J

Jacopo Lazzarini, Lorenzo Spinosa

Paroles Traduction

Non lo vorrei
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
So che non le avrò mai messe per correre invano

Vorrei svegliarmi ogni giorno come fosse sabato
Tutti conoscono Zzala ma nessuno Jacopo
Lei non ha voglia di farla su, mi dice, "Falla tu"
Quando metti una bandiera poi nessuno parla più
Pallone d'oro come Platini
Tu per fare hype so che fai le gag
Sopra i muri miei ci sono i platini
Tu sui muri in casa, frate, c'hai le tag
Se ce la fanno a superarmi, gli do il cazzo come premio
'Ste parole ti arrivano meglio
Scrivo in caps lock come Quavo
Stupide vipere
Riescono a farsi bastare le briciole
Persone frivole, vogliono dirmi come devo vivere
Fra sono duro a morire, Bruce Willis
Mi uccide solo una stecca di Marlboro
Uso la penna al posto di una 9
Se c'è qualche demone, fra, che mi aspetta in un angolo
Un'attrice ha buttato il mio disco
Non so per quale ragione
Lei non sa che a me non piace l'argento
Vale quanto il suo cognome
Giro con tre cellulari nei Balmain, prima avevo un Motorola
Affunculo conto arancio, uoh, io conto viola
Damn, ho fatto crash, sull'Audi nuova
Vengo per stare lì dieci minuti, ma pagami un'ora
Di alla tua amica, "Non fare la troia"
Tanto per quanto si impegni, fra
Lo sanno tutti che l'AIDS si prende una volta sola

Prima la situa era pessima
Ora mi ammiri, mi ammiri
E a me sembra che dentro 'sti Amiri c'è un festival
Sembra che il flow sia di un altro pianeta
Fra sono in aria come una cometa
Anche se per te non sono importante
Ripagherei con la stessa moneta
Però mi spiace, fra, ho solo contante, uoh

Non lo vorrei
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Te lo diranno che ho addosso una J come me
J come Jay-Z, J come Michael
Come Santana, come La Furia chiuso nel barrio
J come Jimmy, J come Pesci, J come Rambo
J come Joker, J come Jesus
Fatemi santo

Non lo vorrei
Je ne le voudrais pas
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Mais je me souviens quand j'avais de la poussière dans la main
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Aujourd'hui, je dépoussière ces nouvelles J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Je sais que je ne les aurai jamais mises pour courir en vain
Vorrei svegliarmi ogni giorno come fosse sabato
Je voudrais me réveiller chaque jour comme si c'était samedi
Tutti conoscono Zzala ma nessuno Jacopo
Tout le monde connaît Zzala mais personne ne connaît Jacopo
Lei non ha voglia di farla su, mi dice, "Falla tu"
Elle n'a pas envie de le faire, elle me dit, "Fais-le toi"
Quando metti una bandiera poi nessuno parla più
Quand tu mets un drapeau, plus personne ne parle
Pallone d'oro come Platini
Ballon d'or comme Platini
Tu per fare hype so che fai le gag
Pour faire du buzz, je sais que tu fais des blagues
Sopra i muri miei ci sono i platini
Sur mes murs, il y a des platines
Tu sui muri in casa, frate, c'hai le tag
Sur tes murs à la maison, frère, tu as des tags
Se ce la fanno a superarmi, gli do il cazzo come premio
S'ils réussissent à me surpasser, je leur donne mon sexe comme prix
'Ste parole ti arrivano meglio
Ces mots te touchent mieux
Scrivo in caps lock come Quavo
J'écris en majuscules comme Quavo
Stupide vipere
Stupides vipères
Riescono a farsi bastare le briciole
Ils se contentent des miettes
Persone frivole, vogliono dirmi come devo vivere
Des gens frivoles, ils veulent me dire comment je dois vivre
Fra sono duro a morire, Bruce Willis
Frère, je suis dur à cuire, Bruce Willis
Mi uccide solo una stecca di Marlboro
Seule une cigarette Marlboro peut me tuer
Uso la penna al posto di una 9
J'utilise un stylo à la place d'un 9
Se c'è qualche demone, fra, che mi aspetta in un angolo
S'il y a un démon, frère, qui m'attend dans un coin
