Can't Hold Us

Benjamin Haggerty, Ryan Scott Lewis, Raymond A. Dalton

Paroles Traduction

Return of the Mack, get up!
What it is, what it does, what it is, what it isn't
Looking for a better way to get up out of bed
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
And we did it our way
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
And yet I'm on
Let that stage light go and shine on down
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
But I do that to pass the torch and put on for my town

Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us
Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Chasing dreams since I was fourteen
With the four track bussing
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!

Labels out here
Now they can't tell me nothing
We give that to the people
Spread it across the country
Labels out here
Now they can't tell me nothing
We give it to the people
Spread it across the country

Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us

Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us

Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
To get up!
Na na na na, na na na na
Macklemore

Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us

Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us

Can we go back, this is the moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Like the ceiling can't hold us

Return of the Mack, get up!
Retour du Mack, lève-toi !
What it is, what it does, what it is, what it isn't
Qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que ça fait, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que ce n'est pas
Looking for a better way to get up out of bed
Cherchant une meilleure façon de sortir du lit
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Au lieu de se connecter sur Internet et de vérifier un nouveau hit
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Lève-toi ! Frais sorti, marche pimp strut, un peu d'humilité, un peu de prudence
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
Quelque part entre Rocky et Cosby. Jeu de pull, non, non, vous ne pouvez pas copier
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
Oui. Mauvais, moon walking, c'est notre fête, ma bande a été sur Broadway
And we did it our way
Et nous l'avons fait à notre façon
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Musique adulte, j'ai perdu ma peau et mis mes os dans tout ce que j'enregistre
And yet I'm on
Et pourtant je suis là
Let that stage light go and shine on down
Laissez cette lumière de scène briller
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
J'ai ce jeu de costume Bob Barker et plinko dans mon style
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Argent, rester sur mon métier et rester pour ces livres
But I do that to pass the torch and put on for my town
Mais je fais ça pour passer le flambeau et représenter ma ville
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Faites-moi confiance, sur mon I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Chasing dreams since I was fourteen
Chassant les rêves depuis que j'avais quatorze ans
With the four track bussing
Avec le bus à quatre pistes
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!
À mi-chemin de cette ville avec le sac à dos, le gros chat, écrase merde !
Labels out here
Les labels sont là
Now they can't tell me nothing
Maintenant ils ne peuvent rien me dire
We give that to the people
Nous donnons ça au peuple
Spread it across the country
Le répandre à travers le pays
Labels out here
Les labels sont là
Now they can't tell me nothing
Maintenant ils ne peuvent rien me dire
We give it to the people
Nous le donnons au peuple
Spread it across the country
Le répandre à travers le pays
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hey, et tous mes gens disent
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hey, et tous mes gens disent
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Cherchant une meilleure façon de sortir du lit
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Au lieu de se connecter sur Internet et de vérifier un nouveau hit
To get up!
Pour se lever !
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Macklemore
Macklemore
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back, this is the moment
Pouvons-nous revenir en arrière, c'est le moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Ce soir est la nuit, nous nous battrons jusqu'à la fin
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Alors nous levons nos mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can't hold us
Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Return of the Mack, get up!
Retorno do Mack, levante-se!
What it is, what it does, what it is, what it isn't
O que é, o que faz, o que é, o que não é
Looking for a better way to get up out of bed
Procurando uma maneira melhor de sair da cama
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Em vez de entrar na Internet e verificar um novo hit em mim
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Levante-se! Fresco, andando com passos de cafetão, um pouco de humildade, um pouco de cautela
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
Em algum lugar entre Rocky e Cosby. Jogo de suéter, não, não, vocês não podem copiar
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
