My face above the water
My feet can't touch the ground
Touch the ground, and it feels like
I can see the sand on the horizon everytime
You are not around
I'm slowly drifting away, drifting away
Wave after wave
Wave after wave
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Où, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Où, papa où t'es?
(Où t'es?) girl, come on to me
(Où t'es?) girl, come on to me
(Où t'es?) girl, come on to me
Come over here and perform for me
She wine like a gypsy
From left an' to right she a swing de
Wanna try get de girl fling with
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Need you over right here with me, yeah
But you in a ya own world now free me
She nah realize I am the DJ
So I'ma take up the mic and den say
Come here now, girl
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fait le marché
J'ai pas mes papiers
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Y'a pas de raccourci
Oublie tes soucis
Viens faire la folie
On t'invite à la magie
Y'a pas de raccourci
Oublie tes soucis
Et viens faire la folie
Feel the magic in the air
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Bang, shorty make it bang
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Liar (bang)
Shorty make it bang (fire)
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
I wonder which way she was turning
And I still know the pain (ou est ton papa?)
She wrote me late one day
Liar, liar
She's on fire (dis moi où est ton papa)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Just a little air (tout le monde)
And she'll jump on ya' (ta fête)
Tu aimerais faire ta fête
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Le juge voudrait te faire ta fête
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
My face above the water
Mon visage au-dessus de l'eau
My feet can't touch the ground
Mes pieds ne peuvent pas toucher le sol
Touch the ground, and it feels like
Toucher le sol, et ça fait comme si
I can see the sand on the horizon everytime
Je peux voir le sable à l'horizon à chaque fois
You are not around
Tu n'es pas là
I'm slowly drifting away, drifting away
Je dérive lentement, dérive lentement
Wave after wave
Vague après vague
Wave after wave
Vague après vague
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
Dérivant lentement, dérivant lentement (où t'es, papa où t'es?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
J'ai l'impression de me noyer (où t'es, papa où t'es?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Luttant contre le courant (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Luttant contre le (où t'es, papa où t'es?)
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Où, papa où t'es?
Où, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Où, papa où t'es?
Où, papa où t'es?
(Où t'es?) girl, come on to me
(Où t'es?) fille, viens vers moi
(Où t'es?) girl, come on to me
(Où t'es?) fille, viens vers moi
(Où t'es?) girl, come on to me
(Où t'es?) fille, viens vers moi
Come over here and perform for me
Viens ici et danse pour moi
She wine like a gypsy
Elle danse comme une gitane
From left an' to right she a swing de
De gauche à droite, elle balance
Wanna try get de girl fling with
Veux essayer d'attirer la fille avec
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Mais il ne ressent pas le vibe qu'on apporte, ouais
Need you over right here with me, yeah
J'ai besoin de toi ici avec moi, ouais
But you in a ya own world now free me
Mais tu es dans ton propre monde maintenant libère-moi
She nah realize I am the DJ
Elle ne réalise pas que je suis le DJ
So I'ma take up the mic and den say
Alors je vais prendre le micro et dire
Come here now, girl
Viens ici maintenant, fille
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
Viens ici maintenant, fille
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
C'est le remix de L.E.J., ambiance sentimentale
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou sort le chien
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fait le marché
Mamadou fait le marché
J'ai pas mes papiers
Je n'ai pas mes papiers
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Y'a pas de raccourci
Il n'y a pas de raccourci
Oublie tes soucis
Oublie tes soucis
Viens faire la folie
Viens faire la folie
On t'invite à la magie
On t'invite à la magie
Y'a pas de raccourci
Il n'y a pas de raccourci
Oublie tes soucis
Oublie tes soucis
Et viens faire la folie
Et viens faire la folie
Feel the magic in the air
Sens la magie dans l'air
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez allez, aime-le jusqu'au bout, j'ai tiré sur mon bébé avec un bang
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez allez, aime-le jusqu'au bout, j'ai tiré sur mon bébé avec un bang
Bang, shorty make it bang
Bang, fais-le bang
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Aime-le jusqu'au bout, j'ai tiré sur mon bébé avec un bang
Liar (bang)
Menteur (bang)
Shorty make it bang (fire)
Fais-le bang (feu)
Bang-bang-bang-bang-bang
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
Dans la nuit, elle brûle
I wonder which way she was turning
Je me demande dans quelle direction elle tournait
And I still know the pain (ou est ton papa?)
Et je ressens toujours la douleur (où est ton papa?)
