Alles dreht sich

Maximilian Tibor Albert Diehn, Vladislav Balovatsky, David Kraft, Tim Wilke

Paroles Traduction

Alles dreht sich, alles dreht sich
Alles dreht sich um dich
Du bewegst dich, du bewegst dich
Und alles dreht sich um mich
Alles dreht sich, alles dreht sich
Alles dreht sich um dich
Du bewegst dich, du bewegst dich
Und alles dreht sich um mich

Früher waren die Tage immer endlos lang
Ich sah dich nur von Weitem und du nahmst mich nicht wahr
Alles, was ich sagte, für dich uninteressant
Heut hängst du an mir dran wie Goldplatten an der Wand
Tage voller Hektik, da, wenn du im Benz sitzt
Immer nur auf Action, damit du nicht weggehst
Wie soll ich dir glauben, dass deine Worte echt sind?
Prinzessin, deine Schönheit blendet leider auch die Besten
Du änderst ihre Blicke, wenn sie auf dich schauen
Denn jeder will dich haben und ich will dich auch
Baby, wie oft bist du weg, wenn man auf dich baut?
Doch erfüllst mit deinem Lächeln jeden gottverdammten Traum

Alles bewegt sich, weil du dich bewegst
Wie viele haben ohne dich nicht überlebt?
So schwer wie du kommst, so schnell wie du gehst
Du hast immer deinen Platz in meinem Portemonnaie

Alles dreht sich, alles dreht sich
Alles dreht sich um dich
Du bewegst dich, du bewegst dich
Und alles dreht sich um mich
Alles dreht sich, alles dreht sich
Alles dreht sich um dich
Du bewegst dich, du bewegst dich
Und alles dreht sich um mich

Du bist alles, was fehlt
Denn in hungrigen Augen bist du leider wunderschön
So schön, dass blinde Augen sehen
Es sind tote Präsidenten auf den Kleidern, die du trägst
Jeder, der dir sagt, du seist ihm egal
Den drehst du einfach um mit dem richtigen Betrag
Heute auf den Jets, früher nicht mehr in der Bahn
Alte Freunde werden komisch, Mann, was hab' ich dir getan?
Es gibt Leute, die dich lieben, Leute, die dich hassen
So viele, die dich brauchen, aber niemand, der dich teilt
Leute, die zu gierig werden, weil sie dich besitzen
Und wieder andere holen sich deine Liebe mit Gewalt
Niemand versteht dich, versteht, dass du nichts bist
Und nichts kann man nicht kontrollieren
Du hast keinerlei Gefühle, keine echte Liebe
Du bist einfach nur, einfach nur, einfach Papier

Alles dreht sich um das Geld
Und ich dreh' mich um mich selbst
Keiner, der uns heute hält
Babe, wir fliegen um die Welt
Alles dreht sich um das Geld
Und ich dreh' mich um mich selbst
Keiner, der uns heute hält
Ahh, komm, wir fliegen um die Welt

Alles dreht sich, alles dreht sich
Alles dreht sich um dich
Du bewegst dich, du bewegst dich
Und alles dreht sich um mich
Alles dreht sich, alles dreht sich
Alles dreht sich um dich
Du bewegst dich, du bewegst dich
Und alles dreht sich um mich (la la la la)

Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)

Alles dreht sich, alles dreht sich
Tout tourne, tout tourne
Alles dreht sich um dich
Tout tourne autour de toi
Du bewegst dich, du bewegst dich
Tu bouges, tu bouges
Und alles dreht sich um mich
Et tout tourne autour de moi
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tout tourne, tout tourne
Alles dreht sich um dich
Tout tourne autour de toi
Du bewegst dich, du bewegst dich
Tu bouges, tu bouges
Und alles dreht sich um mich
Et tout tourne autour de moi
Früher waren die Tage immer endlos lang
Autrefois, les jours étaient toujours infiniment longs
Ich sah dich nur von Weitem und du nahmst mich nicht wahr
Je ne te voyais que de loin et tu ne me remarquais pas
Alles, was ich sagte, für dich uninteressant
Tout ce que je disais, pour toi sans intérêt
Heut hängst du an mir dran wie Goldplatten an der Wand
Aujourd'hui, tu es accroché à moi comme des disques d'or sur le mur
Tage voller Hektik, da, wenn du im Benz sitzt
Des jours pleins d'agitation, là, quand tu es dans la Benz
Immer nur auf Action, damit du nicht weggehst
Toujours en action, pour que tu ne partes pas
Wie soll ich dir glauben, dass deine Worte echt sind?