Sim. Mau, andando na lua, esta aqui é a nossa festa, minha turma esteve na Broadway
And we did it our way
E nós fizemos do nosso jeito
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Música madura, eu descarto minha pele e coloco meus ossos em tudo que eu gravo
And yet I'm on
E ainda estou ligado
Let that stage light go and shine on down
Deixe essa luz do palco brilhar
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Tenho aquele jogo de terno do Bob Barker e plinko no meu estilo
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Dinheiro, fico no meu ofício e fico por perto para aquelas libras
But I do that to pass the torch and put on for my town
Mas eu faço isso para passar a tocha e representar minha cidade
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Confie em mim, na minha correria I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T-E
Chasing dreams since I was fourteen
Perseguindo sonhos desde os quatorze anos
With the four track bussing
Com o ônibus de quatro pistas
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!
Atravessando a cidade com a mochila, gato gordo, esmagando tudo!
Labels out here
Gravadoras por aqui
Now they can't tell me nothing
Agora eles não podem me dizer nada
We give that to the people
Nós damos isso ao povo
Spread it across the country
Espalhamos pelo país
Labels out here
Gravadoras por aqui
Now they can't tell me nothing
Agora eles não podem me dizer nada
We give it to the people
Nós damos ao povo
Spread it across the country
Espalhamos pelo país
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Ei, e todo o meu povo diz
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Ei, e todo o meu povo diz
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Procurando uma maneira melhor de sair da cama
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Em vez de entrar na Internet e verificar um novo hit em mim
To get up!
Para levantar!
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Macklemore
Macklemore
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Can we go back, this is the moment
Podemos voltar, este é o momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Hoje à noite é a noite, lutaremos até acabar
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Então levantamos nossas mãos como se o teto não pudesse nos segurar
Like the ceiling can't hold us
Como se o teto não pudesse nos segurar
Return of the Mack, get up!
Regreso del Mack, ¡levántate!
What it is, what it does, what it is, what it isn't
Lo que es, lo que hace, lo que es, lo que no es
Looking for a better way to get up out of bed
Buscando una mejor manera de levantarse de la cama
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
En lugar de entrar en Internet y comprobar un nuevo éxito
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
¡Levántate! Recién salido, caminando con paso de proxeneta, un poco de humildad, un poco de cautela
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
En algún lugar entre Rocky y Cosby. Juego de suéteres, no, no, ustedes no pueden copiar
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
Sí. Mal, caminando en la luna, esta es nuestra fiesta, mi pandilla ha estado en Broadway
And we did it our way
Y lo hicimos a nuestra manera
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Música madura, me desprendo de mi piel y pongo mis huesos en todo lo que grabo
And yet I'm on
Y aún así estoy encendido
Let that stage light go and shine on down
Deja que esa luz del escenario brille y descienda
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Tengo ese juego de trajes de Bob Barker y plinko en mi estilo
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Dinero, me mantengo en mi oficio y me quedo por esas libras
But I do that to pass the torch and put on for my town
Pero hago eso para pasar la antorcha y representar a mi ciudad
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Confía en mí, en mi mierda de independencia y lucha
Chasing dreams since I was fourteen
Persiguiendo sueños desde que tenía catorce años
With the four track bussing
Con el autobús de cuatro pistas
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!
A medio camino de esa ciudad con la mochila, el gato gordo, ¡aplasta la mierda!
Labels out here
Las discográficas están aquí
Now they can't tell me nothing
Ahora no pueden decirme nada
We give that to the people
Eso se lo damos a la gente
Spread it across the country
Lo extendemos por todo el país
Labels out here
Las discográficas están aquí
Now they can't tell me nothing
Ahora no pueden decirme nada
We give it to the people
Eso se lo damos a la gente
Spread it across the country
Lo extendemos por todo el país
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hey, y toda mi gente dice
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hey, y toda mi gente dice
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Buscando una mejor manera de levantarse de la cama
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
En lugar de entrar en Internet y comprobar un nuevo éxito
To get up!
¡Para levantarse!
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Macklemore
Macklemore
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Can we go back, this is the moment
¿Podemos volver, este es el momento?
