Alone I Break

Brian Welch, David Randall Silveria, James Christian Shaffer, Jonathan Howsman Davis, Reginald Arvizu

Paroles Traduction

Pick me up
Been bleeding too long
Right here, right now
I'll stop it somehow

I will make it go away
Can't be here no more
Seems this is the only way
I will soon be gone
These feelings will be gone
These feelings will be gone

Now I see the times, they change
Leaving doesn't seem so strange
I am hoping I can find
Where to leave my hurt behind
All this shit I seem to take
All alone I seem to break
I have lived the best I can
Does this make me not a man?

Shut me off
I am ready
Heart stops
I stand alone
Can't be on my own

I will make it go away
Can't be here no more
Seems this is the only way
I will soon be gone
These feelings will be gone
These feelings will be gone

Now I see the times, they change
Leaving doesn't seem so strange
I am hoping I can find
Where to leave my hurt behind
All this shit I seem to take
All alone I seem to break
I have lived the best I can
Does this make me not a man?

Am I going to leave this place?
What is it I'm hanging from?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
Is it always black in space?
Am I going to take its place?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
I guess God's up in this place?
What is it that I've become?
Is there something more to come?
More to come

Now I see the times, they change
Leaving doesn't seem so strange
I am hoping I can find
Where to leave my hurt behind
All this shit I seem to take
All alone I seem to break
I have lived the best I can
Does this make me not a man?

Now I see the times, they change
Leaving doesn't seem so strange
I am hoping I can find
Where to leave my hurt behind
All this shit I seem to take
All alone I seem to break
I have lived the best I can
Does this make me not a man?