Comment puis-je te croire que tes mots sont vrais ?
Prinzessin, deine Schönheit blendet leider auch die Besten
Princesse, ta beauté aveugle malheureusement aussi les meilleurs
Du änderst ihre Blicke, wenn sie auf dich schauen
Tu changes leurs regards quand ils te regardent
Denn jeder will dich haben und ich will dich auch
Car tout le monde te veut et je te veux aussi
Baby, wie oft bist du weg, wenn man auf dich baut?
Bébé, combien de fois es-tu parti quand on compte sur toi ?
Doch erfüllst mit deinem Lächeln jeden gottverdammten Traum
Mais tu réalises chaque putain de rêve avec ton sourire
Alles bewegt sich, weil du dich bewegst
Tout bouge parce que tu bouges
Wie viele haben ohne dich nicht überlebt?
Combien n'ont pas survécu sans toi ?
So schwer wie du kommst, so schnell wie du gehst
Aussi lourd que tu viens, aussi vite que tu pars
Du hast immer deinen Platz in meinem Portemonnaie
Tu as toujours ta place dans mon portefeuille
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tout tourne, tout tourne
Alles dreht sich um dich
Tout tourne autour de toi
Du bewegst dich, du bewegst dich
Tu bouges, tu bouges
Und alles dreht sich um mich
Et tout tourne autour de moi
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tout tourne, tout tourne
Alles dreht sich um dich
Tout tourne autour de toi
Du bewegst dich, du bewegst dich
Tu bouges, tu bouges
Und alles dreht sich um mich
Et tout tourne autour de moi
Du bist alles, was fehlt
Tu es tout ce qui manque
Denn in hungrigen Augen bist du leider wunderschön
Car dans des yeux affamés, tu es malheureusement magnifique
So schön, dass blinde Augen sehen
Si belle que les yeux aveugles voient
Es sind tote Präsidenten auf den Kleidern, die du trägst
Ce sont des présidents morts sur les vêtements que tu portes
Jeder, der dir sagt, du seist ihm egal
Quiconque te dit que tu ne lui importes pas
Den drehst du einfach um mit dem richtigen Betrag
Tu le retournes simplement avec le bon montant
Heute auf den Jets, früher nicht mehr in der Bahn
Aujourd'hui sur les jets, autrefois plus dans le train
Alte Freunde werden komisch, Mann, was hab' ich dir getan?
Les vieux amis deviennent étranges, mec, qu'est-ce que je t'ai fait ?