She wrote me late one day
Elle m'a écrit tard un jour
Liar, liar
Menteur, menteur
She's on fire (dis moi où est ton papa)
Elle est en feu (dis-moi où est ton papa)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Elle attend là, au coin de la rue (ta fête)
Just a little air (tout le monde)
Juste un peu d'air (tout le monde)
And she'll jump on ya' (ta fête)
Et elle te sautera dessus (ta fête)
Tu aimerais faire ta fête
Tu aimerais faire ta fête
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Le juge voudrait te faire ta fête
Le juge voudrait te faire ta fête
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
Tout le monde te fera aussi ta fête, lâche prise
My face above the water
O meu rosto acima da água
My feet can't touch the ground
Os meus pés não conseguem tocar o chão
Touch the ground, and it feels like
Tocar o chão, e parece que
I can see the sand on the horizon everytime
Eu posso ver a areia no horizonte toda vez
You are not around
Você não está por perto
I'm slowly drifting away, drifting away
Estou lentamente à deriva, à deriva
Wave after wave
Onda após onda
Wave after wave
Onda após onda
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
Lentamente à deriva, à deriva (onde estás, papai onde estás?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
Parece que estou me afogando (onde estás, papai onde estás?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Lutando contra a corrente (onde estás, papai onde estás, onde estás, onde estás?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Lutando contra a (onde estás, papai onde estás?)
Où t'es, papa où t'es?
Onde estás, papai onde estás?
Où t'es, papa où t'es?
Onde estás, papai onde estás?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Onde estás, papai onde estás, onde estás, onde estás?
Où, papa où t'es?
Onde, papai onde estás?
Où t'es, papa où t'es?
Onde estás, papai onde estás?
Où t'es, papa où t'es?
Onde estás, papai onde estás?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Onde estás, papai onde estás, onde estás, onde estás?
Où, papa où t'es?
Onde, papai onde estás?
(Où t'es?) girl, come on to me
(Onde estás?) menina, venha para mim
(Où t'es?) girl, come on to me
(Onde estás?) menina, venha para mim
(Où t'es?) girl, come on to me
(Onde estás?) menina, venha para mim
Come over here and perform for me
Venha aqui e se apresente para mim
She wine like a gypsy
Ela dança como uma cigana
From left an' to right she a swing de
Da esquerda para a direita ela balança
Wanna try get de girl fling with
Quero tentar pegar a garota para flertar
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Mas ele não está sentindo a vibe que estamos trazendo, yeah
Need you over right here with me, yeah
Preciso de você aqui comigo, yeah
But you in a ya own world now free me
Mas você está em seu próprio mundo agora me liberte
She nah realize I am the DJ
Ela não percebe que eu sou o DJ
So I'ma take up the mic and den say
Então eu vou pegar o microfone e dizer
Come here now, girl
Venha aqui agora, menina
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
Venha aqui agora, menina
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
É o remix de L.E.J., ambiente sentimental
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou leva o cachorro para passear
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava a louça
Mamadou fait le marché
Mamadou faz as compras
J'ai pas mes papiers
Eu não tenho meus documentos
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, amar você, a vida é devagar devagar
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Oh, amar você, convidá-la para a magia
Y'a pas de raccourci
Não há atalhos
Oublie tes soucis
Esqueça seus problemas
Viens faire la folie
Venha se divertir
On t'invite à la magie
Convidamos você para a magia
Y'a pas de raccourci
Não há atalhos
Oublie tes soucis
Esqueça seus problemas
Et viens faire la folie
E venha se divertir
Feel the magic in the air
Sinta a magia no ar
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Vamos, vamos, vamos, levantem as mãos no ar
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Vamos, vamos, ame-o até o fim, eu atirei no meu bebê com um estrondo
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Vamos, vamos, vamos, levantem as mãos no ar
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Vamos, vamos, ame-o até o fim, eu atirei no meu bebê com um estrondo
Bang, shorty make it bang
Bang, garota faça um estrondo
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Ame-o até o fim, eu atirei no meu bebê com um estrondo
Liar (bang)
Mentirosa (bang)
Shorty make it bang (fire)
Garota faça um estrondo (fogo)
Bang-bang-bang-bang-bang
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
Para a noite, ela está queimando
I wonder which way she was turning
Eu me pergunto para qual lado ela estava virando
And I still know the pain (ou est ton papa?)
E eu ainda sinto a dor (onde está seu pai?)
She wrote me late one day
Ela me escreveu tarde um dia
Liar, liar
Mentirosa, mentirosa
She's on fire (dis moi où est ton papa)
Ela está pegando fogo (me diga onde está seu pai)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Ela está esperando lá, na esquina (sua festa)
Just a little air (tout le monde)
Só um pouco de ar (todo mundo)
And she'll jump on ya' (ta fête)
E ela vai pular em você (sua festa)
Tu aimerais faire ta fête
Você gostaria de fazer a sua festa
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Sua mãe também quer fazer a sua festa
Le juge voudrait te faire ta fête
O juiz gostaria de fazer a sua festa
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
Todo mundo também fará a sua festa, deixe ir.
