante cose che ci uniscono
Une bande de tarés
Una banda di pazzi
Qui pensait qu'à s'marrer
Che pensava solo a divertirsi
On s'est parfois clashés
Ci siamo a volte scontrati
Mais on s'est jamais séparés
Ma non ci siamo mai separati
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
Teman-temanku dan aku, kami mengadakan pesta di pantai
On a mit le fire jusqu'au petit matin
Kami berpesta sampai pagi
Le monde entier était notre jardin
Seluruh dunia adalah taman kami
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
Teman-temanku dan aku, sudah lama sekali kisahnya
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
Harus melihat kami untuk percaya, seperti jari-jari tangan
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
Mereka selalu ada saat aku membutuhkan
Quand l'un d'nous est en galère
Ketika salah satu dari kami dalam kesulitan
Il prend des mauvais départs
Dia memulai dengan langkah yang salah
On l'aide sans en avoir l'air
Kami membantunya seolah-olah tidak sengaja
On lui donne une touche d'espoir
Kami memberinya sedikit harapan
On est ensemble, toujours ensemble
Kami bersama, selalu bersama
Ils sont toujours là si je tombe
Mereka selalu ada jika aku jatuh
On est ensemble, toujours ensemble
Kami bersama, selalu bersama
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Ada begitu banyak hal yang menyatukan kami
Une bande de tarés
Sebuah geng yang gila
Qui pensait qu'à s'marrer
Yang hanya berpikir untuk bersenang-senang
On s'est parfois clashés
Kadang-kadang kami bertengkar
On s'est jamais séparés
Tapi kami tidak pernah berpisah
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
Teman-temanku dan aku, bahkan ketika kami tidak memiliki apa-apa kami membaginya
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
Dengan atau tanpa barang bawaan, kami bisa bepergian jauh
On a toujours eu le cœur sur la main
Kami selalu memiliki hati yang terbuka
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
Teman-temanku dan aku, kami telah mengalami pasang surut
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
Perselisihan, kesalahan, kami telah mengalami banyak
On s'réconciliait autour d'un refrain
Kami berbaikan dengan sebuah lagu
Quand l'un d'nous perd ses repères
Ketika salah satu dari kami kehilangan arah
On est là comme un rempart
Kami ada di sana seperti benteng
Quand la vie ne sait plus l'faire
Ketika hidup tidak tahu lagi cara melakukannya
On lui donne une touche d'espoir
Kami memberinya sedikit harapan
On est ensemble, toujours ensemble
Kami bersama, selalu bersama
Ils sont toujours là si je tombe
Mereka selalu ada jika aku jatuh
On est ensemble, toujours ensemble
Kami bersama, selalu bersama
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Ada begitu banyak hal yang menyatukan kami
Une bande de tarés
Sebuah geng yang gila
Qui pensait qu'à s'marrer
Yang hanya berpikir untuk bersenang-senang
On s'est parfois clashés
Kadang-kadang kami bertengkar
Mais on s'est jamais séparés
Tapi kami tidak pernah berpisah
On est ensemble, toujours ensemble
Kami bersama, selalu bersama
Ils sont toujours là si je tombe
Mereka selalu ada jika aku jatuh
On est ensemble, toujours ensemble
Kami bersama, selalu bersama
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
Ada begitu banyak hal yang menyatukan kami
Une bande de tarés
Sebuah geng yang gila
Qui pensait qu'à s'marrer
Yang hanya berpikir untuk bersenang-senang
On s'est parfois clashés
Kadang-kadang kami bertengkar
Mais on s'est jamais séparés
Tapi kami tidak pernah berpisah
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
เพื่อนๆ ของฉันและฉัน เราได้จัดปาร์ตี้ที่ชายหาด
On a mit le fire jusqu'au petit matin
เราทำให้มันร้อนแรงจนถึงเช้ามืด
Le monde entier était notre jardin
โลกทั้งใบเป็นสวนของเรา
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
เพื่อนๆ ของฉันและฉัน มาตั้งนานแล้วมันเป็นเรื่องราวยาวนาน
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
ต้องเห็นด้วยตาตัวเองถึงจะเชื่อ ราวกับนิ้วมือ
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
พวกเขายังคงอยู่ที่นั่นเมื่อฉันต้องการ
Quand l'un d'nous est en galère
เมื่อหนึ่งในพวกเราตกทุกข์
Il prend des mauvais départs
เขาเริ่มต้นไม่ดี
On l'aide sans en avoir l'air
เราช่วยเขาโดยไม่แสดงออก
On lui donne une touche d'espoir
เราให้ความหวังเล็กๆ น้อยๆ กับเขา
On est ensemble, toujours ensemble
เราอยู่ด้วยกัน เสมอมา
Ils sont toujours là si je tombe
พวกเขายังคงอยู่ที่นั่นถ้าฉันล้ม
On est ensemble, toujours ensemble
เราอยู่ด้วยกัน เสมอมา