Es gibt Leute, die dich lieben, Leute, die dich hassen
Il y a des gens qui t'aiment, des gens qui te détestent
So viele, die dich brauchen, aber niemand, der dich teilt
Tant de gens qui ont besoin de toi, mais personne qui ne te partage
Leute, die zu gierig werden, weil sie dich besitzen
Des gens qui deviennent trop avides parce qu'ils te possèdent
Und wieder andere holen sich deine Liebe mit Gewalt
Et d'autres encore obtiennent ton amour par la force
Niemand versteht dich, versteht, dass du nichts bist
Personne ne te comprend, comprend que tu n'es rien
Und nichts kann man nicht kontrollieren
Et rien ne peut être contrôlé
Du hast keinerlei Gefühle, keine echte Liebe
Tu n'as aucun sentiment, aucun amour véritable
Du bist einfach nur, einfach nur, einfach Papier
Tu es juste, juste, juste du papier
Alles dreht sich um das Geld
Tout tourne autour de l'argent
Und ich dreh' mich um mich selbst
Et je tourne autour de moi-même
Keiner, der uns heute hält
Personne ne nous retient aujourd'hui
Babe, wir fliegen um die Welt
Bébé, nous volons autour du monde
Alles dreht sich um das Geld
Tout tourne autour de l'argent
Und ich dreh' mich um mich selbst
Et je tourne autour de moi-même
Keiner, der uns heute hält
Personne ne nous retient aujourd'hui
Ahh, komm, wir fliegen um die Welt
Ahh, viens, nous volons autour du monde
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tout tourne, tout tourne
Alles dreht sich um dich
Tout tourne autour de toi
Du bewegst dich, du bewegst dich
Tu bouges, tu bouges
Und alles dreht sich um mich
Et tout tourne autour de moi
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tout tourne, tout tourne
Alles dreht sich um dich
Tout tourne autour de toi
Du bewegst dich, du bewegst dich
Tu bouges, tu bouges
Und alles dreht sich um mich (la la la la)
Et tout tourne autour de moi (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
Et tout tourne, tout tourne, tourne autour de toi (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
Et tout tourne, tout tourne, tourne autour de moi (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
Et tout tourne, tout tourne, tourne autour de toi (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
Et tout tourne, tout tourne, tourne autour de moi (la la la la)
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tudo gira, tudo gira
Alles dreht sich um dich
Tudo gira em torno de você
Du bewegst dich, du bewegst dich
Você se move, você se move
Und alles dreht sich um mich
E tudo gira em torno de mim
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tudo gira, tudo gira
Alles dreht sich um dich
Tudo gira em torno de você
Du bewegst dich, du bewegst dich
Você se move, você se move
Und alles dreht sich um mich
E tudo gira em torno de mim
Früher waren die Tage immer endlos lang
Antes, os dias eram sempre infinitamente longos
Ich sah dich nur von Weitem und du nahmst mich nicht wahr
Eu só te via de longe e você não me notava
Alles, was ich sagte, für dich uninteressant
Tudo o que eu dizia, para você era irrelevante
Heut hängst du an mir dran wie Goldplatten an der Wand
Hoje você se agarra a mim como discos de ouro na parede
Tage voller Hektik, da, wenn du im Benz sitzt
Dias cheios de agitação, lá, quando você está no Benz
Immer nur auf Action, damit du nicht weggehst
Sempre em busca de ação, para que você não vá embora
Wie soll ich dir glauben, dass deine Worte echt sind?
Como posso acreditar que suas palavras são verdadeiras?
Prinzessin, deine Schönheit blendet leider auch die Besten
Princesa, sua beleza infelizmente cega até os melhores
Du änderst ihre Blicke, wenn sie auf dich schauen
Você muda o olhar deles quando eles olham para você
Denn jeder will dich haben und ich will dich auch
Porque todos querem te ter e eu também quero
Baby, wie oft bist du weg, wenn man auf dich baut?
Baby, quantas vezes você se foi quando contavam com você?
Doch erfüllst mit deinem Lächeln jeden gottverdammten Traum
Mas você realiza todos os sonhos malditos com seu sorriso
Alles bewegt sich, weil du dich bewegst
Tudo se move porque você se move
Wie viele haben ohne dich nicht überlebt?
Quantos não sobreviveram sem você?
So schwer wie du kommst, so schnell wie du gehst
Tão pesado como você vem, tão rápido como você vai
Du hast immer deinen Platz in meinem Portemonnaie
Você sempre tem seu lugar na minha carteira
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tudo gira, tudo gira
Alles dreht sich um dich
Tudo gira em torno de você
Du bewegst dich, du bewegst dich
Você se move, você se move
Und alles dreht sich um mich
E tudo gira em torno de mim
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tudo gira, tudo gira
Alles dreht sich um dich
Tudo gira em torno de você
Du bewegst dich, du bewegst dich
Você se move, você se move
Und alles dreht sich um mich
E tudo gira em torno de mim
Du bist alles, was fehlt
Você é tudo que falta
Denn in hungrigen Augen bist du leider wunderschön
Porque em olhos famintos você é infelizmente linda
So schön, dass blinde Augen sehen
Tão linda que olhos cegos veem
Es sind tote Präsidenten auf den Kleidern, die du trägst
São presidentes mortos nas roupas que você veste
Jeder, der dir sagt, du seist ihm egal
Qualquer um que te diga que você não importa para ele
Den drehst du einfach um mit dem richtigen Betrag
Você simplesmente o vira com a quantia certa
Heute auf den Jets, früher nicht mehr in der Bahn
Hoje nos jatos, antes não mais no trem
Alte Freunde werden komisch, Mann, was hab' ich dir getan?