My face above the water
Mi rostro sobre el agua
My feet can't touch the ground
Mis pies no pueden tocar el suelo
Touch the ground, and it feels like
Tocar el suelo, y se siente como
I can see the sand on the horizon everytime
Puedo ver la arena en el horizonte cada vez
You are not around
No estás cerca
I'm slowly drifting away, drifting away
Estoy a la deriva lentamente, a la deriva
Wave after wave
Ola tras ola
Wave after wave
Ola tras ola
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
A la deriva lentamente, a la deriva (¿dónde estás, papá dónde estás?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
Se siente como si me estuviera ahogando (¿dónde estás, papá dónde estás?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Luchando contra la corriente (¿dónde estás, papá dónde estás, dónde estás, dónde estás?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Luchando contra (¿dónde estás, papá dónde estás?)
Où t'es, papa où t'es?
¿Dónde estás, papá dónde estás?
Où t'es, papa où t'es?
¿Dónde estás, papá dónde estás?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
¿Dónde estás, papá dónde estás, dónde estás, dónde estás?
Où, papa où t'es?
¿Dónde, papá dónde estás?
Où t'es, papa où t'es?
¿Dónde estás, papá dónde estás?
Où t'es, papa où t'es?
¿Dónde estás, papá dónde estás?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
¿Dónde estás, papá dónde estás, dónde estás, dónde estás?
Où, papa où t'es?
¿Dónde, papá dónde estás?
(Où t'es?) girl, come on to me
(¿Dónde estás?) chica, ven a mí
(Où t'es?) girl, come on to me
(¿Dónde estás?) chica, ven a mí
(Où t'es?) girl, come on to me
(¿Dónde estás?) chica, ven a mí
Come over here and perform for me
Ven aquí y actúa para mí
She wine like a gypsy
Ella baila como una gitana
From left an' to right she a swing de
De izquierda a derecha, ella se balancea
Wanna try get de girl fling with
Quiero intentar que la chica flirtee conmigo
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Pero él no siente la vibra que traemos, sí
Need you over right here with me, yeah
Necesito que estés aquí conmigo, sí
But you in a ya own world now free me
Pero estás en tu propio mundo ahora, libérame
She nah realize I am the DJ
Ella no se da cuenta de que soy el DJ
So I'ma take up the mic and den say
Así que voy a tomar el micrófono y decir
Come here now, girl
Ven aquí ahora, chica
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
Ven aquí ahora, chica
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
Es el remix de L.E.J., ambiente sentimental
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou saca al perro
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava los platos
Mamadou fait le marché
Mamadou hace el mercado
J'ai pas mes papiers
No tengo mis papeles
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, amarte, la vida es molo molo
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Oh, amarte, invitarte a la magia
Y'a pas de raccourci
No hay atajos
Oublie tes soucis
Olvida tus preocupaciones
Viens faire la folie
Ven a hacer la locura
On t'invite à la magie
Te invitamos a la magia
Y'a pas de raccourci
No hay atajos
Oublie tes soucis
Olvida tus preocupaciones
Et viens faire la folie
Y ven a hacer la locura
Feel the magic in the air
Siente la magia en el aire
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Vamos, vamos, vamos, levanten las manos en el aire
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Vamos vamos, ámalo hasta el final, le disparé a mi bebé con un bang
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Vamos, vamos, vamos, levanten las manos en el aire
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Vamos vamos, ámalo hasta el final, le disparé a mi bebé con un bang
Bang, shorty make it bang
Bang, nena hazlo bang
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Ámalo hasta el final, le disparé a mi bebé con un bang
Liar (bang)
Mentiroso (bang)
Shorty make it bang (fire)
Nena hazlo bang (fuego)
Bang-bang-bang-bang-bang
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
Hacia la noche, ella está ardiendo
I wonder which way she was turning
Me pregunto hacia dónde se estaba girando
And I still know the pain (ou est ton papa?)
Y todavía conozco el dolor (¿dónde está tu papá?)
She wrote me late one day
Ella me escribió tarde un día
Liar, liar
Mentiroso, mentiroso
She's on fire (dis moi où est ton papa)
Ella está en llamas (dime dónde está tu papá)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Ella está esperando allí, a la vuelta de la esquina (tu fiesta)
Just a little air (tout le monde)
Solo un poco de aire (todo el mundo)
And she'll jump on ya' (ta fête)
Y ella saltará sobre ti (tu fiesta)
Tu aimerais faire ta fête
Te gustaría tener tu fiesta
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Tu madre también quiere hacerte la fiesta
Le juge voudrait te faire ta fête
El juez querría hacerte tu fiesta
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
Todo el mundo también te hará tu fiesta, déjalo ir.
