Splitter

Vincent Stein, Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Maximilian Diehn

Paroles Traduction

(Oh, oh, oh, oh)

Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Sie wollen immer mehr (mehr)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Das Leben schmeckt bitter

Dein Herz ist kalt
Liegt neben der Belvedere auf Eis
Es tropft Blut aufs Parkett, doch sie danced solang es schneit
Alle Kylie Jenner, Face wie gemalt
Jeder Banger tauscht sein Geld gegen Knast
LV auf den Sneakern, die High-Heels Dior
Baby, niemand weiß mehr, was gut ist, selbst der Tod trägt Tom Ford
Alles wird kühler, zu viele Brüder
Alle grad fünf Minuten lang cool, aber keiner bei mir von früher
Und sie teased, teased
Will Sex, doch niemanden an sich ranlassen
Weil die Realität und die Gefühle Angst machen
Auch ich werd' kühler
Sammel' Probleme, die mich krank machen
Wie du die Monogramme auf Handtaschen

Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Sie wollen immer mehr (mehr)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Das Leben schmeckt bitter

Louis Bag, Day Date glänzt
Doch alle Träume, die wir jagen, fühlen sich an, als wären sie doch nicht so perfekt
Matter Benz, OnlyFans, aber die Liebe war nie echt
Es folgt auf Gangbangs keine Hochzeit
Und Knastoutfits sind nicht Off-White und tut mir nicht leid
Ich komm heut nicht auf WhatsApp, denn mein echtes Leben ist offline
Twerk, Baby, twerk, komm, erzähl mir was von Anstand
Shoot, Banger, shoot, aber dann renn, wenn es drauf ankommt
Dirty-Sprite, Necklace Ice, drehen den meisten den Verstand um
Und der größte Gönner wird bei Cent Beträgen dann doch bissig wie ein Kampfhund
Ich seh' dich, ich fühl' dich, aber nicht mehr so wie früher
Finde mir einen echten Freund bei Tausend Brüdern (Brüdern)

Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Sie wollen immer mehr (mehr)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Das Leben schmeckt bitter