Velhos amigos ficam estranhos, cara, o que eu fiz com você?
Es gibt Leute, die dich lieben, Leute, die dich hassen
Há pessoas que te amam, pessoas que te odeiam
So viele, die dich brauchen, aber niemand, der dich teilt
Tantos que precisam de você, mas ninguém que te compartilha
Leute, die zu gierig werden, weil sie dich besitzen
Pessoas que se tornam gananciosas porque te possuem
Und wieder andere holen sich deine Liebe mit Gewalt
E outros que pegam seu amor à força
Niemand versteht dich, versteht, dass du nichts bist
Ninguém te entende, entende que você não é nada
Und nichts kann man nicht kontrollieren
E nada não pode ser controlado
Du hast keinerlei Gefühle, keine echte Liebe
Você não tem sentimentos, nenhum amor verdadeiro
Du bist einfach nur, einfach nur, einfach Papier
Você é apenas, apenas, apenas papel
Alles dreht sich um das Geld
Tudo gira em torno do dinheiro
Und ich dreh' mich um mich selbst
E eu giro em torno de mim mesmo
Keiner, der uns heute hält
Ninguém que nos segure hoje
Babe, wir fliegen um die Welt
Babe, vamos voar pelo mundo
Alles dreht sich um das Geld
Tudo gira em torno do dinheiro
Und ich dreh' mich um mich selbst
E eu giro em torno de mim mesmo
Keiner, der uns heute hält
Ninguém que nos segure hoje
Ahh, komm, wir fliegen um die Welt
Ahh, vamos voar pelo mundo
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tudo gira, tudo gira
Alles dreht sich um dich
Tudo gira em torno de você
Du bewegst dich, du bewegst dich
Você se move, você se move
Und alles dreht sich um mich
E tudo gira em torno de mim
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tudo gira, tudo gira
Alles dreht sich um dich
Tudo gira em torno de você
Du bewegst dich, du bewegst dich
Você se move, você se move
Und alles dreht sich um mich (la la la la)
E tudo gira em torno de mim (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
E tudo gira, tudo gira, gira em torno de você (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
E tudo gira, tudo gira, gira em torno de mim (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
E tudo gira, tudo gira, gira em torno de você (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
E tudo gira, tudo gira, gira em torno de mim (la la la la)
Alles dreht sich, alles dreht sich
Everything spins, everything spins
Alles dreht sich um dich
Everything spins around you
Du bewegst dich, du bewegst dich
You move, you move
Und alles dreht sich um mich
And everything spins around me
Alles dreht sich, alles dreht sich
Everything spins, everything spins
Alles dreht sich um dich
Everything spins around you
Du bewegst dich, du bewegst dich
You move, you move
Und alles dreht sich um mich
And everything spins around me
Früher waren die Tage immer endlos lang
In the past, the days were always endlessly long
Ich sah dich nur von Weitem und du nahmst mich nicht wahr
I only saw you from afar and you didn't notice me
Alles, was ich sagte, für dich uninteressant
Everything I said was uninteresting to you
Heut hängst du an mir dran wie Goldplatten an der Wand
Today you cling to me like gold records on the wall
Tage voller Hektik, da, wenn du im Benz sitzt
Days full of hustle, there when you're in the Benz
Immer nur auf Action, damit du nicht weggehst
Always looking for action, so you don't leave
Wie soll ich dir glauben, dass deine Worte echt sind?
How can I believe that your words are genuine?
Prinzessin, deine Schönheit blendet leider auch die Besten
Princess, your beauty unfortunately also blinds the best
Du änderst ihre Blicke, wenn sie auf dich schauen
You change their looks when they look at you
Denn jeder will dich haben und ich will dich auch
Because everyone wants to have you and I want you too
Baby, wie oft bist du weg, wenn man auf dich baut?