Pick me up
Ramasse-moi
Been bleeding too long
J'ai saigné trop longtemps
Right here, right now
Juste ici, juste maintenant
I'll stop it somehow
Je vais l'arrêter d'une manière ou d'une autre
I will make it go away
Je vais faire disparaître ça
Can't be here no more
Je ne peux plus être ici
Seems this is the only way
Il semble que c'est la seule façon
I will soon be gone
Je serai bientôt parti
These feelings will be gone
Ces sentiments seront partis
These feelings will be gone
Ces sentiments seront partis
Now I see the times, they change
Maintenant je vois que les temps changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère que je peux trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma douleur derrière
All this shit I seem to take
Toute cette merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, je semble me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi moins un homme?
Shut me off
Éteins-moi
I am ready
Je suis prêt
Heart stops
Le cœur s'arrête
I stand alone
Je suis seul
Can't be on my own
Je ne peux pas être seul
I will make it go away
Je vais faire disparaître ça
Can't be here no more
Je ne peux plus être ici
Seems this is the only way
Il semble que c'est la seule façon
I will soon be gone
Je serai bientôt parti
These feelings will be gone
Ces sentiments seront partis
These feelings will be gone
Ces sentiments seront partis
Now I see the times, they change
Maintenant je vois que les temps changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère que je peux trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma douleur derrière
All this shit I seem to take
Toute cette merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, je semble me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi moins un homme?
Am I going to leave this place?
Vais-je quitter cet endroit?
What is it I'm hanging from?
Qu'est-ce que je suis en train de suspendre?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
N'y a-t-il rien de plus à venir? (Vais-je quitter cet endroit?)
Is it always black in space?
Est-ce toujours noir dans l'espace?
Am I going to take its place?
Vais-je prendre sa place?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
Vais-je quitter cette course? (Vais-je quitter cette course?)
I guess God's up in this place?
Je suppose que Dieu est en cet endroit?
What is it that I've become?
Qu'est-ce que je suis devenu?
Is there something more to come?
Y a-t-il quelque chose de plus à venir?
More to come
Plus à venir
Now I see the times, they change
Maintenant je vois que les temps changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère que je peux trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma douleur derrière
All this shit I seem to take
Toute cette merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, je semble me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi moins un homme?
Now I see the times, they change
Maintenant je vois que les temps changent
Leaving doesn't seem so strange
Partir ne semble pas si étrange
I am hoping I can find
J'espère que je peux trouver
Where to leave my hurt behind
Où laisser ma douleur derrière
All this shit I seem to take
Toute cette merde que je semble prendre
All alone I seem to break
Tout seul, je semble me briser
I have lived the best I can
J'ai vécu du mieux que je peux
Does this make me not a man?
Est-ce que cela fait de moi moins un homme?
Pick me up
Pegue-me
Been bleeding too long
Estive sangrando por muito tempo
Right here, right now
Bem aqui, agora mesmo
I'll stop it somehow
De alguma forma, vou parar isso
I will make it go away
Vou fazer isso desaparecer
Can't be here no more
Não posso mais estar aqui
Seems this is the only way
Parece que este é o único jeito
I will soon be gone
Em breve estarei longe
These feelings will be gone
Esses sentimentos se foram
These feelings will be gone
Esses sentimentos se foram