(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vie a un goût amer (amer, amer)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Mais tes lèvres ont un goût sucré quand tu m'embrasses
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Pour chaque cœur, un éclat (éclat, éclat)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Certains sont trop profonds, mais sans eux, rien ne va
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Les yeux brillent quand ça scintille (scintille, scintille)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Mais ils sont vides à l'intérieur, mais ils en veulent toujours plus
Sie wollen immer mehr (mehr)
Ils en veulent toujours plus (plus)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Ils en veulent toujours plus (plus)
Das Leben schmeckt bitter
La vie a un goût amer
Dein Herz ist kalt
Ton cœur est froid
Liegt neben der Belvedere auf Eis
Il est à côté de la Belvédère sur la glace
Es tropft Blut aufs Parkett, doch sie danced solang es schneit
Du sang goutte sur le parquet, mais elle danse tant qu'il neige
Alle Kylie Jenner, Face wie gemalt
Tous sont comme Kylie Jenner, le visage comme peint
Jeder Banger tauscht sein Geld gegen Knast
Chaque Banger échange son argent contre la prison
LV auf den Sneakern, die High-Heels Dior
LV sur les baskets, les talons hauts Dior
Baby, niemand weiß mehr, was gut ist, selbst der Tod trägt Tom Ford
Bébé, personne ne sait plus ce qui est bon, même la mort porte Tom Ford
Alles wird kühler, zu viele Brüder
Tout devient plus froid, trop de frères
Alle grad fünf Minuten lang cool, aber keiner bei mir von früher
Tous sont cool pendant cinq minutes, mais aucun de ceux d'avant n'est avec moi
Und sie teased, teased
Et elle tease, tease
Will Sex, doch niemanden an sich ranlassen
Elle veut du sexe, mais ne veut laisser personne s'approcher
Weil die Realität und die Gefühle Angst machen
Parce que la réalité et les sentiments font peur
Auch ich werd' kühler
Moi aussi, je deviens plus froid
Sammel' Probleme, die mich krank machen
Je collectionne les problèmes qui me rendent malade
Wie du die Monogramme auf Handtaschen
Comme tu collectionnes les monogrammes sur les sacs à main
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vie a un goût amer (amer, amer)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Mais tes lèvres ont un goût sucré quand tu m'embrasses
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Pour chaque cœur, un éclat (éclat, éclat)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Certains sont trop profonds, mais sans eux, rien ne va
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Les yeux brillent quand ça scintille (scintille, scintille)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Mais ils sont vides à l'intérieur, mais ils en veulent toujours plus
Sie wollen immer mehr (mehr)
Ils en veulent toujours plus (plus)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Ils en veulent toujours plus (plus)
Das Leben schmeckt bitter
La vie a un goût amer
Louis Bag, Day Date glänzt
Sac Louis, Day Date brille
Doch alle Träume, die wir jagen, fühlen sich an, als wären sie doch nicht so perfekt
Mais tous les rêves que nous poursuivons, se sentent comme s'ils n'étaient pas si parfaits
Matter Benz, OnlyFans, aber die Liebe war nie echt
Benz mat, OnlyFans, mais l'amour n'a jamais été réel
Es folgt auf Gangbangs keine Hochzeit
Il n'y a pas de mariage après les gangbangs
Und Knastoutfits sind nicht Off-White und tut mir nicht leid
Et les tenues de prison ne sont pas Off-White et je ne suis pas désolé
Ich komm heut nicht auf WhatsApp, denn mein echtes Leben ist offline
Je ne viens pas sur WhatsApp aujourd'hui, car ma vraie vie est hors ligne
Twerk, Baby, twerk, komm, erzähl mir was von Anstand
Twerk, bébé, twerk, viens, parle-moi de décence
Shoot, Banger, shoot, aber dann renn, wenn es drauf ankommt
Tire, Banger, tire, mais ensuite cours quand ça compte
Dirty-Sprite, Necklace Ice, drehen den meisten den Verstand um
Dirty-Sprite, collier de glace, la plupart perdent la tête
Und der größte Gönner wird bei Cent Beträgen dann doch bissig wie ein Kampfhund
Et le plus grand bienfaiteur devient agressif pour des centimes comme un chien de combat
Ich seh' dich, ich fühl' dich, aber nicht mehr so wie früher
Je te vois, je te sens, mais plus comme avant
Finde mir einen echten Freund bei Tausend Brüdern (Brüdern)
Trouve-moi un vrai ami parmi mille frères (frères)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vie a un goût amer (amer, amer)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Mais tes lèvres ont un goût sucré quand tu m'embrasses
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Pour chaque cœur, un éclat (éclat, éclat)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Certains sont trop profonds, mais sans eux, rien ne va
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Les yeux brillent quand ça scintille (scintille, scintille)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Mais ils sont vides à l'intérieur, mais ils en veulent toujours plus
Sie wollen immer mehr (mehr)
Ils en veulent toujours plus (plus)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Ils en veulent toujours plus (plus)