Baby, how often are you gone when people rely on you?
Doch erfüllst mit deinem Lächeln jeden gottverdammten Traum
But you fulfill every goddamn dream with your smile
Alles bewegt sich, weil du dich bewegst
Everything moves because you move
Wie viele haben ohne dich nicht überlebt?
How many have not survived without you?
So schwer wie du kommst, so schnell wie du gehst
As heavy as you come, as fast as you go
Du hast immer deinen Platz in meinem Portemonnaie
You always have your place in my wallet
Alles dreht sich, alles dreht sich
Everything spins, everything spins
Alles dreht sich um dich
Everything spins around you
Du bewegst dich, du bewegst dich
You move, you move
Und alles dreht sich um mich
And everything spins around me
Alles dreht sich, alles dreht sich
Everything spins, everything spins
Alles dreht sich um dich
Everything spins around you
Du bewegst dich, du bewegst dich
You move, you move
Und alles dreht sich um mich
And everything spins around me
Du bist alles, was fehlt
You are everything that is missing
Denn in hungrigen Augen bist du leider wunderschön
Because in hungry eyes you are unfortunately beautiful
So schön, dass blinde Augen sehen
So beautiful that blind eyes see
Es sind tote Präsidenten auf den Kleidern, die du trägst
There are dead presidents on the clothes you wear
Jeder, der dir sagt, du seist ihm egal
Anyone who tells you they don't care about you
Den drehst du einfach um mit dem richtigen Betrag
You just turn them around with the right amount
Heute auf den Jets, früher nicht mehr in der Bahn
Today on the jets, no longer on the train
Alte Freunde werden komisch, Mann, was hab' ich dir getan?
Old friends become strange, man, what have I done to you?
Es gibt Leute, die dich lieben, Leute, die dich hassen
There are people who love you, people who hate you
So viele, die dich brauchen, aber niemand, der dich teilt
So many who need you, but no one who shares you
Leute, die zu gierig werden, weil sie dich besitzen
People who become too greedy because they own you
Und wieder andere holen sich deine Liebe mit Gewalt
And others get your love by force
Niemand versteht dich, versteht, dass du nichts bist
No one understands you, understands that you are nothing
Und nichts kann man nicht kontrollieren
And nothing cannot be controlled
Du hast keinerlei Gefühle, keine echte Liebe
You have no feelings, no real love
Du bist einfach nur, einfach nur, einfach Papier
You are just, just, just paper
Alles dreht sich um das Geld
Everything revolves around money
Und ich dreh' mich um mich selbst
And I spin around myself
Keiner, der uns heute hält
No one who holds us today
Babe, wir fliegen um die Welt
Babe, we're flying around the world
Alles dreht sich um das Geld
Everything revolves around money
Und ich dreh' mich um mich selbst
And I spin around myself
Keiner, der uns heute hält
No one who holds us today
Ahh, komm, wir fliegen um die Welt
Ahh, come on, we're flying around the world
Alles dreht sich, alles dreht sich
Everything spins, everything spins
Alles dreht sich um dich
Everything spins around you
Du bewegst dich, du bewegst dich
You move, you move
Und alles dreht sich um mich
And everything spins around me
Alles dreht sich, alles dreht sich
Everything spins, everything spins
Alles dreht sich um dich
Everything spins around you
Du bewegst dich, du bewegst dich
You move, you move
Und alles dreht sich um mich (la la la la)
And everything spins around me (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
And everything spins, everything spins, spins around you (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
And everything spins, everything spins, spins around me (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
And everything spins, everything spins, spins around you (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
And everything spins, everything spins, spins around me (la la la la)
Alles dreht sich, alles dreht sich
Todo gira, todo gira
Alles dreht sich um dich
Todo gira alrededor de ti
Du bewegst dich, du bewegst dich
Te mueves, te mueves
Und alles dreht sich um mich
Y todo gira alrededor de mí
Alles dreht sich, alles dreht sich
Todo gira, todo gira
Alles dreht sich um dich
Todo gira alrededor de ti
Du bewegst dich, du bewegst dich
Te mueves, te mueves
Und alles dreht sich um mich
Y todo gira alrededor de mí
Früher waren die Tage immer endlos lang
Antes los días siempre eran infinitamente largos
Ich sah dich nur von Weitem und du nahmst mich nicht wahr
Solo te veía desde lejos y tú no me notabas
Alles, was ich sagte, für dich uninteressant
Todo lo que decía, para ti era irrelevante
Heut hängst du an mir dran wie Goldplatten an der Wand
Hoy te cuelgas de mí como discos de oro en la pared
Tage voller Hektik, da, wenn du im Benz sitzt
Días llenos de ajetreo, ahí, cuando estás en el Benz
Immer nur auf Action, damit du nicht weggehst
Siempre en busca de acción, para que no te vayas
Wie soll ich dir glauben, dass deine Worte echt sind?