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Esta noche es la noche, lucharemos hasta que se acabe
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Así que levantamos nuestras manos como si el techo no pudiera sostenernos
Like the ceiling can't hold us
Como si el techo no pudiera sostenernos
Return of the Mack, get up!
Rückkehr des Mack, steh auf!
What it is, what it does, what it is, what it isn't
Was es ist, was es tut, was es ist, was es nicht ist
Looking for a better way to get up out of bed
Auf der Suche nach einem besseren Weg, um aus dem Bett zu kommen
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Anstatt ins Internet zu gehen und einen neuen Hit zu checken
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Steh auf! Frisch raus, pimp strut walking, ein bisschen bescheiden, ein bisschen vorsichtig
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
Irgendwo zwischen wie Rocky und Cosby. Sweater game, nein, nein, ihr könnt nicht kopieren
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
Ja. Schlecht, moon walking, das hier ist unsere Party, meine Posse war auf dem Broadway
And we did it our way
Und wir haben es auf unsere Weise gemacht
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Erwachsene Musik, ich habe meine Haut abgestreift und meine Knochen in alles, was ich dazu aufnehme
And yet I'm on
Und doch bin ich dran
Let that stage light go and shine on down
Lass das Bühnenlicht runter und scheine
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Habe dieses Bob Barker Anzugspiel und Plinko in meinem Stil
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Geld, bleibe bei meinem Handwerk und bleibe für diese Pfunde
But I do that to pass the torch and put on for my town
Aber ich mache das, um die Fackel weiterzugeben und für meine Stadt aufzutreten
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Vertrau mir, auf meinem I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T Scheiß hustling
Chasing dreams since I was fourteen
Träume verfolgen, seit ich vierzehn war
With the four track bussing
Mit dem Vierspur-Bus
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!
Halbwegs durch die Stadt mit dem Rucksack, fetter Kater, crush shit!
Labels out here
Labels da draußen
Now they can't tell me nothing
Jetzt können sie mir nichts sagen
We give that to the people
Wir geben das an die Leute
Spread it across the country
Verbreiten es im ganzen Land
Labels out here
Labels da draußen
Now they can't tell me nothing
Jetzt können sie mir nichts sagen
We give it to the people
Wir geben es an die Leute
Spread it across the country
Verbreiten es im ganzen Land
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hey, und alle meine Leute sagen
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hey, und alle meine Leute sagen
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Auf der Suche nach einem besseren Weg, um aus dem Bett zu kommen
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Anstatt ins Internet zu gehen und einen neuen Hit zu checken
To get up!
Um aufzustehen!
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Macklemore
Macklemore
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Can we go back, this is the moment
Können wir zurückgehen, das ist der Moment
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Heute Nacht ist die Nacht, wir kämpfen bis es vorbei ist
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Also heben wir unsere Hände hoch, als ob die Decke uns nicht halten könnte
Like the ceiling can't hold us
Als ob die Decke uns nicht halten könnte
Return of the Mack, get up!
Ritorno del Mack, alzati!
What it is, what it does, what it is, what it isn't
Cos'è, cosa fa, cos'è, cosa non è
Looking for a better way to get up out of bed
Cercando un modo migliore per alzarsi dal letto
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Invece di andare su Internet e controllare un nuovo colpiscimi
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Alzati! Fresco fuori, camminata da magnaccia, un po' di umiltà, un po' di cautela
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
Da qualche parte tra Rocky e Cosby. Gioco di maglioni, no, no, non potete copiare
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
Sì. Cattivo, camminando sulla luna, questa qui è la nostra festa, la mia banda è stata a Broadway
And we did it our way
E l'abbiamo fatto a modo nostro
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Musica matura, ho perso la mia pelle e ho messo le mie ossa in tutto quello che registro
And yet I'm on
Eppure sono su
Let that stage light go and shine on down
Lascia che quella luce del palco vada e risplenda
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Ho quel gioco di abiti di Bob Barker e plinko nel mio stile
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Soldi, rimango sul mio mestiere e resto per quei chili
But I do that to pass the torch and put on for my town
Ma lo faccio per passare il testimone e rappresentare la mia città
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Fidati di me, sulla mia roba di I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T
Chasing dreams since I was fourteen
Inseguendo i sogni da quando avevo quattordici anni
With the four track bussing
Con il quattro tracce che sfreccia