Now I see the times, they change
Agora vejo que os tempos mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Estou esperando que eu possa encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All this shit I seem to take
Toda essa merda que eu pareço aguentar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso me faz menos homem?
Shut me off
Desligue-me
I am ready
Estou pronto
Heart stops
Coração para
I stand alone
Fico sozinho
Can't be on my own
Não posso estar sozinho
I will make it go away
Vou fazer isso desaparecer
Can't be here no more
Não posso mais estar aqui
Seems this is the only way
Parece que este é o único jeito
I will soon be gone
Em breve estarei longe
These feelings will be gone
Esses sentimentos se foram
These feelings will be gone
Esses sentimentos se foram
Now I see the times, they change
Agora vejo que os tempos mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Estou esperando que eu possa encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All this shit I seem to take
Toda essa merda que eu pareço aguentar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso me faz menos homem?
Am I going to leave this place?
Vou deixar este lugar?
What is it I'm hanging from?
Do que estou pendurado?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
Não há mais nada por vir? (Vou deixar este lugar?)
Is it always black in space?
É sempre escuro no espaço?
Am I going to take its place?
Vou tomar o seu lugar?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
Vou deixar esta corrida? (Vou deixar esta corrida?)
I guess God's up in this place?
Acho que Deus está neste lugar?
What is it that I've become?
O que eu me tornei?
Is there something more to come?
Há algo mais por vir?
More to come
Mais por vir
Now I see the times, they change
Agora vejo que os tempos mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Estou esperando que eu possa encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All this shit I seem to take
Toda essa merda que eu pareço aguentar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso me faz menos homem?
Now I see the times, they change
Agora vejo que os tempos mudam
Leaving doesn't seem so strange
Partir não parece tão estranho
I am hoping I can find
Estou esperando que eu possa encontrar
Where to leave my hurt behind
Onde deixar minha dor para trás
All this shit I seem to take
Toda essa merda que eu pareço aguentar
All alone I seem to break
Sozinho eu pareço quebrar
I have lived the best I can
Vivi o melhor que pude
Does this make me not a man?
Isso me faz menos homem?
Pick me up
Recógeme
Been bleeding too long
He estado sangrando demasiado tiempo
Right here, right now
Justo aquí, justo ahora
I'll stop it somehow
De alguna manera lo detendré
I will make it go away
Haré que se vaya
Can't be here no more
No puedo estar aquí más
Seems this is the only way
Parece que esta es la única manera
I will soon be gone
Pronto me iré
These feelings will be gone
Estos sentimientos se irán
These feelings will be gone
Estos sentimientos se irán
Now I see the times, they change
Ahora veo que los tiempos cambian
Leaving doesn't seem so strange
Irse no parece tan extraño
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Dónde dejar mi dolor atrás
All this shit I seem to take
Toda esta mierda que parezco tomar
All alone I seem to break
Solo parezco romper
I have lived the best I can
He vivido lo mejor que puedo
Does this make me not a man?
¿Esto me hace menos hombre?
Shut me off
Apágame
I am ready
Estoy listo
Heart stops
Corazón se detiene
I stand alone
Estoy solo
Can't be on my own
No puedo estar solo
I will make it go away
Haré que se vaya
Can't be here no more
No puedo estar aquí más
Seems this is the only way
Parece que esta es la única manera
I will soon be gone
Pronto me iré
These feelings will be gone
Estos sentimientos se irán
These feelings will be gone