¿Cómo puedo creerte que tus palabras son verdaderas?
Prinzessin, deine Schönheit blendet leider auch die Besten
Princesa, tu belleza deslumbra incluso a los mejores
Du änderst ihre Blicke, wenn sie auf dich schauen
Cambias sus miradas cuando te miran
Denn jeder will dich haben und ich will dich auch
Porque todos te quieren y yo también te quiero
Baby, wie oft bist du weg, wenn man auf dich baut?
Cariño, ¿cuántas veces te vas cuando alguien cuenta contigo?
Doch erfüllst mit deinem Lächeln jeden gottverdammten Traum
Pero con tu sonrisa cumples cada maldito sueño
Alles bewegt sich, weil du dich bewegst
Todo se mueve porque te mueves
Wie viele haben ohne dich nicht überlebt?
¿Cuántos no han sobrevivido sin ti?
So schwer wie du kommst, so schnell wie du gehst
Tan pesado como vienes, tan rápido como te vas
Du hast immer deinen Platz in meinem Portemonnaie
Siempre tienes tu lugar en mi cartera
Alles dreht sich, alles dreht sich
Todo gira, todo gira
Alles dreht sich um dich
Todo gira alrededor de ti
Du bewegst dich, du bewegst dich
Te mueves, te mueves
Und alles dreht sich um mich
Y todo gira alrededor de mí
Alles dreht sich, alles dreht sich
Todo gira, todo gira
Alles dreht sich um dich
Todo gira alrededor de ti
Du bewegst dich, du bewegst dich
Te mueves, te mueves
Und alles dreht sich um mich
Y todo gira alrededor de mí
Du bist alles, was fehlt
Eres todo lo que falta
Denn in hungrigen Augen bist du leider wunderschön
Porque en ojos hambrientos eres lamentablemente hermosa
So schön, dass blinde Augen sehen
Tan hermosa que los ojos ciegos ven
Es sind tote Präsidenten auf den Kleidern, die du trägst
Son presidentes muertos en la ropa que llevas
Jeder, der dir sagt, du seist ihm egal
Cualquiera que te diga que no le importas
Den drehst du einfach um mit dem richtigen Betrag
Lo giras fácilmente con la cantidad correcta
Heute auf den Jets, früher nicht mehr in der Bahn
Hoy en los jets, antes ya no en el tren
Alte Freunde werden komisch, Mann, was hab' ich dir getan?
Los viejos amigos se vuelven extraños, hombre, ¿qué te he hecho?