Un'attrice ha buttato il mio disco
Une actrice a jeté mon disque
Non so per quale ragione
Je ne sais pas pour quelle raison
Lei non sa che a me non piace l'argento
Elle ne sait pas que je n'aime pas l'argent
Vale quanto il suo cognome
Ça vaut autant que son nom de famille
Giro con tre cellulari nei Balmain, prima avevo un Motorola
Je tourne avec trois téléphones dans les Balmain, avant j'avais un Motorola
Affunculo conto arancio, uoh, io conto viola
Va te faire foutre compte orange, uoh, je compte violet
Damn, ho fatto crash, sull'Audi nuova
Merde, j'ai crashé, sur l'Audi neuve
Vengo per stare lì dieci minuti, ma pagami un'ora
Je viens pour rester là dix minutes, mais paye-moi une heure
Di alla tua amica, "Non fare la troia"
Dis à ton amie, "Ne sois pas une salope"
Tanto per quanto si impegni, fra
Peu importe combien elle s'efforce, frère
Lo sanno tutti che l'AIDS si prende una volta sola
Tout le monde sait que le SIDA ne se contracte qu'une seule fois
Prima la situa era pessima
Avant, la situation était mauvaise
Ora mi ammiri, mi ammiri
Maintenant tu m'admires, tu m'admires
E a me sembra che dentro 'sti Amiri c'è un festival
Et il me semble qu'il y a un festival dans ces Amiri
Sembra che il flow sia di un altro pianeta
Il semble que le flow vient d'une autre planète
Fra sono in aria come una cometa
Frère, je suis dans les airs comme une comète
Anche se per te non sono importante
Même si pour toi je ne suis pas important
Ripagherei con la stessa moneta
Je paierais avec la même monnaie
Però mi spiace, fra, ho solo contante, uoh
Mais je suis désolé, frère, j'ai seulement du cash, uoh
Non lo vorrei
Je ne le voudrais pas
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Mais je me souviens quand j'avais de la poussière dans la main
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Aujourd'hui, je dépoussière ces nouvelles J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Je sais que je ne les aurai jamais mises pour courir en vain
Te lo diranno che ho addosso una J come me
Ils te diront que j'ai une J sur moi comme moi
J come Jay-Z, J come Michael
J comme Jay-Z, J comme Michael
Come Santana, come La Furia chiuso nel barrio
Comme Santana, comme La Furia enfermé dans le quartier
J come Jimmy, J come Pesci, J come Rambo
J comme Jimmy, J comme Pesci, J comme Rambo
J come Joker, J come Jesus
J comme Joker, J comme Jesus
Fatemi santo
Faites-moi saint
Non lo vorrei
Não gostaria
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Mas lembro-me de quando tinha pó nas mãos
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Hoje, que tiro o pó destes novos J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Sei que nunca os usarei para correr em vão
Vorrei svegliarmi ogni giorno come fosse sabato
Gostaria de acordar todos os dias como se fosse sábado
Tutti conoscono Zzala ma nessuno Jacopo
Todos conhecem Zzala, mas ninguém Jacopo
Lei non ha voglia di farla su, mi dice, "Falla tu"
Ela não quer fazer isso, diz-me, "Faz tu"
Quando metti una bandiera poi nessuno parla più
Quando colocas uma bandeira, ninguém mais fala
Pallone d'oro come Platini
Bola de ouro como Platini
Tu per fare hype so che fai le gag
Para fazer hype sei que fazes piadas
Sopra i muri miei ci sono i platini
Nos meus muros há discos de platina
Tu sui muri in casa, frate, c'hai le tag
Nos teus muros em casa, irmão, tens tags
Se ce la fanno a superarmi, gli do il cazzo come premio
Se conseguirem superar-me, dou-lhes o caralho como prémio
'Ste parole ti arrivano meglio
Estas palavras chegam-te melhor
Scrivo in caps lock come Quavo
Escrevo em caps lock como Quavo
Stupide vipere
Estúpidas víboras
Riescono a farsi bastare le briciole
Conseguem contentar-se com migalhas
Persone frivole, vogliono dirmi come devo vivere