My face above the water
Mein Gesicht über dem Wasser
My feet can't touch the ground
Meine Füße berühren den Boden nicht
Touch the ground, and it feels like
Berühre den Boden, und es fühlt sich an
I can see the sand on the horizon everytime
Ich kann den Sand am Horizont sehen, jedes Mal
You are not around
Du bist nicht in der Nähe
I'm slowly drifting away, drifting away
Ich treibe langsam weg, treibe weg
Wave after wave
Welle nach Welle
Wave after wave
Welle nach Welle
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
Langsam treibend weg, treibend weg (wo bist du, Papa, wo bist du?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
Es fühlt sich an, als würde ich ertrinken (wo bist du, Papa, wo bist du?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Gegen den Strom ziehen (wo bist du, Papa, wo bist du, wo bist du, wo bist du?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Gegen den (wo bist du, Papa, wo bist du?)
Où t'es, papa où t'es?
Wo bist du, Papa, wo bist du?
Où t'es, papa où t'es?
Wo bist du, Papa, wo bist du?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Wo bist du, Papa, wo bist du, wo bist du, wo bist du?
Où, papa où t'es?
Wo, Papa, wo bist du?
Où t'es, papa où t'es?
Wo bist du, Papa, wo bist du?
Où t'es, papa où t'es?
Wo bist du, Papa, wo bist du?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Wo bist du, Papa, wo bist du, wo bist du, wo bist du?
Où, papa où t'es?
Wo, Papa, wo bist du?
(Où t'es?) girl, come on to me
(Wo bist du?) Mädchen, komm zu mir
(Où t'es?) girl, come on to me
(Wo bist du?) Mädchen, komm zu mir
(Où t'es?) girl, come on to me
(Wo bist du?) Mädchen, komm zu mir
Come over here and perform for me
Komm her und performe für mich
She wine like a gypsy
Sie tanzt wie eine Zigeunerin
From left an' to right she a swing de
Von links nach rechts schwingt sie
Wanna try get de girl fling with
Will versuchen, das Mädchen zu flirten
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Aber er fühlt nicht die Stimmung, die wir bringen, ja
Need you over right here with me, yeah
Brauche dich hier bei mir, ja
But you in a ya own world now free me
Aber du bist in deiner eigenen Welt, befreie mich
She nah realize I am the DJ
Sie erkennt nicht, dass ich der DJ bin
So I'ma take up the mic and den say
Also nehme ich das Mikrofon und sage dann
Come here now, girl
Komm jetzt hierher, Mädchen
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-Bomb, Diggi-Diggi, Bomb-Bomb Diggi-Diggi
Come here now, girl
Komm jetzt hierher, Mädchen
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
Das ist der L.E.J. Remix, sentimentale Stimmung
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou führt den Hund aus
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou spült das Geschirr
Mamadou fait le marché
Mamadou geht einkaufen
J'ai pas mes papiers
Ich habe meine Papiere nicht
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, dich lieben, das Leben ist ruhig
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Oh, dich lieben, dich zur Magie einladen
Y'a pas de raccourci
Es gibt keine Abkürzung
Oublie tes soucis
Vergiss deine Sorgen
Viens faire la folie
Komm und mach verrückt
On t'invite à la magie
Wir laden dich zur Magie ein
Y'a pas de raccourci
Es gibt keine Abkürzung
Oublie tes soucis
Vergiss deine Sorgen
Et viens faire la folie
Und komm und mach verrückt
Feel the magic in the air
Spüre die Magie in der Luft
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Los, los, los, hebt die Hände in die Luft
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Los, los, liebe ihn runter, runter, ich habe mein Baby mit einem Knall erschossen
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Los, los, los, hebt die Hände in die Luft
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Los, los, liebe ihn runter, runter, ich habe mein Baby mit einem Knall erschossen
Bang, shorty make it bang
Knall, Mädel mach es knallen
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Liebe ihn runter, runter, ich habe mein Baby mit einem Knall erschossen
Liar (bang)
Lügner (Knall)
Shorty make it bang (fire)
Mädel mach es knallen (Feuer)
Bang-bang-bang-bang-bang
Knall-Knall-Knall-Knall-Knall
To the night time, she's burning
In der Nacht, sie brennt
I wonder which way she was turning
Ich frage mich, in welche Richtung sie sich drehte
And I still know the pain (ou est ton papa?)
Und ich kenne immer noch den Schmerz (wo ist dein Papa?)