Estos sentimientos se irán
Now I see the times, they change
Ahora veo que los tiempos cambian
Leaving doesn't seem so strange
Irse no parece tan extraño
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Dónde dejar mi dolor atrás
All this shit I seem to take
Toda esta mierda que parezco tomar
All alone I seem to break
Solo parezco romper
I have lived the best I can
He vivido lo mejor que puedo
Does this make me not a man?
¿Esto me hace menos hombre?
Am I going to leave this place?
¿Voy a dejar este lugar?
What is it I'm hanging from?
¿De qué estoy colgando?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
¿No hay nada más por venir? (¿Voy a dejar este lugar?)
Is it always black in space?
¿Siempre es negro en el espacio?
Am I going to take its place?
¿Voy a tomar su lugar?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
¿Voy a dejar esta carrera? (¿Voy a dejar esta carrera?)
I guess God's up in this place?
¿Supongo que Dios está en este lugar?
What is it that I've become?
¿En qué me he convertido?
Is there something more to come?
¿Hay algo más por venir?
More to come
Más por venir
Now I see the times, they change
Ahora veo que los tiempos cambian
Leaving doesn't seem so strange
Irse no parece tan extraño
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Dónde dejar mi dolor atrás
All this shit I seem to take
Toda esta mierda que parezco tomar
All alone I seem to break
Solo parezco romper
I have lived the best I can
He vivido lo mejor que puedo
Does this make me not a man?
¿Esto me hace menos hombre?
Now I see the times, they change
Ahora veo que los tiempos cambian
Leaving doesn't seem so strange
Irse no parece tan extraño
I am hoping I can find
Espero poder encontrar
Where to leave my hurt behind
Dónde dejar mi dolor atrás
All this shit I seem to take
Toda esta mierda que parezco tomar
All alone I seem to break
Solo parezco romper
I have lived the best I can
He vivido lo mejor que puedo
Does this make me not a man?
¿Esto me hace menos hombre?
Pick me up
Hol mich ab
Been bleeding too long
Ich blute schon zu lange
Right here, right now
Genau hier, genau jetzt
I'll stop it somehow
Irgendwie werde ich es stoppen
I will make it go away
Ich werde es verschwinden lassen
Can't be here no more
Kann nicht mehr hier sein
Seems this is the only way
Scheint, das ist der einzige Weg
I will soon be gone
Ich werde bald weg sein
These feelings will be gone
Diese Gefühle werden weg sein
These feelings will be gone
Diese Gefühle werden weg sein
Now I see the times, they change
Jetzt sehe ich, die Zeiten ändern sich
Leaving doesn't seem so strange
Gehen scheint nicht so seltsam
I am hoping I can find
Ich hoffe, ich kann einen Ort finden
Where to leave my hurt behind
Wo ich meinen Schmerz hinterlassen kann
All this shit I seem to take
All den Mist, den ich zu ertragen scheine
All alone I seem to break
Alleine scheine ich zu brechen
I have lived the best I can
Ich habe so gut gelebt, wie ich kann
Does this make me not a man?
Macht mich das nicht zu einem Mann?
Shut me off
Schalte mich ab
I am ready
Ich bin bereit
Heart stops
Herz stoppt
I stand alone
Ich stehe alleine
Can't be on my own
Kann nicht alleine sein
I will make it go away
Ich werde es verschwinden lassen
Can't be here no more
Kann nicht mehr hier sein
Seems this is the only way
Scheint, das ist der einzige Weg
I will soon be gone
Ich werde bald weg sein
These feelings will be gone
Diese Gefühle werden weg sein
These feelings will be gone
Diese Gefühle werden weg sein
Now I see the times, they change
Jetzt sehe ich, die Zeiten ändern sich
Leaving doesn't seem so strange
Gehen scheint nicht so seltsam
I am hoping I can find
Ich hoffe, ich kann einen Ort finden
Where to leave my hurt behind
Wo ich meinen Schmerz hinterlassen kann
All this shit I seem to take
All den Mist, den ich zu ertragen scheine
All alone I seem to break
Alleine scheine ich zu brechen