Das Leben schmeckt bitter
La vie a un goût amer
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
A vida tem um gosto amargo (amargo, amargo)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Mas os teus lábios têm um gosto doce quando me beijas
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Para cada coração, um estilhaço (estilhaço, estilhaço)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Alguns estão muito profundos, mas sem eles não dá
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Os olhos brilham quando há glitter (glitter, glitter)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Mas por dentro estão vazios, mas querem sempre mais
Sie wollen immer mehr (mehr)
Eles querem sempre mais (mais)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Eles querem sempre mais (mais)
Das Leben schmeckt bitter
A vida tem um gosto amargo
Dein Herz ist kalt
O teu coração está frio
Liegt neben der Belvedere auf Eis
Está ao lado do Belvedere no gelo
Es tropft Blut aufs Parkett, doch sie danced solang es schneit
Sangue pinga no parquet, mas ela dança enquanto neva
Alle Kylie Jenner, Face wie gemalt
Todos são Kylie Jenner, rosto como uma pintura
Jeder Banger tauscht sein Geld gegen Knast
Cada banger troca o seu dinheiro pela prisão
LV auf den Sneakern, die High-Heels Dior
LV nos ténis, os saltos altos Dior
Baby, niemand weiß mehr, was gut ist, selbst der Tod trägt Tom Ford
Baby, ninguém sabe mais o que é bom, até a morte usa Tom Ford
Alles wird kühler, zu viele Brüder
Tudo está a ficar mais frio, demasiados irmãos
Alle grad fünf Minuten lang cool, aber keiner bei mir von früher
Todos são cool por cinco minutos, mas nenhum deles é dos velhos tempos
Und sie teased, teased
E ela provoca, provoca
Will Sex, doch niemanden an sich ranlassen
Quer sexo, mas não quer deixar ninguém se aproximar
Weil die Realität und die Gefühle Angst machen
Porque a realidade e os sentimentos assustam
Auch ich werd' kühler
Eu também estou a ficar mais frio
Sammel' Probleme, die mich krank machen
Colecciono problemas que me deixam doente
Wie du die Monogramme auf Handtaschen
Como tu coleccionas monogramas em malas de mão
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
A vida tem um gosto amargo (amargo, amargo)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Mas os teus lábios têm um gosto doce quando me beijas
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Para cada coração, um estilhaço (estilhaço, estilhaço)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Alguns estão muito profundos, mas sem eles não dá
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Os olhos brilham quando há glitter (glitter, glitter)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Mas por dentro estão vazios, mas querem sempre mais
Sie wollen immer mehr (mehr)
Eles querem sempre mais (mais)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Eles querem sempre mais (mais)
Das Leben schmeckt bitter
A vida tem um gosto amargo
Louis Bag, Day Date glänzt
Louis Bag, Day Date brilha
Doch alle Träume, die wir jagen, fühlen sich an, als wären sie doch nicht so perfekt
Mas todos os sonhos que perseguimos, parecem não ser tão perfeitos
Matter Benz, OnlyFans, aber die Liebe war nie echt
Mercedes fosco, OnlyFans, mas o amor nunca foi real
Es folgt auf Gangbangs keine Hochzeit
Não há casamento depois de orgias
Und Knastoutfits sind nicht Off-White und tut mir nicht leid
E roupas de prisão não são Off-White e não me desculpo
Ich komm heut nicht auf WhatsApp, denn mein echtes Leben ist offline
Hoje não estou no WhatsApp, porque a minha vida real está offline
Twerk, Baby, twerk, komm, erzähl mir was von Anstand
Twerk, baby, twerk, vem, fala-me de decência
Shoot, Banger, shoot, aber dann renn, wenn es drauf ankommt
Shoot, banger, shoot, mas depois corre quando é necessário
Dirty-Sprite, Necklace Ice, drehen den meisten den Verstand um
Dirty-Sprite, Necklace Ice, fazem a maioria perder a cabeça
Und der größte Gönner wird bei Cent Beträgen dann doch bissig wie ein Kampfhund
E o maior benfeitor torna-se agressivo com quantias de centavos como um cão de luta
Ich seh' dich, ich fühl' dich, aber nicht mehr so wie früher
Eu vejo-te, eu sinto-te, mas não como antes
Finde mir einen echten Freund bei Tausend Brüdern (Brüdern)
Encontro um amigo verdadeiro entre mil irmãos (irmãos)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
A vida tem um gosto amargo (amargo, amargo)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Mas os teus lábios têm um gosto doce quando me beijas
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Para cada coração, um estilhaço (estilhaço, estilhaço)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Alguns estão muito profundos, mas sem eles não dá
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Os olhos brilham quando há glitter (glitter, glitter)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Mas por dentro estão vazios, mas querem sempre mais
Sie wollen immer mehr (mehr)
Eles querem sempre mais (mais)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Eles querem sempre mais (mais)
Das Leben schmeckt bitter
