Joshua Scruggs, Khalid Robinson, Ramon Ibanga Jr.
You've been here before, surrounded in the cold
You take me to places I've never known
And you push me to places I'll never go
I would die for you
Tell me the truth
Am I all that you would need?
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
From the jump until forever from now, I would ride for you
But you got me shot down by love
You got my heart now
Why won't you stop now?
Oh I've been knocked down by you
You got my heart now
Why won't you stop now?
I've been through it whole
I've been through the worst
But I never knew how much our love could hurt
Over my family I put you first
Riding on my feelings is the only thing that work
I don't hear from the friends I thought were mine too
But I hold on to the poems I would write you
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
I guess our lines are structured like a haiku
You got me shot down by love
And you got my heart now
Why won't you stop now?
Oh I've been knocked down by you
And you got my heart now
Why won't you stop now?
Knocked down, knocked down
Knocked down, knocked down
Knocked down
Knocked down
I've been shot down by love
You got my heart now
Why won't you stop now?
I've been knocked down by you
And you got my heart now
Why won't you stop now?
You've been here before, surrounded in the cold
Tu es déjà venu ici, entouré de froid
You take me to places I've never known
Tu m'emmènes dans des endroits que je n'ai jamais connus
And you push me to places I'll never go
Et tu me pousses vers des endroits où je n'irai jamais
I would die for you
Je mourrais pour toi
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
Am I all that you would need?
Suis-je tout ce dont tu aurais besoin?
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
Si on garde ça à cent, tu es tout ce dont j'ai besoin pour moi
From the jump until forever from now, I would ride for you
Du début jusqu'à toujours à partir de maintenant, je roulerais pour toi
But you got me shot down by love
Mais tu m'as fait abattre par l'amour
You got my heart now
Tu as mon cœur maintenant
Why won't you stop now?
Pourquoi ne t'arrêtes-tu pas maintenant?
Oh I've been knocked down by you
Oh j'ai été renversé par toi
You got my heart now
Tu as mon cœur maintenant
Why won't you stop now?
Pourquoi ne t'arrêtes-tu pas maintenant?
I've been through it whole
J'ai tout traversé
I've been through the worst
J'ai traversé le pire
But I never knew how much our love could hurt
Mais je n'ai jamais su combien notre amour pourrait faire mal
Over my family I put you first
Au-dessus de ma famille, je t'ai mis en premier
Riding on my feelings is the only thing that work
Rouler sur mes sentiments est la seule chose qui fonctionne
I don't hear from the friends I thought were mine too
Je n'entends pas parler des amis que je pensais être aussi les miens
But I hold on to the poems I would write you
Mais je m'accroche aux poèmes que je t'écrirais
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
Joyeux dix-sept, je nous ai vus deux et tu as vu trois
I guess our lines are structured like a haiku
Je suppose que nos lignes sont structurées comme un haïku
You got me shot down by love
Tu m'as fait abattre par l'amour
And you got my heart now
Et tu as mon cœur maintenant
Why won't you stop now?
Pourquoi ne t'arrêtes-tu pas maintenant?
Oh I've been knocked down by you
Oh j'ai été renversé par toi
And you got my heart now
Et tu as mon cœur maintenant
Why won't you stop now?
Pourquoi ne t'arrêtes-tu pas maintenant?
Knocked down, knocked down
Renversé, renversé
Knocked down, knocked down
Renversé, renversé
Knocked down
Renversé
Knocked down
Renversé
I've been shot down by love
J'ai été abattu par l'amour
You got my heart now
Tu as mon cœur maintenant
Why won't you stop now?
Pourquoi ne t'arrêtes-tu pas maintenant?
I've been knocked down by you
J'ai été renversé par toi
And you got my heart now
Et tu as mon cœur maintenant
Why won't you stop now?
Pourquoi ne t'arrêtes-tu pas maintenant?
You've been here before, surrounded in the cold
Você já esteve aqui antes, cercado pelo frio
You take me to places I've never known
Você me leva a lugares que nunca conheci
And you push me to places I'll never go
E você me empurra para lugares que nunca irei
I would die for you
Eu morreria por você
Tell me the truth
Diga-me a verdade
Am I all that you would need?
Sou tudo o que você precisaria?
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
Se estamos sendo cem por cento honestos, você é tudo o que eu preciso para mim
From the jump until forever from now, I would ride for you
Desde o início até para sempre a partir de agora, eu iria andar por você
But you got me shot down by love
Mas você me fez ser atingido pelo amor
You got my heart now
Você tem meu coração agora
Why won't you stop now?
Por que você não para agora?
Oh I've been knocked down by you
Oh, eu fui derrubado por você
You got my heart now
Você tem meu coração agora
Why won't you stop now?
Por que você não para agora?