She wrote me late one day
Sie schrieb mir eines Tages spät
Liar, liar
Lügner, Lügner
She's on fire (dis moi où est ton papa)
Sie steht in Flammen (sag mir, wo ist dein Papa)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Sie wartet dort, um die Ecke (deine Party)
Just a little air (tout le monde)
Nur ein bisschen Luft (alle)
And she'll jump on ya' (ta fête)
Und sie springt auf dich (deine Party)
Tu aimerais faire ta fête
Du würdest gerne deine Party machen
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Deine Mutter möchte dir auch deine Party machen
Le juge voudrait te faire ta fête
Der Richter möchte dir deine Party machen
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
Jeder wird dir auch deine Party machen, lass los
My face above the water
Il mio viso sopra l'acqua
My feet can't touch the ground
I miei piedi non riescono a toccare il suolo
Touch the ground, and it feels like
Toccare il suolo, e sembra che
I can see the sand on the horizon everytime
Posso vedere la sabbia all'orizzonte ogni volta
You are not around
Non sei nei paraggi
I'm slowly drifting away, drifting away
Sto lentamente alla deriva, alla deriva
Wave after wave
Onda dopo onda
Wave after wave
Onda dopo onda
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
Lentamente alla deriva, alla deriva (dove sei, papà dove sei?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
Sembra che mi stia annegando (dove sei, papà dove sei?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Tirando contro la corrente (dove sei, papà dove sei, dove sei, dove sei?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Tirando contro (dove sei, papà dove sei?)
Où t'es, papa où t'es?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Dove sei, papà dove sei, dove sei, dove sei?
Où, papa où t'es?
Dove, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es?
Dove sei, papà dove sei?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Dove sei, papà dove sei, dove sei, dove sei?
Où, papa où t'es?
Dove, papà dove sei?
(Où t'es?) girl, come on to me
(Dove sei?) ragazza, vieni da me
(Où t'es?) girl, come on to me
(Dove sei?) ragazza, vieni da me
(Où t'es?) girl, come on to me
(Dove sei?) ragazza, vieni da me
Come over here and perform for me
Vieni qui e esibiti per me
She wine like a gypsy
Lei si muove come una zingara
From left an' to right she a swing de
Da sinistra a destra lei oscilla
Wanna try get de girl fling with
Voglio provare a farla flirtare con
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Ma lui non sente il ritmo che stiamo portando, yeah
Need you over right here with me, yeah
Ho bisogno di te qui con me, yeah
But you in a ya own world now free me
Ma tu sei nel tuo mondo ora liberami
She nah realize I am the DJ
Lei non si rende conto che io sono il DJ
So I'ma take up the mic and den say
Quindi prenderò il microfono e dirò
Come here now, girl
Vieni qui ora, ragazza
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
Vieni qui ora, ragazza
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
È il remix di L.E.J., atmosfera sentimentale
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou porta fuori il cane
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fa i piatti
Mamadou fait le marché
Mamadou fa la spesa
J'ai pas mes papiers
Non ho i miei documenti
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, amarti, la vita è molo molo
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Oh, amarti, invitarti alla magia
Y'a pas de raccourci
Non ci sono scorciatoie
Oublie tes soucis
Dimentica i tuoi problemi
Viens faire la folie
Vieni a fare follia
On t'invite à la magie
Ti invitiamo alla magia
Y'a pas de raccourci
Non ci sono scorciatoie
Oublie tes soucis
Dimentica i tuoi problemi
Et viens faire la folie
E vieni a fare follia
Feel the magic in the air
Senti la magia nell'aria
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Andiamo, andiamo, andiamo, alzate le mani in aria
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Andiamo, andiamo, amalo giù, giù, ho sparato al mio amore con un colpo
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Andiamo, andiamo, andiamo, alzate le mani in aria
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Andiamo, andiamo, amalo giù, giù, ho sparato al mio amore con un colpo
Bang, shorty make it bang
Bang, ragazza fai un bang
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Amalo giù, giù, ho sparato al mio amore con un colpo
Liar (bang)
Bugiardo (bang)
Shorty make it bang (fire)
Ragazza fai un bang (fuoco)
Bang-bang-bang-bang-bang
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
Nella notte, lei brucia
I wonder which way she was turning
Mi chiedo in quale direzione stesse girando
And I still know the pain (ou est ton papa?)
E conosco ancora il dolore (dove è tuo padre?)
She wrote me late one day
Mi ha scritto tardi un giorno
Liar, liar
Bugiardo, bugiardo
She's on fire (dis moi où est ton papa)
Lei è in fiamme (dimmi dove è tuo padre)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Lei sta aspettando lì, dietro l'angolo (la tua festa)
Just a little air (tout le monde)
Solo un po' d'aria (tutti)
And she'll jump on ya' (ta fête)
E lei ti salterà addosso (la tua festa)
Tu aimerais faire ta fête
Vorresti fare la tua festa
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Anche tua madre vorrebbe farti la festa
Le juge voudrait te faire ta fête
Il giudice vorrebbe farti la festa
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
Tutti ti faranno anche la festa, lascia andare
My face above the water
Wajahku di atas air
My feet can't touch the ground
Kakiku tak bisa menyentuh tanah
Touch the ground, and it feels like
Menyentuh tanah, rasanya seperti
I can see the sand on the horizon everytime
Aku bisa melihat pasir di cakrawala setiap kali
You are not around
Kamu tidak ada di sekitar
I'm slowly drifting away, drifting away
Aku perlahan-lahan mengapung, mengapung
Wave after wave
Gelombang demi gelombang
Wave after wave
Gelombang demi gelombang
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
Perlahan-lahan mengapung, mengapung (di mana kamu, papa di mana kamu?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
Rasanya seperti aku tenggelam (di mana kamu, papa di mana kamu?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
Menarik melawan arus (di mana kamu, papa di mana kamu, di mana kamu, di mana kamu?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
Menarik melawan (di mana kamu, papa di mana kamu?)