A vida tem um gosto amargo
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
Life tastes bitter (bitter, bitter)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
But your lips taste sweet when you kiss me
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
A splinter for every heart (splinter, splinter)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Some are too deep, but nothing goes without it
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
The eyes sparkle when it glitters (glitters, glitters)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
But they are empty inside, but always want more
Sie wollen immer mehr (mehr)
They always want more (more)
Sie wollen immer mehr (mehr)
They always want more (more)
Das Leben schmeckt bitter
Life tastes bitter
Dein Herz ist kalt
Your heart is cold
Liegt neben der Belvedere auf Eis
Lies next to the Belvedere on ice
Es tropft Blut aufs Parkett, doch sie danced solang es schneit
Blood drips onto the parquet, but she dances as long as it snows
Alle Kylie Jenner, Face wie gemalt
All Kylie Jenner, face painted
Jeder Banger tauscht sein Geld gegen Knast
Every banger exchanges his money for jail
LV auf den Sneakern, die High-Heels Dior
LV on the sneakers, the high-heels Dior
Baby, niemand weiß mehr, was gut ist, selbst der Tod trägt Tom Ford
Baby, no one knows what's good anymore, even death wears Tom Ford
Alles wird kühler, zu viele Brüder
Everything gets cooler, too many brothers
Alle grad fünf Minuten lang cool, aber keiner bei mir von früher
All just cool for five minutes, but none of them from before with me
Und sie teased, teased
And she teases, teases
Will Sex, doch niemanden an sich ranlassen
Wants sex, but doesn't want to let anyone close
Weil die Realität und die Gefühle Angst machen
Because reality and feelings are scary
Auch ich werd' kühler
I'm getting cooler too
Sammel' Probleme, die mich krank machen
Collecting problems that make me sick
Wie du die Monogramme auf Handtaschen
Like you the monograms on handbags
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
Life tastes bitter (bitter, bitter)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
But your lips taste sweet when you kiss me
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
A splinter for every heart (splinter, splinter)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Some are too deep, but nothing goes without it
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
The eyes sparkle when it glitters (glitters, glitters)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
But they are empty inside, but always want more
Sie wollen immer mehr (mehr)
They always want more (more)
Sie wollen immer mehr (mehr)
They always want more (more)
Das Leben schmeckt bitter
Life tastes bitter
Louis Bag, Day Date glänzt
Louis Bag, Day Date shines
Doch alle Träume, die wir jagen, fühlen sich an, als wären sie doch nicht so perfekt
But all the dreams we chase feel like they're not so perfect
Matter Benz, OnlyFans, aber die Liebe war nie echt
Matte Benz, OnlyFans, but the love was never real
Es folgt auf Gangbangs keine Hochzeit
There's no wedding following gangbangs
Und Knastoutfits sind nicht Off-White und tut mir nicht leid
And jail outfits are not Off-White and I'm not sorry
Ich komm heut nicht auf WhatsApp, denn mein echtes Leben ist offline
I'm not coming on WhatsApp today, because my real life is offline
Twerk, Baby, twerk, komm, erzähl mir was von Anstand
Twerk, baby, twerk, come on, tell me something about decency
Shoot, Banger, shoot, aber dann renn, wenn es drauf ankommt
Shoot, banger, shoot, but then run when it matters
Dirty-Sprite, Necklace Ice, drehen den meisten den Verstand um
Dirty-Sprite, Necklace Ice, turn most people's minds around
Und der größte Gönner wird bei Cent Beträgen dann doch bissig wie ein Kampfhund
And the biggest benefactor becomes snappy over cent amounts like a fighting dog
Ich seh' dich, ich fühl' dich, aber nicht mehr so wie früher
I see you, I feel you, but not like before
Finde mir einen echten Freund bei Tausend Brüdern (Brüdern)
Find me a real friend among a thousand brothers (brothers)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
Life tastes bitter (bitter, bitter)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
But your lips taste sweet when you kiss me
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
A splinter for every heart (splinter, splinter)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Some are too deep, but nothing goes without it
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
The eyes sparkle when it glitters (glitters, glitters)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
But they are empty inside, but always want more
Sie wollen immer mehr (mehr)
They always want more (more)
Sie wollen immer mehr (mehr)
They always want more (more)
Das Leben schmeckt bitter
Life tastes bitter
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vida sabe amarga (amarga, amarga)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Pero tus labios saben dulces cuando me besas