Es gibt Leute, die dich lieben, Leute, die dich hassen
Hay gente que te ama, gente que te odia
So viele, die dich brauchen, aber niemand, der dich teilt
Muchos que te necesitan, pero nadie que te comparta
Leute, die zu gierig werden, weil sie dich besitzen
Gente que se vuelve demasiado codiciosa porque te poseen
Und wieder andere holen sich deine Liebe mit Gewalt
Y otros obtienen tu amor con violencia
Niemand versteht dich, versteht, dass du nichts bist
Nadie te entiende, entiende que no eres nada
Und nichts kann man nicht kontrollieren
Y nada no se puede controlar
Du hast keinerlei Gefühle, keine echte Liebe
No tienes ningún sentimiento, ningún amor verdadero
Du bist einfach nur, einfach nur, einfach Papier
Eres simplemente, simplemente, simplemente papel
Alles dreht sich um das Geld
Todo gira alrededor del dinero
Und ich dreh' mich um mich selbst
Y yo giro alrededor de mí mismo
Keiner, der uns heute hält
Nadie que nos detenga hoy
Babe, wir fliegen um die Welt
Cariño, volamos alrededor del mundo
Alles dreht sich um das Geld
Todo gira alrededor del dinero
Und ich dreh' mich um mich selbst
Y yo giro alrededor de mí mismo
Keiner, der uns heute hält
Nadie que nos detenga hoy
Ahh, komm, wir fliegen um die Welt
Ahh, vamos, volamos alrededor del mundo
Alles dreht sich, alles dreht sich
Todo gira, todo gira
Alles dreht sich um dich
Todo gira alrededor de ti
Du bewegst dich, du bewegst dich
Te mueves, te mueves
Und alles dreht sich um mich
Y todo gira alrededor de mí
Alles dreht sich, alles dreht sich
Todo gira, todo gira
Alles dreht sich um dich
Todo gira alrededor de ti
Du bewegst dich, du bewegst dich
Te mueves, te mueves
Und alles dreht sich um mich (la la la la)
Y todo gira alrededor de mí (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
Y todo gira, todo gira, gira alrededor de ti (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
Y todo gira, todo gira, gira alrededor de mí (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
Y todo gira, todo gira, gira alrededor de ti (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
Y todo gira, todo gira, gira alrededor de mí (la la la la)
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tutto gira, tutto gira
Alles dreht sich um dich
Tutto gira intorno a te
Du bewegst dich, du bewegst dich
Ti muovi, ti muovi
Und alles dreht sich um mich
E tutto gira intorno a me
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tutto gira, tutto gira
Alles dreht sich um dich
Tutto gira intorno a te
Du bewegst dich, du bewegst dich
Ti muovi, ti muovi
Und alles dreht sich um mich
E tutto gira intorno a me
Früher waren die Tage immer endlos lang
Un tempo i giorni erano sempre infinitamente lunghi
Ich sah dich nur von Weitem und du nahmst mich nicht wahr
Ti vedevo solo da lontano e tu non mi notavi
Alles, was ich sagte, für dich uninteressant
Tutto quello che dicevo, per te non interessante
Heut hängst du an mir dran wie Goldplatten an der Wand
Oggi sei attaccata a me come dischi d'oro al muro
Tage voller Hektik, da, wenn du im Benz sitzt
Giorni pieni di frenesia, lì, quando sei nella Benz
Immer nur auf Action, damit du nicht weggehst
Sempre in cerca di azione, per non andartene
Wie soll ich dir glauben, dass deine Worte echt sind?
Come posso crederti, che le tue parole siano vere?
Prinzessin, deine Schönheit blendet leider auch die Besten
Principessa, la tua bellezza acceca purtroppo anche i migliori
Du änderst ihre Blicke, wenn sie auf dich schauen
Cambi il loro sguardo, quando ti guardano
Denn jeder will dich haben und ich will dich auch
Perché tutti ti vogliono e io ti voglio anche
Baby, wie oft bist du weg, wenn man auf dich baut?
Baby, quante volte sei andata, quando contavano su di te?
Doch erfüllst mit deinem Lächeln jeden gottverdammten Traum
Ma con il tuo sorriso realizzi ogni maledetto sogno
Alles bewegt sich, weil du dich bewegst
Tutto si muove, perché ti muovi
Wie viele haben ohne dich nicht überlebt?
Quanti non hanno sopravvissuto senza di te?