I have lived the best I can
Ich habe so gut gelebt, wie ich kann
Does this make me not a man?
Macht mich das nicht zu einem Mann?
Am I going to leave this place?
Werde ich diesen Ort verlassen?
What is it I'm hanging from?
Wovon hänge ich ab?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
Gibt es nichts mehr zu kommen? (Werde ich diesen Ort verlassen?)
Is it always black in space?
Ist es immer dunkel im Weltraum?
Am I going to take its place?
Werde ich seinen Platz einnehmen?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
Werde ich dieses Rennen verlassen? (Werde ich dieses Rennen verlassen?)
I guess God's up in this place?
Ist Gott an diesem Ort?
What is it that I've become?
Was bin ich geworden?
Is there something more to come?
Gibt es noch mehr zu kommen?
More to come
Mehr zu kommen
Now I see the times, they change
Jetzt sehe ich, die Zeiten ändern sich
Leaving doesn't seem so strange
Gehen scheint nicht so seltsam
I am hoping I can find
Ich hoffe, ich kann einen Ort finden
Where to leave my hurt behind
Wo ich meinen Schmerz hinterlassen kann
All this shit I seem to take
All den Mist, den ich zu ertragen scheine
All alone I seem to break
Alleine scheine ich zu brechen
I have lived the best I can
Ich habe so gut gelebt, wie ich kann
Does this make me not a man?
Macht mich das nicht zu einem Mann?
Now I see the times, they change
Jetzt sehe ich, die Zeiten ändern sich
Leaving doesn't seem so strange
Gehen scheint nicht so seltsam
I am hoping I can find
Ich hoffe, ich kann einen Ort finden
Where to leave my hurt behind
Wo ich meinen Schmerz hinterlassen kann
All this shit I seem to take
All den Mist, den ich zu ertragen scheine
All alone I seem to break
Alleine scheine ich zu brechen
I have lived the best I can
Ich habe so gut gelebt, wie ich kann
Does this make me not a man?
Macht mich das nicht zu einem Mann?
Pick me up
Vieni a prendermi
Been bleeding too long
Sto sanguinando da troppo tempo
Right here, right now
Proprio qui, proprio ora
I'll stop it somehow
Lo fermerò in qualche modo
I will make it go away
Lo farò sparire
Can't be here no more
Non posso più stare qui
Seems this is the only way
Sembra che sia l'unico modo
I will soon be gone
Presto me ne andrò
These feelings will be gone
Questi sentimenti se ne andranno
These feelings will be gone
Questi sentimenti se ne andranno
Now I see the times, they change
Ora vedo che i tempi cambiano
Leaving doesn't seem so strange
Andarsene non sembra così strano
I am hoping I can find
Spero di poter trovare
Where to leave my hurt behind
Dove lasciare il mio dolore
All this shit I seem to take
Tutta questa merda che sembro prendere
All alone I seem to break
Da solo sembro spezzarmi
I have lived the best I can
Ho vissuto nel miglior modo possibile
Does this make me not a man?
Questo mi rende meno uomo?
Shut me off
Spegnimi
I am ready
Sono pronto
Heart stops
Il cuore si ferma
I stand alone
Sto da solo
Can't be on my own
Non posso stare da solo
I will make it go away
Lo farò sparire
Can't be here no more
Non posso più stare qui
Seems this is the only way
Sembra che sia l'unico modo
I will soon be gone
Presto me ne andrò
These feelings will be gone
Questi sentimenti se ne andranno
These feelings will be gone
Questi sentimenti se ne andranno
Now I see the times, they change
Ora vedo che i tempi cambiano
Leaving doesn't seem so strange
Andarsene non sembra così strano
I am hoping I can find
Spero di poter trovare
Where to leave my hurt behind
Dove lasciare il mio dolore
All this shit I seem to take
Tutta questa merda che sembro prendere
All alone I seem to break
Da solo sembro spezzarmi
I have lived the best I can
Ho vissuto nel miglior modo possibile
Does this make me not a man?
Questo mi rende meno uomo?
Am I going to leave this place?
Sto per lasciare questo posto?
What is it I'm hanging from?
Da cosa sto pendendo?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
