¿Por qué?

Kevin Eduardo Hernandez Carlos

Paroles Traduction

Me siento asustado
Ah, cómo has cambiado
Ya no se siente que me quieres
¿Qué fue lo que pasó?
¿A dónde se fue tu amor?
¿Por qué no me dices qué tienes?

Cuando más te demostré
Lo mucho que te quería
Fuiste perdiendo todo el interés

¿Por qué me haces esto?
Si sabes que estoy cansado
De que jueguen conmigo, oh

Dime si aún me quieres
Si me quedo o me voy
Si lucho o me rindo
Si me vas a romper el corazón

¿Qué fue lo que pasó?
¿A dónde se fue tu amor?
¿Por qué no me dices qué tienes?

Me siento asustado
Je me sens effrayé
Ah, cómo has cambiado
Ah, comme tu as changé
Ya no se siente que me quieres
On ne dirait plus que tu m'aimes
¿Qué fue lo que pasó?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
¿A dónde se fue tu amor?
Où est passé ton amour ?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce que tu as ?
Cuando más te demostré
Quand je t'ai montré le plus
Lo mucho que te quería
Combien je t'aimais
Fuiste perdiendo todo el interés
Tu as perdu tout intérêt
¿Por qué me haces esto?
Pourquoi me fais-tu ça ?
Si sabes que estoy cansado
Si tu sais que je suis fatigué
De que jueguen conmigo, oh
Qu'on joue avec moi, oh
Dime si aún me quieres
Dis-moi si tu m'aimes encore
Si me quedo o me voy
Si je reste ou si je pars
Si lucho o me rindo
Si je me bats ou si j'abandonne
Si me vas a romper el corazón
Si tu vas me briser le cœur
¿Qué fue lo que pasó?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
¿A dónde se fue tu amor?
Où est passé ton amour ?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Pourquoi ne me dis-tu pas ce que tu as ?
Me siento asustado
Eu me sinto assustado
Ah, cómo has cambiado
Ah, como você mudou
Ya no se siente que me quieres
Já não parece que você me ama
¿Qué fue lo que pasó?
O que aconteceu?
¿A dónde se fue tu amor?
Para onde foi o seu amor?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Por que você não me diz o que tem?
Cuando más te demostré
Quando mais eu te mostrei
Lo mucho que te quería
O quanto eu te amava
Fuiste perdiendo todo el interés
Você foi perdendo todo o interesse
¿Por qué me haces esto?
Por que você faz isso comigo?
Si sabes que estoy cansado
Se você sabe que estou cansado
De que jueguen conmigo, oh
De ser brincado, oh
Dime si aún me quieres
Diga-me se ainda me ama
Si me quedo o me voy
Se eu fico ou vou embora
Si lucho o me rindo
Se eu luto ou desisto
Si me vas a romper el corazón
Se você vai quebrar meu coração
¿Qué fue lo que pasó?
O que aconteceu?
¿A dónde se fue tu amor?
Para onde foi o seu amor?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Por que você não me diz o que tem?
Me siento asustado
I feel scared
Ah, cómo has cambiado
Ah, how you've changed
Ya no se siente que me quieres
It no longer feels like you love me
¿Qué fue lo que pasó?
What happened?
¿A dónde se fue tu amor?
Where did your love go?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Why don't you tell me what's wrong?
Cuando más te demostré
When I showed you the most
Lo mucho que te quería
How much I loved you
Fuiste perdiendo todo el interés
You were losing all interest
¿Por qué me haces esto?
Why are you doing this to me?
Si sabes que estoy cansado
If you know I'm tired
De que jueguen conmigo, oh
Of being played with, oh
Dime si aún me quieres
Tell me if you still love me
Si me quedo o me voy
If I stay or if I go
Si lucho o me rindo
If I fight or give up
Si me vas a romper el corazón
If you're going to break my heart
¿Qué fue lo que pasó?
What happened?
¿A dónde se fue tu amor?
Where did your love go?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Why don't you tell me what's wrong?
Me siento asustado
Ich fühle mich ängstlich
Ah, cómo has cambiado
Ah, wie du dich verändert hast
Ya no se siente que me quieres
Es fühlt sich nicht mehr so an, als würdest du mich lieben
¿Qué fue lo que pasó?
Was ist passiert?
¿A dónde se fue tu amor?
Wo ist deine Liebe hin?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Warum sagst du mir nicht, was los ist?
Cuando más te demostré
Als ich dir am meisten zeigte
Lo mucho que te quería
Wie sehr ich dich geliebt habe
Fuiste perdiendo todo el interés
Hast du all dein Interesse verloren
¿Por qué me haces esto?
Warum tust du mir das an?
Si sabes que estoy cansado
Wenn du weißt, dass ich müde bin
De que jueguen conmigo, oh
Dass mit mir gespielt wird, oh
Dime si aún me quieres
Sag mir, ob du mich noch liebst
Si me quedo o me voy
Ob ich bleibe oder gehe
Si lucho o me rindo
Ob ich kämpfe oder aufgebe
Si me vas a romper el corazón
Ob du mir das Herz brechen wirst
¿Qué fue lo que pasó?
Was ist passiert?
¿A dónde se fue tu amor?
Wo ist deine Liebe hin?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Warum sagst du mir nicht, was los ist?
Me siento asustado
Mi sento spaventato
Ah, cómo has cambiado
Ah, come sei cambiato
Ya no se siente que me quieres
Non sembra più che tu mi voglia
¿Qué fue lo que pasó?
Cosa è successo?
¿A dónde se fue tu amor?
Dove è andato il tuo amore?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Perché non mi dici cosa hai?
Cuando más te demostré
Quando ti ho dimostrato di più
Lo mucho que te quería
Quanto ti volevo bene
Fuiste perdiendo todo el interés
Hai perso tutto l'interesse
¿Por qué me haces esto?
Perché mi fai questo?
Si sabes que estoy cansado
Se sai che sono stanco
De que jueguen conmigo, oh
Che giochino con me, oh
Dime si aún me quieres
Dimmi se mi vuoi ancora
Si me quedo o me voy
Se resto o me ne vado
Si lucho o me rindo
Se lotto o mi arrendo
Si me vas a romper el corazón
Se mi spezzerai il cuore
¿Qué fue lo que pasó?
Cosa è successo?
¿A dónde se fue tu amor?
Dove è andato il tuo amore?
¿Por qué no me dices qué tienes?
Perché non mi dici cosa hai?

Curiosités sur la chanson ¿Por qué? de Kevin Kaarl

Quand la chanson “¿Por qué?” a-t-elle été lancée par Kevin Kaarl?
La chanson ¿Por qué? a été lancée en 2020, sur l’album “Hasta El Fin Del Mundo”.
Qui a composé la chanson “¿Por qué?” de Kevin Kaarl?
La chanson “¿Por qué?” de Kevin Kaarl a été composée par Kevin Eduardo Hernandez Carlos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kevin Kaarl

Autres artistes de Alternative rock