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
มีหลายสิ่งที่ทำให้เราอยู่ด้วยกัน
Une bande de tarés
กลุ่มคนบ้า
Qui pensait qu'à s'marrer
ที่คิดแต่จะสนุก
On s'est parfois clashés
บางครั้งเรามีปัญหากัน
On s'est jamais séparés
แต่เราไม่เคยแยกจากกัน
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
เพื่อนๆ ของฉันและฉัน แม้เมื่อเราไม่มีอะไรเราก็แบ่งปัน
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีสัมภาระ เราสามารถเดินทางไกล
On a toujours eu le cœur sur la main
เราเสมอมีหัวใจที่เปิดกว้าง
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
เพื่อนๆ ของฉันและฉัน เรามีทั้งขึ้นและลง
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
มีปัญหา พลาดพลั้ง เราเคยพบเจอมากมาย
On s'réconciliait autour d'un refrain
เราไกล่เกลี่ยกันด้วยเพลง
Quand l'un d'nous perd ses repères
เมื่อหนึ่งในพวกเราหลงทาง
On est là comme un rempart
เราอยู่ที่นั่นเหมือนกำแพงป้องกัน
Quand la vie ne sait plus l'faire
เมื่อชีวิตไม่รู้จะทำอย่างไร
On lui donne une touche d'espoir
เราให้ความหวังเล็กๆ น้อยๆ กับเขา
On est ensemble, toujours ensemble
เราอยู่ด้วยกัน เสมอมา
Ils sont toujours là si je tombe
พวกเขายังคงอยู่ที่นั่นถ้าฉันล้ม
On est ensemble, toujours ensemble
เราอยู่ด้วยกัน เสมอมา
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
มีหลายสิ่งที่ทำให้เราอยู่ด้วยกัน
Une bande de tarés
กลุ่มคนบ้า
Qui pensait qu'à s'marrer
ที่คิดแต่จะสนุก
On s'est parfois clashés
บางครั้งเรามีปัญหากัน
Mais on s'est jamais séparés
แต่เราไม่เคยแยกจากกัน
On est ensemble, toujours ensemble
เราอยู่ด้วยกัน เสมอมา
Ils sont toujours là si je tombe
พวกเขายังคงอยู่ที่นั่นถ้าฉันล้ม
On est ensemble, toujours ensemble
เราอยู่ด้วยกัน เสมอมา
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
มีหลายสิ่งที่ทำให้เราอยู่ด้วยกัน
Une bande de tarés
กลุ่มคนบ้า
Qui pensait qu'à s'marrer
ที่คิดแต่จะสนุก
On s'est parfois clashés
บางครั้งเรามีปัญหากัน
Mais on s'est jamais séparés
แต่เราไม่เคยแยกจากกัน
Mes potes et moi, on a fait des soirées playa
我和我的朋友们,我们在海滩上度过了一些夜晚
On a mit le fire jusqu'au petit matin
我们一直狂欢到清晨
Le monde entier était notre jardin
整个世界都是我们的花园
Mes potes et moi, depuis l'temps c'est une longue histoire
我和我的朋友们,从很久以前开始就有一段长长的故事
Faut nous voire pour y croire, comme les doigts de la main
你得亲眼看才能相信,就像手指一样紧密
Ils sont toujours là quand j'en ai besoin
他们总是在我需要的时候在那里
Quand l'un d'nous est en galère
当我们中的一个人遇到困难
Il prend des mauvais départs
他开始走错方向
On l'aide sans en avoir l'air
我们会在不经意间帮助他
On lui donne une touche d'espoir
我们给他一点希望
On est ensemble, toujours ensemble
我们在一起,总是在一起
Ils sont toujours là si je tombe
如果我跌倒,他们总会在那里
On est ensemble, toujours ensemble
我们在一起,总是在一起
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
有那么多事情把我们聚集在一起
Une bande de tarés
一群疯子
Qui pensait qu'à s'marrer
只想着开心
On s'est parfois clashés
我们有时会争吵
On s'est jamais séparés
但我们从未分开
Mes potes et moi, même quand on n'a rien on l'partage
我和我的朋友们,即使我们一无所有也会分享
Avec ou sans bagage, on peut voyager loin
无论有没有行李,我们都能远行
On a toujours eu le cœur sur la main
我们总是慷慨解囊
Mes potes et moi, on a eu des hauts et des bas
我和我的朋友们,我们经历过高潮和低谷
Des embrouilles, des faux-pas, on en a connu plein
吵架,失误,我们经历过很多
On s'réconciliait autour d'un refrain
我们总是在一首歌曲中和解
Quand l'un d'nous perd ses repères
当我们中的一个人失去方向
On est là comme un rempart
我们就像一堵墙一样在那里
Quand la vie ne sait plus l'faire
当生活不再顺利
On lui donne une touche d'espoir
我们给他一点希望
On est ensemble, toujours ensemble
我们在一起,总是在一起
Ils sont toujours là si je tombe
如果我跌倒,他们总会在那里
On est ensemble, toujours ensemble
我们在一起,总是在一起
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
有那么多事情把我们聚集在一起
Une bande de tarés
一群疯子
Qui pensait qu'à s'marrer
只想着开心
On s'est parfois clashés
我们有时会争吵
Mais on s'est jamais séparés
但我们从未分开
On est ensemble, toujours ensemble
我们在一起,总是在一起
Ils sont toujours là si je tombe
如果我跌倒,他们总会在那里
On est ensemble, toujours ensemble
我们在一起,总是在一起
Y'a tant de choses qui nous rassemblent
有那么多事情把我们聚集在一起
Une bande de tarés
一群疯子
Qui pensait qu'à s'marrer
只想着开心
On s'est parfois clashés
我们有时会争吵
Mais on s'est jamais séparés
但我们从未分开

Curiosités sur la chanson Mes potes et moi de Kendji Girac

Quand la chanson “Mes potes et moi” a-t-elle été lancée par Kendji Girac?
La chanson Mes potes et moi a été lancée en 2015, sur l’album “Ensemble”.
Qui a composé la chanson “Mes potes et moi” de Kendji Girac?
La chanson “Mes potes et moi” de Kendji Girac a été composée par KENDJI MAILLIE, RACHID MIR, CHRISTIAN DESSART, NAZIM KHALED.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kendji Girac

Autres artistes de Dance pop