Non c'è nient'altro da venire? (Sto per lasciare questo posto?)
Is it always black in space?
È sempre nero nello spazio?
Am I going to take its place?
Sto per prendere il suo posto?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
Sto per lasciare questa gara? (Sto per lasciare questa gara?)
I guess God's up in this place?
Suppongo che Dio sia in questo posto?
What is it that I've become?
Cosa sono diventato?
Is there something more to come?
C'è qualcosa di più da venire?
More to come
Di più da venire
Now I see the times, they change
Ora vedo che i tempi cambiano
Leaving doesn't seem so strange
Andarsene non sembra così strano
I am hoping I can find
Spero di poter trovare
Where to leave my hurt behind
Dove lasciare il mio dolore
All this shit I seem to take
Tutta questa merda che sembro prendere
All alone I seem to break
Da solo sembro spezzarmi
I have lived the best I can
Ho vissuto nel miglior modo possibile
Does this make me not a man?
Questo mi rende meno uomo?
Now I see the times, they change
Ora vedo che i tempi cambiano
Leaving doesn't seem so strange
Andarsene non sembra così strano
I am hoping I can find
Spero di poter trovare
Where to leave my hurt behind
Dove lasciare il mio dolore
All this shit I seem to take
Tutta questa merda che sembro prendere
All alone I seem to break
Da solo sembro spezzarmi
I have lived the best I can
Ho vissuto nel miglior modo possibile
Does this make me not a man?
Questo mi rende meno uomo?
Pick me up
Jemput aku
Been bleeding too long
Sudah terluka terlalu lama
Right here, right now
Di sini, sekarang juga
I'll stop it somehow
Aku akan menghentikannya entah bagaimana
I will make it go away
Aku akan membuatnya hilang
Can't be here no more
Tidak bisa berada di sini lagi
Seems this is the only way
Sepertinya ini satu-satunya cara
I will soon be gone
Aku akan segera pergi
These feelings will be gone
Perasaan ini akan hilang
These feelings will be gone
Perasaan ini akan hilang
Now I see the times, they change
Sekarang aku melihat waktu berubah
Leaving doesn't seem so strange
Pergi tampaknya tidak begitu aneh
I am hoping I can find
Aku berharap aku bisa menemukan
Where to leave my hurt behind
Tempat untuk meninggalkan luka di belakangku
All this shit I seem to take
Semua omong kosong ini tampaknya kuterima
All alone I seem to break
Sendirian aku tampaknya hancur
I have lived the best I can
Aku telah hidup sebaik mungkin
Does this make me not a man?
Apakah ini membuatku bukan seorang pria?
Shut me off
Matikan aku
I am ready
Aku siap
Heart stops
Jantung berhenti
I stand alone
Aku berdiri sendiri
Can't be on my own
Tidak bisa sendirian
I will make it go away
Aku akan membuatnya hilang
Can't be here no more
Tidak bisa berada di sini lagi
Seems this is the only way
Sepertinya ini satu-satunya cara
I will soon be gone
Aku akan segera pergi
These feelings will be gone
Perasaan ini akan hilang
These feelings will be gone
Perasaan ini akan hilang
Now I see the times, they change
Sekarang aku melihat waktu berubah
Leaving doesn't seem so strange
Pergi tampaknya tidak begitu aneh
I am hoping I can find
Aku berharap aku bisa menemukan
Where to leave my hurt behind
Tempat untuk meninggalkan luka di belakangku
All this shit I seem to take
Semua omong kosong ini tampaknya kuterima
All alone I seem to break
Sendirian aku tampaknya hancur
I have lived the best I can
Aku telah hidup sebaik mungkin
Does this make me not a man?
Apakah ini membuatku bukan seorang pria?
Am I going to leave this place?
Apakah aku akan meninggalkan tempat ini?
What is it I'm hanging from?
Apa yang sedang kugantung?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
Apakah tidak ada lagi yang akan datang? (Apakah aku akan meninggalkan tempat ini?)
Is it always black in space?
Apakah selalu gelap di angkasa?
Am I going to take its place?
Apakah aku akan mengambil tempatnya?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