Où t'es, papa où t'es?
Di mana kamu, papa di mana kamu?
Où t'es, papa où t'es?
Di mana kamu, papa di mana kamu?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Di mana kamu, papa di mana kamu, di mana kamu, di mana kamu?
Où, papa où t'es?
Di mana, papa di mana kamu?
Où t'es, papa où t'es?
Di mana kamu, papa di mana kamu?
Où t'es, papa où t'es?
Di mana kamu, papa di mana kamu?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
Di mana kamu, papa di mana kamu, di mana kamu, di mana kamu?
Où, papa où t'es?
Di mana, papa di mana kamu?
(Où t'es?) girl, come on to me
(Di mana kamu?) gadis, datang padaku
(Où t'es?) girl, come on to me
(Di mana kamu?) gadis, datang padaku
(Où t'es?) girl, come on to me
(Di mana kamu?) gadis, datang padaku
Come over here and perform for me
Datang ke sini dan beraksi untukku
She wine like a gypsy
Dia menari seperti seorang gipsi
From left an' to right she a swing de
Dari kiri ke kanan dia berayun
Wanna try get de girl fling with
Ingin mencoba mendapatkan gadis itu
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
Tapi dia tidak merasakan getaran yang kami bawa, ya
Need you over right here with me, yeah
Butuh kamu di sini bersamaku, ya
But you in a ya own world now free me
Tapi kamu di duniamu sendiri sekarang bebaskan aku
She nah realize I am the DJ
Dia tidak sadar aku adalah DJ
So I'ma take up the mic and den say
Jadi aku akan mengambil mikrofon dan kemudian berkata
Come here now, girl
Ayo ke sini, gadis
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
Ayo ke sini, gadis
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
Ini remix L.E.J., suasana sentimental
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou mengajak anjingnya keluar
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou mencuci piring
Mamadou fait le marché
Mamadou pergi ke pasar
J'ai pas mes papiers
Aku tidak punya dokumenku
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
Oh, mencintaimu, hidup itu pelan-pelan
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
Oh, mencintaimu, mengundangmu ke dalam sihir
Y'a pas de raccourci
Tidak ada jalan pintas
Oublie tes soucis
Lupakan kekhawatiranmu
Viens faire la folie
Ayo berpesta
On t'invite à la magie
Kami mengundangmu ke dalam sihir
Y'a pas de raccourci
Tidak ada jalan pintas
Oublie tes soucis
Lupakan kekhawatiranmu
Et viens faire la folie
Dan ayo berpesta
Feel the magic in the air
Rasakan sihir di udara
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Ayo, ayo, ayo, angkat tanganmu ke udara
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Ayo ayo, cintai dia, turun, aku menembak kekasihku dengan ledakan
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Ayo, ayo, ayo, angkat tanganmu ke udara
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Ayo ayo, cintai dia, turun, aku menembak kekasihku dengan ledakan
Bang, shorty make it bang
Bang, gadis itu membuatnya meledak
Love him down, down, I shot my baby with a bang
Cintai dia, turun, aku menembak kekasihku dengan ledakan
Liar (bang)
Pembohong (ledakan)
Shorty make it bang (fire)
Gadis itu membuatnya meledak (api)
Bang-bang-bang-bang-bang
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
Di malam hari, dia terbakar
I wonder which way she was turning
Aku bertanya-tanya ke arah mana dia berbelok
And I still know the pain (ou est ton papa?)
Dan aku masih tahu rasa sakitnya (di mana ayahmu?)