Pessoas frívolas, querem dizer-me como devo viver
Fra sono duro a morire, Bruce Willis
Irmão, sou duro de matar, Bruce Willis
Mi uccide solo una stecca di Marlboro
Só um maço de Marlboro me mata
Uso la penna al posto di una 9
Uso a caneta em vez de uma 9
Se c'è qualche demone, fra, che mi aspetta in un angolo
Se há algum demónio, irmão, que me espera num canto
Un'attrice ha buttato il mio disco
Uma atriz jogou fora o meu disco
Non so per quale ragione
Não sei por que razão
Lei non sa che a me non piace l'argento
Ela não sabe que não gosto de prata
Vale quanto il suo cognome
Vale tanto quanto o seu sobrenome
Giro con tre cellulari nei Balmain, prima avevo un Motorola
Ando com três celulares nos Balmain, antes tinha um Motorola
Affunculo conto arancio, uoh, io conto viola
Foda-se a conta laranja, uoh, eu conto violeta
Damn, ho fatto crash, sull'Audi nuova
Damn, bati, no Audi novo
Vengo per stare lì dieci minuti, ma pagami un'ora
Venho para ficar ali dez minutos, mas paga-me uma hora
Di alla tua amica, "Non fare la troia"
Diz à tua amiga, "Não sejas puta"
Tanto per quanto si impegni, fra
Por mais que se esforce, irmão
Lo sanno tutti che l'AIDS si prende una volta sola
Todos sabem que a AIDS se contrai apenas uma vez
Prima la situa era pessima
Antes a situação era péssima
Ora mi ammiri, mi ammiri
Agora admiras-me, admiras-me
E a me sembra che dentro 'sti Amiri c'è un festival
E parece-me que dentro destes Amiri há um festival
Sembra che il flow sia di un altro pianeta
Parece que o flow é de outro planeta
Fra sono in aria come una cometa
Irmão, estou no ar como um cometa
Anche se per te non sono importante
Mesmo que para ti não seja importante
Ripagherei con la stessa moneta
Pagaria com a mesma moeda
Però mi spiace, fra, ho solo contante, uoh
Mas lamento, irmão, só tenho dinheiro, uoh
Non lo vorrei
Não gostaria
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Mas lembro-me de quando tinha pó nas mãos
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Hoje, que tiro o pó destes novos J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Sei que nunca os usarei para correr em vão
Te lo diranno che ho addosso una J come me
Dir-te-ão que tenho um J como eu
J come Jay-Z, J come Michael
J como Jay-Z, J como Michael
Come Santana, come La Furia chiuso nel barrio
Como Santana, como La Furia fechado no bairro
J come Jimmy, J come Pesci, J come Rambo
J como Jimmy, J como Pesci, J como Rambo
J come Joker, J come Jesus
J como Joker, J como Jesus
Fatemi santo
Faz-me santo
Non lo vorrei
I wouldn't want it
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
But I remember when I had dust in my hand
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Today that I dust off these new J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
I know I will never have worn them to run in vain
Vorrei svegliarmi ogni giorno come fosse sabato
I would like to wake up every day as if it were Saturday
Tutti conoscono Zzala ma nessuno Jacopo
Everyone knows Zzala but no one Jacopo
Lei non ha voglia di farla su, mi dice, "Falla tu"
She doesn't want to do it, she tells me, "You do it"
Quando metti una bandiera poi nessuno parla più
When you put up a flag then no one talks anymore
Pallone d'oro come Platini
Golden ball like Platini
Tu per fare hype so che fai le gag
You to make hype I know you do the gags
Sopra i muri miei ci sono i platini
Above my walls there are platinum records
Tu sui muri in casa, frate, c'hai le tag
You on the walls at home, bro, you have the tags
Se ce la fanno a superarmi, gli do il cazzo come premio
If they manage to surpass me, I give them the dick as a prize
'Ste parole ti arrivano meglio
These words reach you better
Scrivo in caps lock come Quavo
I write in caps lock like Quavo
Stupide vipere
Stupid vipers