Apakah aku akan meninggalkan perlombaan ini? (Apakah aku akan meninggalkan perlombaan ini?)
I guess God's up in this place?
Apakah Tuhan ada di tempat ini?
What is it that I've become?
Apa yang telah kujadi?
Is there something more to come?
Apakah ada sesuatu lagi yang akan datang?
More to come
Lebih banyak yang akan datang
Now I see the times, they change
Sekarang aku melihat waktu berubah
Leaving doesn't seem so strange
Pergi tampaknya tidak begitu aneh
I am hoping I can find
Aku berharap aku bisa menemukan
Where to leave my hurt behind
Tempat untuk meninggalkan luka di belakangku
All this shit I seem to take
Semua omong kosong ini tampaknya kuterima
All alone I seem to break
Sendirian aku tampaknya hancur
I have lived the best I can
Aku telah hidup sebaik mungkin
Does this make me not a man?
Apakah ini membuatku bukan seorang pria?
Now I see the times, they change
Sekarang aku melihat waktu berubah
Leaving doesn't seem so strange
Pergi tampaknya tidak begitu aneh
I am hoping I can find
Aku berharap aku bisa menemukan
Where to leave my hurt behind
Tempat untuk meninggalkan luka di belakangku
All this shit I seem to take
Semua omong kosong ini tampaknya kuterima
All alone I seem to break
Sendirian aku tampaknya hancur
I have lived the best I can
Aku telah hidup sebaik mungkin
Does this make me not a man?
Apakah ini membuatku bukan seorang pria?
Pick me up
พาฉันไป
Been bleeding too long
ฉันเลือดออกมานานเกินไปแล้ว
Right here, right now
ที่นี่ ตอนนี้
I'll stop it somehow
ฉันจะหยุดมันให้ได้
I will make it go away
ฉันจะทำให้มันหายไป
Can't be here no more
ฉันอยู่ที่นี่ไม่ได้อีกต่อไป
Seems this is the only way
ดูเหมือนว่านี่เป็นทางเดียว
I will soon be gone
ฉันจะจากไปเร็วๆ นี้
These feelings will be gone
ความรู้สึกเหล่านี้จะหายไป
These feelings will be gone
ความรู้สึกเหล่านี้จะหายไป
Now I see the times, they change
ตอนนี้ฉันเห็นว่าเวลาเปลี่ยนไป
Leaving doesn't seem so strange
การจากไปไม่ดูแปลกอีกต่อไป
I am hoping I can find
ฉันหวังว่าฉันจะหาที่ได้
Where to leave my hurt behind
ที่จะทิ้งความเจ็บปวดของฉันไว้ข้างหลัง
All this shit I seem to take
ทุกอย่างที่ฉันต้องทน
All alone I seem to break
ฉันดูเหมือนจะแตกสลายเมื่ออยู่คนเดียว
I have lived the best I can
ฉันได้ใช้ชีวิตอย่างดีที่สุดที่ฉันทำได้
Does this make me not a man?
นี่ทำให้ฉันไม่ใช่ผู้ชายหรือ?
Shut me off
ปิดฉันไป
I am ready
ฉันพร้อมแล้ว
Heart stops
หัวใจหยุด
I stand alone
ฉันยืนอยู่คนเดียว
Can't be on my own
ฉันไม่สามารถอยู่คนเดียวได้
I will make it go away
ฉันจะทำให้มันหายไป
Can't be here no more
ฉันอยู่ที่นี่ไม่ได้อีกต่อไป
Seems this is the only way
ดูเหมือนว่านี่เป็นทางเดียว
I will soon be gone
ฉันจะจากไปเร็วๆ นี้
These feelings will be gone
ความรู้สึกเหล่านี้จะหายไป
These feelings will be gone
ความรู้สึกเหล่านี้จะหายไป
Now I see the times, they change
ตอนนี้ฉันเห็นว่าเวลาเปลี่ยนไป
Leaving doesn't seem so strange
การจากไปไม่ดูแปลกอีกต่อไป
I am hoping I can find
ฉันหวังว่าฉันจะหาที่ได้
Where to leave my hurt behind
ที่จะทิ้งความเจ็บปวดของฉันไว้ข้างหลัง
All this shit I seem to take
ทุกอย่างที่ฉันต้องทน
All alone I seem to break
ฉันดูเหมือนจะแตกสลายเมื่ออยู่คนเดียว
I have lived the best I can
ฉันได้ใช้ชีวิตอย่างดีที่สุดที่ฉันทำได้
Does this make me not a man?
นี่ทำให้ฉันไม่ใช่ผู้ชายหรือ?
Am I going to leave this place?
ฉันจะจากที่นี่ไปหรือ?
What is it I'm hanging from?
ฉันกำลังห้อยอยู่จากอะไร?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
ไม่มีอะไรมากกว่านี้อีกหรือ? (ฉันจะจากที่นี่ไปหรือ?)
Is it always black in space?
มันเป็นสีดำในอวกาศเสมอหรือ?
Am I going to take its place?
ฉันจะเข้ามาแทนที่มันหรือ?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
ฉันจะจากการแข่งขันนี้ไปหรือ? (ฉันจะจากการแข่งขันนี้ไปหรือ?)
I guess God's up in this place?
ฉันเดาว่าพระเจ้าอยู่ในที่นี้?
What is it that I've become?
ฉันกลายเป็นอะไร?
Is there something more to come?
มีอะไรมากกว่านี้อีกหรือ?
More to come
มีอะไรมากกว่านี้
Now I see the times, they change