She wrote me late one day
Dia menulis padaku suatu hari
Liar, liar
Pembohong, pembohong
She's on fire (dis moi où est ton papa)
Dia terbakar (katakan padaku di mana ayahmu)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
Dia menunggu di sana, di tikungan (pestamu)
Just a little air (tout le monde)
Sedikit udara (semua orang)
And she'll jump on ya' (ta fête)
Dan dia akan melompat padamu (pestamu)
Tu aimerais faire ta fête
Kamu ingin merayakan pestamu
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
Ibumu juga ingin merayakannya, pestamu
Le juge voudrait te faire ta fête
Hakim ingin merayakan pestamu
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
Semua orang juga akan merayakan pestamu, lepaskan
My face above the water
หน้าของฉันอยู่เหนือน้ำ
My feet can't touch the ground
เท้าของฉันแตะพื้นไม่ได้
Touch the ground, and it feels like
แตะพื้น และมันรู้สึกเหมือน
I can see the sand on the horizon everytime
ฉันเห็นทรายบนขอบฟ้าทุกครั้งที่
You are not around
คุณไม่อยู่รอบๆ
I'm slowly drifting away, drifting away
ฉันกำลังลอยห่างออกไปอย่างช้าๆ
Wave after wave
คลื่นตามคลื่น
Wave after wave
คลื่นตามคลื่น
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
กำลังลอยห่างออกไปอย่างช้าๆ (เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
มันรู้สึกเหมือนฉันกำลังจมน้ำ (เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
ดึงต่อต้านกระแสน้ำ (เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน, เธออยู่ไหน, เธออยู่ไหน?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
ดึงต่อต้าน (เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?)
Où t'es, papa où t'es?
เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?
Où t'es, papa où t'es?
เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน, เธออยู่ไหน, เธออยู่ไหน?
Où, papa où t'es?
เธอ, พ่อเธออยู่ไหน?
Où t'es, papa où t'es?
เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?
Où t'es, papa où t'es?
เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
เธออยู่ไหน, พ่อเธออยู่ไหน, เธออยู่ไหน, เธออยู่ไหน?
Où, papa où t'es?
เธอ, พ่อเธออยู่ไหน?
(Où t'es?) girl, come on to me
(เธออยู่ไหน?) สาว, มาหาฉันสิ
(Où t'es?) girl, come on to me
(เธออยู่ไหน?) สาว, มาหาฉันสิ
(Où t'es?) girl, come on to me
(เธออยู่ไหน?) สาว, มาหาฉันสิ
Come over here and perform for me
มาที่นี่และแสดงให้ฉันดู
She wine like a gypsy
เธอเต้นเหมือนโรมานี
From left an' to right she a swing de
จากซ้ายไปขวาเธอกำลังส่าย
Wanna try get de girl fling with
อยากลองได้เด็กสาวมา
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
แต่เขาไม่รู้สึกถึงบรรยากาศที่พวกเขานำมา, ใช่
Need you over right here with me, yeah
ต้องการคุณอยู่ที่นี่กับฉัน, ใช่
But you in a ya own world now free me
แต่คุณอยู่ในโลกของคุณเองตอนนี้ปล่อยฉัน
She nah realize I am the DJ
เธอไม่รู้ว่าฉันคือ DJ
So I'ma take up the mic and den say
ดังนั้นฉันจะหยิบไมค์ขึ้นมาแล้วพูด
Come here now, girl
มาที่นี่เลย, สาว
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
บอมบ์-บอมบ์, ดิกกี-ดิกกี, บอมบ์-บอมบ์ ดิกกี-ดิกกี
Come here now, girl
มาที่นี่เลย, สาว
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
นี่คือ L.E.J. รีมิกซ์, บรรยากาศแห่งความรู้สึก
Mamadou fait sortir le chien
มามาดูทำให้สุนัขออกไป
Mamadou fait la vaisselle
มามาดูทำงานบ้าน
Mamadou fait le marché
มามาดูไปตลาด
J'ai pas mes papiers
ฉันไม่มีเอกสาร
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
โอ้, รักเธอ, ชีวิตมันช้าๆ
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
โอ้, รักเธอ, เชิญเธอมาสู่เวทมนตร์
Y'a pas de raccourci
ไม่มีทางลัด
Oublie tes soucis
ลืมความกังวลของคุณ
Viens faire la folie
มาสนุกกัน
On t'invite à la magie
เราเชิญคุณมาสู่เวทมนตร์
Y'a pas de raccourci
ไม่มีทางลัด
Oublie tes soucis
ลืมความกังวลของคุณ
Et viens faire la folie
และมาสนุกกัน
Feel the magic in the air
รู้สึกถึงเวทมนตร์ในอากาศ
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez, allez, allez, ยกมือขึ้น
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez allez, รักเขาลง, ลง, ฉันยิงทารกของฉันด้วยเสียงดัง
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez, allez, allez, ยกมือขึ้น
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez allez, รักเขาลง, ลง, ฉันยิงทารกของฉันด้วยเสียงดัง
Bang, shorty make it bang
บัง, สาวน้อยทำให้มันดัง
Love him down, down, I shot my baby with a bang
รักเขาลง, ลง, ฉันยิงทารกของฉันด้วยเสียงดัง
Liar (bang)
Liar (บัง)
Shorty make it bang (fire)
สาวน้อยทำให้มันดัง (ไฟ)
Bang-bang-bang-bang-bang
บัง-บัง-บัง-บัง-บัง
To the night time, she's burning
ถึงเวลากลางคืน, เธอกำลังเผาไหม้
I wonder which way she was turning
ฉันสงสัยว่าเธอหันไปทางไหน
And I still know the pain (ou est ton papa?)