Riescono a farsi bastare le briciole
They manage to make do with crumbs
Persone frivole, vogliono dirmi come devo vivere
Frivolous people, they want to tell me how to live
Fra sono duro a morire, Bruce Willis
Bro I'm hard to kill, Bruce Willis
Mi uccide solo una stecca di Marlboro
Only a pack of Marlboro kills me
Uso la penna al posto di una 9
I use the pen instead of a 9
Se c'è qualche demone, fra, che mi aspetta in un angolo
If there's some demon, bro, waiting for me in a corner
Un'attrice ha buttato il mio disco
An actress threw my disc
Non so per quale ragione
I don't know for what reason
Lei non sa che a me non piace l'argento
She doesn't know that I don't like silver
Vale quanto il suo cognome
It's worth as much as her last name
Giro con tre cellulari nei Balmain, prima avevo un Motorola
I walk around with three cell phones in Balmain, I used to have a Motorola
Affunculo conto arancio, uoh, io conto viola
Fuck orange account, uoh, I count purple
Damn, ho fatto crash, sull'Audi nuova
Damn, I crashed, on the new Audi
Vengo per stare lì dieci minuti, ma pagami un'ora
I come to stay there ten minutes, but pay me an hour
Di alla tua amica, "Non fare la troia"
Tell your friend, "Don't be a whore"
Tanto per quanto si impegni, fra
As much as she tries, bro
Lo sanno tutti che l'AIDS si prende una volta sola
Everyone knows that AIDS is caught only once
Prima la situa era pessima
Before the situation was terrible
Ora mi ammiri, mi ammiri
Now you admire me, you admire me
E a me sembra che dentro 'sti Amiri c'è un festival
And it seems to me that inside these Amiris there's a festival
Sembra che il flow sia di un altro pianeta
It seems that the flow is from another planet
Fra sono in aria come una cometa
Bro I'm in the air like a comet
Anche se per te non sono importante
Even if for you I'm not important
Ripagherei con la stessa moneta
I would repay with the same coin
Però mi spiace, fra, ho solo contante, uoh
But I'm sorry, bro, I only have cash, uoh
Non lo vorrei
I wouldn't want it
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
But I remember when I had dust in my hand
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Today that I dust off these new J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
I know I will never have worn them to run in vain
Te lo diranno che ho addosso una J come me
They will tell you that I have a J on me like me
J come Jay-Z, J come Michael
J like Jay-Z, J like Michael
Come Santana, come La Furia chiuso nel barrio
Like Santana, like La Furia closed in the barrio
J come Jimmy, J come Pesci, J come Rambo
J like Jimmy, J like Pesci, J like Rambo
J come Joker, J come Jesus
J like Joker, J like Jesus
Fatemi santo
Make me a saint
Non lo vorrei
No lo querría
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Pero recuerdo cuando tenía polvo en la mano
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Hoy que quito el polvo a estas nuevas J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Sé que nunca las habría usado para correr en vano
Vorrei svegliarmi ogni giorno come fosse sabato
Quisiera despertarme cada día como si fuera sábado
Tutti conoscono Zzala ma nessuno Jacopo
Todos conocen a Zzala pero nadie a Jacopo
Lei non ha voglia di farla su, mi dice, "Falla tu"
Ella no tiene ganas de hacerlo, me dice, "Hazlo tú"
Quando metti una bandiera poi nessuno parla più
Cuando pones una bandera luego nadie habla más
Pallone d'oro come Platini
Balón de oro como Platini
Tu per fare hype so che fai le gag
Tú para hacer hype sé que haces las bromas
Sopra i muri miei ci sono i platini
Sobre mis muros hay platinos
Tu sui muri in casa, frate, c'hai le tag
Tú en los muros de casa, hermano, tienes las etiquetas
Se ce la fanno a superarmi, gli do il cazzo come premio