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!
A metà strada attraverso quella città con lo zaino, il gatto grasso, schiaccia merda!
Labels out here
Le etichette sono qui
Now they can't tell me nothing
Ora non possono dirmi nulla
We give that to the people
Lo diamo alla gente
Spread it across the country
Lo diffondiamo in tutto il paese
Labels out here
Le etichette sono qui
Now they can't tell me nothing
Ora non possono dirmi nulla
We give it to the people
Lo diamo alla gente
Spread it across the country
Lo diffondiamo in tutto il paese
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Ehi, e tutta la mia gente dice
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Ehi, e tutta la mia gente dice
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Cercando un modo migliore per alzarsi dal letto
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Invece di andare su Internet e controllare un nuovo colpiscimi
To get up!
Per alzarsi!
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Macklemore
Macklemore
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Can we go back, this is the moment
Possiamo tornare indietro, questo è il momento
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Stasera è la notte, combatteremo fino alla fine
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Quindi alziamo le mani come se il soffitto non potesse contenerci
Like the ceiling can't hold us
Come se il soffitto non potesse contenerci
Return of the Mack, get up!
Kembalinya Mack, bangun!
What it is, what it does, what it is, what it isn't
Apa itu, apa yang dilakukan, apa itu, apa yang bukan
Looking for a better way to get up out of bed
Mencari cara yang lebih baik untuk bangun dari tempat tidur
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Alih-alih online di Internet dan memeriksa hit baru untukku
Get up! Fresh out, pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Bangun! Baru keluar, berjalan dengan gaya gembel, sedikit rendah hati, sedikit hati-hati
Somewhere between like Rocky and Cosby. Sweater game, nope, nope y'all can't copy
Di antara seperti Rocky dan Cosby. Permainan sweater, tidak, tidak, kalian tidak bisa menirunya
Yup. Bad, moon walking, this here is our party, my posse's been on Broadway
Yup. Keren, berjalan ala moonwalk, ini adalah pesta kami, kawan-kawanku sudah di Broadway
And we did it our way
Dan kami melakukannya dengan cara kami
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Musik dewasa, saya mengelupas kulit saya dan memasukkan tulang saya ke dalam segala yang saya rekam
And yet I'm on
Dan masih saya lanjutkan
Let that stage light go and shine on down
Biarkan cahaya panggung itu bersinar turun
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Punya permainan jas Bob Barker dan plinko dalam gayaku
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Uang, tetap pada kerajinanku dan bertahan untuk pound itu
But I do that to pass the torch and put on for my town
Tapi saya melakukan itu untuk meneruskan obor dan berdiri untuk kotaku
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustling
Percayalah padaku, dalam usaha mandiri
Chasing dreams since I was fourteen
Mengejar mimpi sejak saya berusia empat belas tahun
With the four track bussing
Dengan empat trek yang sibuk
Halfway cross that city with the backpack, fat cat, crush shit!
Setengah jalan melintasi kota dengan ransel, kucing gemuk, menghancurkan!
Labels out here
Label di luar sini
Now they can't tell me nothing
Sekarang mereka tidak bisa memberitahuku apa-apa
We give that to the people
Kami berikan itu kepada orang-orang
Spread it across the country
Menyebar ke seluruh negeri
Labels out here
Label di luar sini
Now they can't tell me nothing
Sekarang mereka tidak bisa memberitahuku apa-apa
We give it to the people
Kami berikan kepada orang-orang
Spread it across the country
Menyebar ke seluruh negeri
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hei, dan semua orangku berkata
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Hey, and all my people say
Hei, dan semua orangku berkata
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Looking for a better way to get up out of bed
Mencari cara yang lebih baik untuk bangun dari tempat tidur
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Alih-alih online di Internet dan memeriksa hit baru untukku
To get up!
Untuk bangun!
Na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na
Macklemore
Macklemore
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita
Can we go back, this is the moment
Bisakah kita kembali, ini adalah saatnya
Tonight is the night, we'll fight 'til it's over
Malam ini adalah malamnya, kita akan bertarung sampai berakhir
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Jadi kita angkat tangan kita seolah langit-langit tidak bisa menahan kita
Like the ceiling can't hold us
Seperti langit-langit tidak bisa menahan kita

Curiosités sur la chanson Can't Hold Us de L.E.J.

Quand la chanson “Can't Hold Us” a-t-elle été lancée par L.E.J.?
La chanson Can't Hold Us a été lancée en 2015, sur l’album “En Attendant l'Album”.
Qui a composé la chanson “Can't Hold Us” de L.E.J.?
La chanson “Can't Hold Us” de L.E.J. a été composée par Benjamin Haggerty, Ryan Scott Lewis, Raymond A. Dalton.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] L.E.J.

Autres artistes de Electro pop