ตอนนี้ฉันเห็นว่าเวลาเปลี่ยนไป
Leaving doesn't seem so strange
การจากไปไม่ดูแปลกอีกต่อไป
I am hoping I can find
ฉันหวังว่าฉันจะหาที่ได้
Where to leave my hurt behind
ที่จะทิ้งความเจ็บปวดของฉันไว้ข้างหลัง
All this shit I seem to take
ทุกอย่างที่ฉันต้องทน
All alone I seem to break
ฉันดูเหมือนจะแตกสลายเมื่ออยู่คนเดียว
I have lived the best I can
ฉันได้ใช้ชีวิตอย่างดีที่สุดที่ฉันทำได้
Does this make me not a man?
นี่ทำให้ฉันไม่ใช่ผู้ชายหรือ?
Now I see the times, they change
ตอนนี้ฉันเห็นว่าเวลาเปลี่ยนไป
Leaving doesn't seem so strange
การจากไปไม่ดูแปลกอีกต่อไป
I am hoping I can find
ฉันหวังว่าฉันจะหาที่ได้
Where to leave my hurt behind
ที่จะทิ้งความเจ็บปวดของฉันไว้ข้างหลัง
All this shit I seem to take
ทุกอย่างที่ฉันต้องทน
All alone I seem to break
ฉันดูเหมือนจะแตกสลายเมื่ออยู่คนเดียว
I have lived the best I can
ฉันได้ใช้ชีวิตอย่างดีที่สุดที่ฉันทำได้
Does this make me not a man?
นี่ทำให้ฉันไม่ใช่ผู้ชายหรือ?
Pick me up
接我一下
Been bleeding too long
我已流血太久
Right here, right now
就在这里,就现在
I'll stop it somehow
我会以某种方式停止它
I will make it go away
我会让它消失
Can't be here no more
不能再待在这里
Seems this is the only way
看来这是唯一的方式
I will soon be gone
我很快就会离开
These feelings will be gone
这些感觉将会消失
These feelings will be gone
这些感觉将会消失
Now I see the times, they change
现在我看到时代在变
Leaving doesn't seem so strange
离开似乎不再那么奇怪
I am hoping I can find
我希望我能找到
Where to leave my hurt behind
一个放下我的伤痛的地方
All this shit I seem to take
所有这些烂事我似乎都承受了
All alone I seem to break
独自一人我似乎会崩溃
I have lived the best I can
我已尽我所能地活着
Does this make me not a man?
这是否意味着我不是男人?
Shut me off
关掉我
I am ready
我已准备好
Heart stops
心脏停止
I stand alone
我独自一人
Can't be on my own
不能独自一人
I will make it go away
我会让它消失
Can't be here no more
不能再待在这里
Seems this is the only way
看来这是唯一的方式
I will soon be gone
我很快就会离开
These feelings will be gone
这些感觉将会消失
These feelings will be gone
这些感觉将会消失
Now I see the times, they change
现在我看到时代在变
Leaving doesn't seem so strange
离开似乎不再那么奇怪
I am hoping I can find
我希望我能找到
Where to leave my hurt behind
一个放下我的伤痛的地方
All this shit I seem to take
所有这些烂事我似乎都承受了
All alone I seem to break
独自一人我似乎会崩溃
I have lived the best I can
我已尽我所能地活着
Does this make me not a man?
这是否意味着我不是男人?
Am I going to leave this place?
我要离开这个地方吗?
What is it I'm hanging from?
我在挂什么?
Is there nothing more to come? (Am I gonna leave this place?)
没有更多的事情要来了吗?(我要离开这个地方吗?)
Is it always black in space?
宇宙总是黑暗的吗?
Am I going to take its place?
我要取代它的位置吗?
Am I going to leave this race? (Am I going to leave this race?)
我要退出这场比赛吗?(我要退出这场比赛吗?)
I guess God's up in this place?
我猜上帝在这个地方?
What is it that I've become?
我变成了什么?
Is there something more to come?
还有更多的事情要来吗?
More to come
更多即将到来
Now I see the times, they change
现在我看到时代在变
Leaving doesn't seem so strange
离开似乎不再那么奇怪
I am hoping I can find
我希望我能找到
Where to leave my hurt behind
一个放下我的伤痛的地方
All this shit I seem to take
所有这些烂事我似乎都承受了
All alone I seem to break
独自一人我似乎会崩溃
I have lived the best I can
我已尽我所能地活着
Does this make me not a man?
这是否意味着我不是男人?
Now I see the times, they change
现在我看到时代在变
Leaving doesn't seem so strange
离开似乎不再那么奇怪
I am hoping I can find
我希望我能找到
Where to leave my hurt behind
一个放下我的伤痛的地方
All this shit I seem to take
所有这些烂事我似乎都承受了
All alone I seem to break
独自一人我似乎会崩溃
I have lived the best I can
我已尽我所能地活着
Does this make me not a man?
这是否意味着我不是男人?

Curiosités sur la chanson Alone I Break de Korn

Sur quels albums la chanson “Alone I Break” a-t-elle été lancée par Korn?
Korn a lancé la chanson sur les albums “Untouchables” en 2002, “Ten Years of Korn” en 2003, “Greatest Hits Vol.1” en 2004, “Greatest Hits Vol. 1” en 2004, et “The Essential Korn” en 2011.
Qui a composé la chanson “Alone I Break” de Korn?
La chanson “Alone I Break” de Korn a été composée par Brian Welch, David Randall Silveria, James Christian Shaffer, Jonathan Howsman Davis, Reginald Arvizu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Korn

Autres artistes de Heavy metal music