Si logran superarme, les doy el pene como premio
'Ste parole ti arrivano meglio
Estas palabras te llegan mejor
Scrivo in caps lock come Quavo
Escribo en mayúsculas como Quavo
Stupide vipere
Estúpidas víboras
Riescono a farsi bastare le briciole
Logran conformarse con las migajas
Persone frivole, vogliono dirmi come devo vivere
Personas frívolas, quieren decirme cómo debo vivir
Fra sono duro a morire, Bruce Willis
Hermano, soy duro de matar, Bruce Willis
Mi uccide solo una stecca di Marlboro
Solo me mata un paquete de Marlboro
Uso la penna al posto di una 9
Uso la pluma en lugar de un 9
Se c'è qualche demone, fra, che mi aspetta in un angolo
Si hay algún demonio, hermano, que me espera en una esquina
Un'attrice ha buttato il mio disco
Una actriz tiró mi disco
Non so per quale ragione
No sé por qué razón
Lei non sa che a me non piace l'argento
Ella no sabe que a mí no me gusta la plata
Vale quanto il suo cognome
Vale tanto como su apellido
Giro con tre cellulari nei Balmain, prima avevo un Motorola
Ando con tres móviles en los Balmain, antes tenía un Motorola
Affunculo conto arancio, uoh, io conto viola
Al diablo con la cuenta naranja, uoh, yo cuento violeta
Damn, ho fatto crash, sull'Audi nuova
Maldita sea, he chocado, en el Audi nuevo
Vengo per stare lì dieci minuti, ma pagami un'ora
Vengo para estar allí diez minutos, pero págame una hora
Di alla tua amica, "Non fare la troia"
Dile a tu amiga, "No seas puta"
Tanto per quanto si impegni, fra
Por mucho que se esfuerce, hermano
Lo sanno tutti che l'AIDS si prende una volta sola
Todos saben que el SIDA se contrae una sola vez
Prima la situa era pessima
Antes la situación era pésima
Ora mi ammiri, mi ammiri
Ahora me admiras, me admiras
E a me sembra che dentro 'sti Amiri c'è un festival
Y a mí me parece que dentro de estos Amiri hay un festival
Sembra che il flow sia di un altro pianeta
Parece que el flow es de otro planeta
Fra sono in aria come una cometa
Hermano, estoy en el aire como un cometa
Anche se per te non sono importante
Aunque para ti no sea importante
Ripagherei con la stessa moneta
Te pagaré con la misma moneda
Però mi spiace, fra, ho solo contante, uoh
Pero lo siento, hermano, solo tengo efectivo, uoh
Non lo vorrei
No lo querría
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Pero recuerdo cuando tenía polvo en la mano
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Hoy que quito el polvo a estas nuevas J's
So che non le avrò mai messe per correre invano
Sé que nunca las habría usado para correr en vano
Te lo diranno che ho addosso una J come me
Te dirán que llevo una J como yo
J come Jay-Z, J come Michael
J como Jay-Z, J como Michael
Come Santana, come La Furia chiuso nel barrio
Como Santana, como La Furia encerrado en el barrio
J come Jimmy, J come Pesci, J come Rambo
J como Jimmy, J como Pesci, J como Rambo
J come Joker, J come Jesus
J como Joker, J como Jesús
Fatemi santo
Hazme santo
Non lo vorrei
Ich würde es nicht wollen
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Aber ich erinnere mich, als ich Staub in der Hand hatte
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Heute, wo ich den Staub von diesen neuen J's abwische
So che non le avrò mai messe per correre invano
Ich weiß, dass ich sie nie vergeblich getragen habe
Vorrei svegliarmi ogni giorno come fosse sabato
Ich würde gerne jeden Tag aufwachen, als wäre es Samstag
Tutti conoscono Zzala ma nessuno Jacopo
Alle kennen Zzala, aber niemand kennt Jacopo
Lei non ha voglia di farla su, mi dice, "Falla tu"
Sie hat keine Lust, es zu machen, sie sagt mir, „Mach du es“
Quando metti una bandiera poi nessuno parla più
Wenn du eine Flagge hisst, dann spricht niemand mehr
Pallone d'oro come Platini
Goldener Ball wie Platini
Tu per fare hype so che fai le gag