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Para cada corazón un fragmento (fragmento, fragmento)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Algunos están demasiado profundos, pero sin ellos no hay nada
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Los ojos brillan cuando hay brillo (brillo, brillo)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Pero están vacíos por dentro, pero siempre quieren más
Sie wollen immer mehr (mehr)
Siempre quieren más (más)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Siempre quieren más (más)
Das Leben schmeckt bitter
La vida sabe amarga
Dein Herz ist kalt
Tu corazón está frío
Liegt neben der Belvedere auf Eis
Se encuentra junto al Belvedere sobre hielo
Es tropft Blut aufs Parkett, doch sie danced solang es schneit
Gotea sangre en el parquet, pero ella baila mientras nieva
Alle Kylie Jenner, Face wie gemalt
Todos son Kylie Jenner, cara como pintada
Jeder Banger tauscht sein Geld gegen Knast
Cada banger cambia su dinero por prisión
LV auf den Sneakern, die High-Heels Dior
LV en las zapatillas, los tacones altos Dior
Baby, niemand weiß mehr, was gut ist, selbst der Tod trägt Tom Ford
Bebé, nadie sabe más lo que es bueno, incluso la muerte lleva Tom Ford
Alles wird kühler, zu viele Brüder
Todo se vuelve más frío, demasiados hermanos
Alle grad fünf Minuten lang cool, aber keiner bei mir von früher
Todos son geniales durante cinco minutos, pero ninguno de los de antes está conmigo
Und sie teased, teased
Y ella provoca, provoca
Will Sex, doch niemanden an sich ranlassen
Quiere sexo, pero no deja que nadie se acerque
Weil die Realität und die Gefühle Angst machen
Porque la realidad y los sentimientos dan miedo
Auch ich werd' kühler
Yo también me vuelvo más frío
Sammel' Probleme, die mich krank machen
Acumulo problemas que me enferman
Wie du die Monogramme auf Handtaschen
Como los monogramas en los bolsos de mano
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vida sabe amarga (amarga, amarga)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Pero tus labios saben dulces cuando me besas
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Para cada corazón un fragmento (fragmento, fragmento)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Algunos están demasiado profundos, pero sin ellos no hay nada
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Los ojos brillan cuando hay brillo (brillo, brillo)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Pero están vacíos por dentro, pero siempre quieren más
Sie wollen immer mehr (mehr)
Siempre quieren más (más)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Siempre quieren más (más)
Das Leben schmeckt bitter
La vida sabe amarga
Louis Bag, Day Date glänzt
Bolso Louis, Day Date brilla
Doch alle Träume, die wir jagen, fühlen sich an, als wären sie doch nicht so perfekt
Pero todos los sueños que perseguimos se sienten como si no fueran tan perfectos
Matter Benz, OnlyFans, aber die Liebe war nie echt
Benz mate, OnlyFans, pero el amor nunca fue real
Es folgt auf Gangbangs keine Hochzeit
No hay boda después de los gangbangs
Und Knastoutfits sind nicht Off-White und tut mir nicht leid
Y los trajes de prisión no son Off-White y no lo siento
Ich komm heut nicht auf WhatsApp, denn mein echtes Leben ist offline
Hoy no vengo a WhatsApp, porque mi vida real está offline
Twerk, Baby, twerk, komm, erzähl mir was von Anstand
Twerk, bebé, twerk, ven, cuéntame algo sobre la decencia
Shoot, Banger, shoot, aber dann renn, wenn es drauf ankommt
Dispara, banger, dispara, pero luego corre cuando es necesario
Dirty-Sprite, Necklace Ice, drehen den meisten den Verstand um
Dirty-Sprite, Necklace Ice, la mayoría pierde la cabeza
Und der größte Gönner wird bei Cent Beträgen dann doch bissig wie ein Kampfhund
Y el mayor benefactor se vuelve agresivo con cantidades de centavos como un perro de pelea
Ich seh' dich, ich fühl' dich, aber nicht mehr so wie früher
Te veo, te siento, pero no como antes
Finde mir einen echten Freund bei Tausend Brüdern (Brüdern)
Encuentro un verdadero amigo entre mil hermanos (hermanos)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vida sabe amarga (amarga, amarga)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Pero tus labios saben dulces cuando me besas
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Para cada corazón un fragmento (fragmento, fragmento)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Algunos están demasiado profundos, pero sin ellos no hay nada
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Los ojos brillan cuando hay brillo (brillo, brillo)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Pero están vacíos por dentro, pero siempre quieren más
Sie wollen immer mehr (mehr)
Siempre quieren más (más)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Siempre quieren más (más)
Das Leben schmeckt bitter
La vida sabe amarga
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vita ha un sapore amaro (amaro, amaro)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Ma le tue labbra hanno un sapore dolce quando mi baci
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Per ogni cuore uno scheggia (scheggia, scheggia)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Alcuni sono troppo profondi, ma senza non si può fare nulla