I've been through it whole
Eu passei por tudo isso
I've been through the worst
Eu passei pelo pior
But I never knew how much our love could hurt
Mas eu nunca soube o quanto nosso amor poderia machucar
Over my family I put you first
Sobre minha família, eu te coloquei em primeiro lugar
Riding on my feelings is the only thing that work
Andar sobre meus sentimentos é a única coisa que funciona
I don't hear from the friends I thought were mine too
Eu não ouço dos amigos que pensei que eram meus também
But I hold on to the poems I would write you
Mas eu me apego aos poemas que escreveria para você
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
Feliz dezessete, eu vi nós dois e você viu três
I guess our lines are structured like a haiku
Acho que nossas linhas são estruturadas como um haiku
You got me shot down by love
Você me fez ser atingido pelo amor
And you got my heart now
E você tem meu coração agora
Why won't you stop now?
Por que você não para agora?
Oh I've been knocked down by you
Oh, eu fui derrubado por você
And you got my heart now
E você tem meu coração agora
Why won't you stop now?
Por que você não para agora?
Knocked down, knocked down
Derrubado, derrubado
Knocked down, knocked down
Derrubado, derrubado
Knocked down
Derrubado
Knocked down
Derrubado
I've been shot down by love
Eu fui atingido pelo amor
You got my heart now
Você tem meu coração agora
Why won't you stop now?
Por que você não para agora?
I've been knocked down by you
Eu fui derrubado por você
And you got my heart now
E você tem meu coração agora
Why won't you stop now?
Por que você não para agora?
You've been here before, surrounded in the cold
Has estado aquí antes, rodeado en el frío
You take me to places I've never known
Me llevas a lugares que nunca he conocido
And you push me to places I'll never go
Y me empujas a lugares a los que nunca iré
I would die for you
Moriría por ti
Tell me the truth
Dime la verdad
Am I all that you would need?
¿Soy todo lo que necesitarías?
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
Si estamos manteniéndolo al cien, eres todo lo que necesito para mí
From the jump until forever from now, I would ride for you
Desde el principio hasta siempre desde ahora, montaría por ti
But you got me shot down by love
Pero me has derribado por amor
You got my heart now
Ahora tienes mi corazón
Why won't you stop now?
¿Por qué no te detienes ahora?
Oh I've been knocked down by you
Oh, he sido derribado por ti
You got my heart now
Tienes mi corazón ahora
Why won't you stop now?
¿Por qué no te detienes ahora?
I've been through it whole
Lo he pasado todo
I've been through the worst
He pasado por lo peor
But I never knew how much our love could hurt
Pero nunca supe cuánto podría doler nuestro amor
Over my family I put you first
Sobre mi familia te puse primero
Riding on my feelings is the only thing that work
Montar en mis sentimientos es lo único que funciona
I don't hear from the friends I thought were mine too
No escucho a los amigos que pensé que eran míos también
But I hold on to the poems I would write you
Pero me aferro a los poemas que te escribiría
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
Felices diecisiete, vi a nosotros dos y tú viste tres
I guess our lines are structured like a haiku
Supongo que nuestras líneas están estructuradas como un haiku
You got me shot down by love
Me has derribado por amor
And you got my heart now
Y ahora tienes mi corazón
Why won't you stop now?
¿Por qué no te detienes ahora?
Oh I've been knocked down by you
Oh, he sido derribado por ti
And you got my heart now
Y tienes mi corazón ahora
Why won't you stop now?
¿Por qué no te detienes ahora?
Knocked down, knocked down
Derribado, derribado
Knocked down, knocked down
Derribado, derribado
Knocked down
Derribado
Knocked down
Derribado
I've been shot down by love
He sido derribado por amor
You got my heart now
Tienes mi corazón ahora
Why won't you stop now?
¿Por qué no te detienes ahora?
I've been knocked down by you
He sido derribado por ti
And you got my heart now
Y tienes mi corazón ahora
Why won't you stop now?
¿Por qué no te detienes ahora?
You've been here before, surrounded in the cold
Du warst schon einmal hier, umgeben von der Kälte
You take me to places I've never known
Du bringst mich an Orte, die ich noch nie gekannt habe
And you push me to places I'll never go
Und du drängst mich an Orte, an die ich niemals gehen werde
I would die for you
Ich würde für dich sterben
Tell me the truth
Sag mir die Wahrheit
Am I all that you would need?
Bin ich alles, was du brauchst?
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
Wenn wir es hundertprozentig halten, bist du alles, was ich für mich brauche
From the jump until forever from now, I would ride for you
Vom Anfang bis für immer ab jetzt, würde ich für dich fahren
But you got me shot down by love
Aber du hast mich von der Liebe niedergeschossen
You got my heart now
Du hast jetzt mein Herz
Why won't you stop now?
Warum hörst du nicht jetzt auf?