Du machst Hype, ich weiß, du machst die Gags
Sopra i muri miei ci sono i platini
Auf meinen Mauern sind die Platinen
Tu sui muri in casa, frate, c'hai le tag
Du hast Tags an den Wänden zu Hause, Bruder
Se ce la fanno a superarmi, gli do il cazzo come premio
Wenn sie es schaffen, mich zu überholen, gebe ich ihnen den Schwanz als Preis
'Ste parole ti arrivano meglio
Diese Worte kommen dir besser an
Scrivo in caps lock come Quavo
Ich schreibe in Caps Lock wie Quavo
Stupide vipere
Dumme Vipern
Riescono a farsi bastare le briciole
Sie kommen mit den Krümeln aus
Persone frivole, vogliono dirmi come devo vivere
Flippige Leute, sie wollen mir sagen, wie ich leben soll
Fra sono duro a morire, Bruce Willis
Bruder, ich bin hart im Nehmen, Bruce Willis
Mi uccide solo una stecca di Marlboro
Nur eine Packung Marlboro kann mich töten
Uso la penna al posto di una 9
Ich benutze den Stift anstelle einer 9
Se c'è qualche demone, fra, che mi aspetta in un angolo
Wenn es einen Dämon gibt, Bruder, der auf mich in einer Ecke wartet
Un'attrice ha buttato il mio disco
Eine Schauspielerin hat meine Platte weggeworfen
Non so per quale ragione
Ich weiß nicht warum
Lei non sa che a me non piace l'argento
Sie weiß nicht, dass ich Silber nicht mag
Vale quanto il suo cognome
Es ist so viel wert wie ihr Nachname
Giro con tre cellulari nei Balmain, prima avevo un Motorola
Ich trage drei Handys in den Balmain, früher hatte ich ein Motorola
Affunculo conto arancio, uoh, io conto viola
Scheiß auf das Orangenkonto, uoh, ich zähle lila
Damn, ho fatto crash, sull'Audi nuova
Verdammt, ich habe einen Crash gehabt, auf dem neuen Audi
Vengo per stare lì dieci minuti, ma pagami un'ora
Ich komme, um dort zehn Minuten zu bleiben, aber bezahle mich für eine Stunde
Di alla tua amica, "Non fare la troia"
Sag deiner Freundin, „Sei keine Schlampe“
Tanto per quanto si impegni, fra
So sehr sie sich auch bemüht, Bruder
Lo sanno tutti che l'AIDS si prende una volta sola
Jeder weiß, dass man AIDS nur einmal bekommt
Prima la situa era pessima
Früher war die Situation schlimm
Ora mi ammiri, mi ammiri
Jetzt bewunderst du mich, du bewunderst mich
E a me sembra che dentro 'sti Amiri c'è un festival
Und es scheint, dass in diesen Amiris ein Festival ist
Sembra che il flow sia di un altro pianeta
Es scheint, dass der Flow von einem anderen Planeten ist
Fra sono in aria come una cometa
Bruder, ich bin in der Luft wie ein Komet
Anche se per te non sono importante
Auch wenn ich für dich nicht wichtig bin
Ripagherei con la stessa moneta
Ich würde mit gleicher Münze heimzahlen
Però mi spiace, fra, ho solo contante, uoh
Aber es tut mir leid, Bruder, ich habe nur Bargeld, uoh
Non lo vorrei
Ich würde es nicht wollen
Ma mi ricordo quando avevo polvere in mano
Aber ich erinnere mich, als ich Staub in der Hand hatte
Oggi che tolgo la polvere a 'ste nuove J's
Heute, wo ich den Staub von diesen neuen J's abwische
So che non le avrò mai messe per correre invano
Ich weiß, dass ich sie nie vergeblich getragen habe
Te lo diranno che ho addosso una J come me
Sie werden dir sagen, dass ich ein J wie ich trage
J come Jay-Z, J come Michael
J wie Jay-Z, J wie Michael
Come Santana, come La Furia chiuso nel barrio
Wie Santana, wie La Furia im Barrio eingesperrt
J come Jimmy, J come Pesci, J come Rambo
J wie Jimmy, J wie Pesci, J wie Rambo
J come Joker, J come Jesus
J wie Joker, J wie Jesus
Fatemi santo
Macht mich heilig

Curiosités sur la chanson J de Lazza

Sur quels albums la chanson “J” a-t-elle été lancée par Lazza?
Lazza a lancé la chanson sur les albums “J” en 2020 et “J” en 2020.
Qui a composé la chanson “J” de Lazza?
La chanson “J” de Lazza a été composée par Jacopo Lazzarini, Lorenzo Spinosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lazza

Autres artistes de Soft rock