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Gli occhi brillano quando luccica (luccica, luccica)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Ma sono vuoti dentro, ma vogliono sempre di più
Sie wollen immer mehr (mehr)
Vogliono sempre di più (più)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Vogliono sempre di più (più)
Das Leben schmeckt bitter
La vita ha un sapore amaro
Dein Herz ist kalt
Il tuo cuore è freddo
Liegt neben der Belvedere auf Eis
È accanto alla Belvedere sul ghiaccio
Es tropft Blut aufs Parkett, doch sie danced solang es schneit
Gocce di sangue sul parquet, ma lei balla finché nevica
Alle Kylie Jenner, Face wie gemalt
Tutti Kylie Jenner, viso come dipinto
Jeder Banger tauscht sein Geld gegen Knast
Ogni Banger scambia i suoi soldi per la prigione
LV auf den Sneakern, die High-Heels Dior
LV sulle sneakers, i tacchi alti Dior
Baby, niemand weiß mehr, was gut ist, selbst der Tod trägt Tom Ford
Baby, nessuno sa più cosa sia buono, persino la morte indossa Tom Ford
Alles wird kühler, zu viele Brüder
Tutto diventa più freddo, troppi fratelli
Alle grad fünf Minuten lang cool, aber keiner bei mir von früher
Tutti cool per cinque minuti, ma nessuno dei vecchi tempi con me
Und sie teased, teased
E lei provoca, provoca
Will Sex, doch niemanden an sich ranlassen
Vuole sesso, ma non vuole lasciare nessuno avvicinarsi
Weil die Realität und die Gefühle Angst machen
Perché la realtà e i sentimenti fanno paura
Auch ich werd' kühler
Anche io divento più freddo
Sammel' Probleme, die mich krank machen
Raccolgo problemi che mi rendono malato
Wie du die Monogramme auf Handtaschen
Come i monogrammi sulle tue borse
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vita ha un sapore amaro (amaro, amaro)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Ma le tue labbra hanno un sapore dolce quando mi baci
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Per ogni cuore uno scheggia (scheggia, scheggia)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Alcuni sono troppo profondi, ma senza non si può fare nulla
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Gli occhi brillano quando luccica (luccica, luccica)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Ma sono vuoti dentro, ma vogliono sempre di più
Sie wollen immer mehr (mehr)
Vogliono sempre di più (più)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Vogliono sempre di più (più)
Das Leben schmeckt bitter
La vita ha un sapore amaro
Louis Bag, Day Date glänzt
Borsa Louis, Day Date brilla
Doch alle Träume, die wir jagen, fühlen sich an, als wären sie doch nicht so perfekt
Ma tutti i sogni che inseguimo, sembrano non essere così perfetti
Matter Benz, OnlyFans, aber die Liebe war nie echt
Benz opaco, OnlyFans, ma l'amore non è mai stato reale
Es folgt auf Gangbangs keine Hochzeit
Non ci sono matrimoni dopo i gangbang
Und Knastoutfits sind nicht Off-White und tut mir nicht leid
E le uniformi da prigione non sono Off-White e mi dispiace
Ich komm heut nicht auf WhatsApp, denn mein echtes Leben ist offline
Non risponderò su WhatsApp oggi, perché la mia vera vita è offline
Twerk, Baby, twerk, komm, erzähl mir was von Anstand
Twerk, baby, twerk, vieni, parlami di decenza
Shoot, Banger, shoot, aber dann renn, wenn es drauf ankommt
Spara, Banger, spara, ma poi corri quando è il momento
Dirty-Sprite, Necklace Ice, drehen den meisten den Verstand um
Dirty-Sprite, Necklace Ice, fanno girare la testa alla maggior parte delle persone
Und der größte Gönner wird bei Cent Beträgen dann doch bissig wie ein Kampfhund
E il più grande benefattore diventa aggressivo con le cifre in centesimi come un cane da combattimento
Ich seh' dich, ich fühl' dich, aber nicht mehr so wie früher
Ti vedo, ti sento, ma non come una volta
Finde mir einen echten Freund bei Tausend Brüdern (Brüdern)
Trovo un vero amico tra mille fratelli (fratelli)
Das Leben schmeckt bitter (bitter, bitter)
La vita ha un sapore amaro (amaro, amaro)
Doch deine Lippen schmecken süß, wenn du mich küsst
Ma le tue labbra hanno un sapore dolce quando mi baci
Für jedes Herz einen Splitter (Splitter, Splitter)
Per ogni cuore uno scheggia (scheggia, scheggia)
Manche sitzen zu tief, aber ohne geht nix
Alcuni sono troppo profondi, ma senza non si può fare nulla
Die Augen funkeln, wenn es glitzert (glitzert, glitzert)
Gli occhi brillano quando luccica (luccica, luccica)
Doch sie sind innerlich leer, aber wollen immer mehr
Ma sono vuoti dentro, ma vogliono sempre di più
Sie wollen immer mehr (mehr)
Vogliono sempre di più (più)
Sie wollen immer mehr (mehr)
Vogliono sempre di più (più)
Das Leben schmeckt bitter
La vita ha un sapore amaro

Curiosités sur la chanson Splitter de Kontra K

Quand la chanson “Splitter” a-t-elle été lancée par Kontra K?
La chanson Splitter a été lancée en 2022, sur l’album “Für den Himmel durch die Hölle”.
Qui a composé la chanson “Splitter” de Kontra K?
La chanson “Splitter” de Kontra K a été composée par Vincent Stein, Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Maximilian Diehn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kontra K

Autres artistes de Trap