Oh I've been knocked down by you
Oh, ich wurde von dir niedergeschlagen
You got my heart now
Du hast jetzt mein Herz
Why won't you stop now?
Warum hörst du nicht jetzt auf?
I've been through it whole
Ich habe das Ganze durchgemacht
I've been through the worst
Ich habe das Schlimmste durchgemacht
But I never knew how much our love could hurt
Aber ich wusste nie, wie sehr unsere Liebe weh tun könnte
Over my family I put you first
Über meine Familie habe ich dich an die erste Stelle gesetzt
Riding on my feelings is the only thing that work
Auf meinen Gefühlen zu reiten ist das Einzige, was funktioniert
I don't hear from the friends I thought were mine too
Ich höre nichts von den Freunden, von denen ich dachte, sie wären auch meine
But I hold on to the poems I would write you
Aber ich halte an den Gedichten fest, die ich dir schreiben würde
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
Frohes siebzehntes, ich sah uns zwei und du sahst drei
I guess our lines are structured like a haiku
Ich denke, unsere Zeilen sind strukturiert wie ein Haiku
You got me shot down by love
Du hast mich von der Liebe niedergeschossen
And you got my heart now
Und du hast jetzt mein Herz
Why won't you stop now?
Warum hörst du nicht jetzt auf?
Oh I've been knocked down by you
Oh, ich wurde von dir niedergeschlagen
And you got my heart now
Und du hast jetzt mein Herz
Why won't you stop now?
Warum hörst du nicht jetzt auf?
Knocked down, knocked down
Niedergeschlagen, niedergeschlagen
Knocked down, knocked down
Niedergeschlagen, niedergeschlagen
Knocked down
Niedergeschlagen
Knocked down
Niedergeschlagen
I've been shot down by love
Ich wurde von der Liebe niedergeschossen
You got my heart now
Du hast jetzt mein Herz
Why won't you stop now?
Warum hörst du nicht jetzt auf?
I've been knocked down by you
Ich wurde von dir niedergeschlagen
And you got my heart now
Und du hast jetzt mein Herz
Why won't you stop now?
Warum hörst du nicht jetzt auf?
You've been here before, surrounded in the cold
Sei stato qui prima, circondato dal freddo
You take me to places I've never known
Mi porti in posti che non ho mai conosciuto
And you push me to places I'll never go
E mi spingi in posti dove non andrò mai
I would die for you
Morirei per te
Tell me the truth
Dimmi la verità
Am I all that you would need?
Sono tutto ciò di cui avresti bisogno?
If we're keeping it a hundred, you're all that I need for me
Se siamo sinceri al cento per cento, sei tutto ciò di cui ho bisogno per me
From the jump until forever from now, I would ride for you
Dal primo momento fino a sempre da ora in poi, cavalcherei per te
But you got me shot down by love
Ma mi hai fatto abbattere dall'amore
You got my heart now
Hai il mio cuore ora
Why won't you stop now?
Perché non ti fermi ora?
Oh I've been knocked down by you
Oh sono stato abbattuto da te
You got my heart now
Hai il mio cuore ora
Why won't you stop now?
Perché non ti fermi ora?
I've been through it whole
Ho passato tutto
I've been through the worst
Ho passato il peggio
But I never knew how much our love could hurt
Ma non sapevo mai quanto il nostro amore potesse ferire
Over my family I put you first
Sopra la mia famiglia ti ho messo al primo posto
Riding on my feelings is the only thing that work
Andare avanti con i miei sentimenti è l'unica cosa che funziona
I don't hear from the friends I thought were mine too
Non sento più gli amici che pensavo fossero anche miei
But I hold on to the poems I would write you
Ma mi aggrappo alle poesie che ti scrivevo
Happy seventeen, I saw us two and you saw three
Felici diciassette, io vedo noi due e tu vedi tre
I guess our lines are structured like a haiku
Immagino che le nostre linee siano strutturate come un haiku
You got me shot down by love
Mi hai fatto abbattere dall'amore
And you got my heart now
E hai il mio cuore ora
Why won't you stop now?
Perché non ti fermi ora?
Oh I've been knocked down by you
Oh sono stato abbattuto da te
And you got my heart now
E hai il mio cuore ora
Why won't you stop now?
Perché non ti fermi ora?
Knocked down, knocked down
Abbattuto, abbattuto
Knocked down, knocked down
Abbattuto, abbattuto
Knocked down
Abbattuto
Knocked down
Abbattuto
I've been shot down by love
Sono stato abbattuto dall'amore
You got my heart now
Hai il mio cuore ora
Why won't you stop now?
Perché non ti fermi ora?
I've been knocked down by you
Sono stato abbattuto da te
And you got my heart now
E hai il mio cuore ora
Why won't you stop now?
Perché non ti fermi ora?