So schwer wie du kommst, so schnell wie du gehst
Così pesante come arrivi, così veloce come te ne vai
Du hast immer deinen Platz in meinem Portemonnaie
Hai sempre il tuo posto nel mio portafoglio
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tutto gira, tutto gira
Alles dreht sich um dich
Tutto gira intorno a te
Du bewegst dich, du bewegst dich
Ti muovi, ti muovi
Und alles dreht sich um mich
E tutto gira intorno a me
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tutto gira, tutto gira
Alles dreht sich um dich
Tutto gira intorno a te
Du bewegst dich, du bewegst dich
Ti muovi, ti muovi
Und alles dreht sich um mich
E tutto gira intorno a me
Du bist alles, was fehlt
Sei tutto ciò che manca
Denn in hungrigen Augen bist du leider wunderschön
Perché agli occhi affamati purtroppo sei bellissima
So schön, dass blinde Augen sehen
Così bella che gli occhi ciechi vedono
Es sind tote Präsidenten auf den Kleidern, die du trägst
Ci sono presidenti morti sui vestiti che indossi
Jeder, der dir sagt, du seist ihm egal
Chiunque ti dica che non gli importa di te
Den drehst du einfach um mit dem richtigen Betrag
Lo fai girare con l'importo giusto
Heute auf den Jets, früher nicht mehr in der Bahn
Oggi sui jet, un tempo non più sul treno
Alte Freunde werden komisch, Mann, was hab' ich dir getan?
Vecchi amici diventano strani, uomo, cosa ti ho fatto?
Es gibt Leute, die dich lieben, Leute, die dich hassen
Ci sono persone che ti amano, persone che ti odiano
So viele, die dich brauchen, aber niemand, der dich teilt
Tanti che hanno bisogno di te, ma nessuno che ti condivide
Leute, die zu gierig werden, weil sie dich besitzen
Persone che diventano troppo avide perché ti possiedono
Und wieder andere holen sich deine Liebe mit Gewalt
E altri ancora si prendono il tuo amore con la forza
Niemand versteht dich, versteht, dass du nichts bist
Nessuno ti capisce, capisce che non sei nulla
Und nichts kann man nicht kontrollieren
E nulla non si può controllare
Du hast keinerlei Gefühle, keine echte Liebe
Non hai alcun sentimento, nessun vero amore
Du bist einfach nur, einfach nur, einfach Papier
Sei solo, solo, solo carta
Alles dreht sich um das Geld
Tutto gira intorno al denaro
Und ich dreh' mich um mich selbst
E io giro intorno a me stesso
Keiner, der uns heute hält
Nessuno che ci fermi oggi
Babe, wir fliegen um die Welt
Bambina, voliamo intorno al mondo
Alles dreht sich um das Geld
Tutto gira intorno al denaro
Und ich dreh' mich um mich selbst
E io giro intorno a me stesso
Keiner, der uns heute hält
Nessuno che ci fermi oggi
Ahh, komm, wir fliegen um die Welt
Ahh, andiamo, voliamo intorno al mondo
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tutto gira, tutto gira
Alles dreht sich um dich
Tutto gira intorno a te
Du bewegst dich, du bewegst dich
Ti muovi, ti muovi
Und alles dreht sich um mich
E tutto gira intorno a me
Alles dreht sich, alles dreht sich
Tutto gira, tutto gira
Alles dreht sich um dich
Tutto gira intorno a te
Du bewegst dich, du bewegst dich
Ti muovi, ti muovi
Und alles dreht sich um mich (la la la la)
E tutto gira intorno a me (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
E tutto gira, tutto gira, gira intorno a te (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
E tutto gira, tutto gira, gira intorno a me (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um dich (la la la la)
E tutto gira, tutto gira, gira intorno a te (la la la la)
Und alles dreht sich, alles dreht sich, dreht sich um mich (la la la la)
E tutto gira, tutto gira, gira intorno a me (la la la la)

Curiosités sur la chanson Alles dreht sich de Kontra K

Quand la chanson “Alles dreht sich” a-t-elle été lancée par Kontra K?
La chanson Alles dreht sich a été lancée en 2020, sur l’album “Vollmond”.
Qui a composé la chanson “Alles dreht sich” de Kontra K?
La chanson “Alles dreht sich” de Kontra K a été composée par Maximilian Tibor Albert Diehn, Vladislav Balovatsky, David Kraft, Tim Wilke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kontra K

Autres artistes de Trap