และฉันยังรู้สึกถึงความเจ็บปวด (พ่อของคุณอยู่ไหน?)
She wrote me late one day
เธอเขียนถึงฉันในวันหนึ่ง
Liar, liar
Liar, liar
She's on fire (dis moi où est ton papa)
เธอกำลังไหม้ (บอกฉันว่าพ่อของคุณอยู่ไหน)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
เธอรออยู่ที่มุม (งานเลี้ยงของคุณ)
Just a little air (tout le monde)
แค่อากาศเล็กน้อย (ทุกคน)
And she'll jump on ya' (ta fête)
และเธอจะกระโดดขึ้นมา (งานเลี้ยงของคุณ)
Tu aimerais faire ta fête
คุณอยากจะจัดงานเลี้ยงของคุณ
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
แม่ของคุณก็อยากจะจัดให้คุณเช่นกัน, งานเลี้ยงของคุณ
Le juge voudrait te faire ta fête
ผู้พิพากษาอยากจะจัดงานเลี้ยงให้คุณ
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
ทุกคนจะจัดให้คุณเช่นกัน, ไปเถอะ
My face above the water
我的脸浮在水面上
My feet can't touch the ground
我的脚触不到地面
Touch the ground, and it feels like
触摸地面,感觉就像
I can see the sand on the horizon everytime
每次你不在时,我都能看到地平线上的沙子
You are not around
你不在身边
I'm slowly drifting away, drifting away
我在慢慢地漂流,漂流
Wave after wave
一波又一波
Wave after wave
一波又一波
Slowly drifting away, drifting away (où t'es, papa où t'es?)
慢慢地漂流,漂流(你在哪里,爸爸你在哪里?)
It feels like I'm drowning (où t'es, papa où t'es?)
感觉我要淹没了(你在哪里,爸爸你在哪里?)
Pulling against the stream (où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?)
逆流而上(你在哪里,爸爸你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
Pulling against the (où t'es, papa où t'es?)
逆流而上(你在哪里,爸爸你在哪里?)
Où t'es, papa où t'es?
你在哪里,爸爸你在哪里?
Où t'es, papa où t'es?
你在哪里,爸爸你在哪里?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
你在哪里,爸爸你在哪里,你在哪里,你在哪里?
Où, papa où t'es?
哪里,爸爸你在哪里?
Où t'es, papa où t'es?
你在哪里,爸爸你在哪里?
Où t'es, papa où t'es?
你在哪里,爸爸你在哪里?
Où t'es, papa où t'es, où t'es, où t'es?
你在哪里,爸爸你在哪里,你在哪里,你在哪里?
Où, papa où t'es?
哪里,爸爸你在哪里?
(Où t'es?) girl, come on to me
(你在哪里?)女孩,过来这里
(Où t'es?) girl, come on to me
(你在哪里?)女孩,过来这里
(Où t'es?) girl, come on to me
(你在哪里?)女孩,过来这里
Come over here and perform for me
过来这里为我表演
She wine like a gypsy
她像吉普赛人一样舞动
From left an' to right she a swing de
从左到右她在摇摆
Wanna try get de girl fling with
想试着和这个女孩一起翩翩起舞
But he nah feel de vibe we dem a bring, yeah
但他感受不到我们带来的氛围,是的
Need you over right here with me, yeah
需要你就在这里和我在一起,是的
But you in a ya own world now free me
但你现在在自己的世界里释放我
She nah realize I am the DJ
她没意识到我是DJ
So I'ma take up the mic and den say
所以我要拿起麦克风然后说
Come here now, girl
现在过来,女孩
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Bomb-bomb, diggi-diggi, bomb-bomb diggi-diggi
Come here now, girl
现在过来,女孩
C'est L.E.J. Remix, ambiance sentimentale
这是L.E.J.混音,情感氛围
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou带狗出去
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou洗碗
Mamadou fait le marché
Mamadou去市场
J'ai pas mes papiers
我没有我的文件
Oh, t'aimer, la vie c'est molo molo
哦,爱你,生活是慢慢来的
Oh, t'aimer, t'inviter à la magie
哦,爱你,邀请你到魔法中
Y'a pas de raccourci
没有捷径
Oublie tes soucis
忘记你的烦恼
Viens faire la folie
来疯狂一下
On t'invite à la magie
我们邀请你到魔法中
Y'a pas de raccourci
没有捷径
Oublie tes soucis
忘记你的烦恼
Et viens faire la folie
来疯狂一下
Feel the magic in the air
感受空气中的魔法
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez, allez, allez, 把手举起来
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez allez, 爱他到底,我用枪打了我的宝贝
Allez, allez, allez, levez les mains en l'air
Allez, allez, allez, 把手举起来
Allez allez, love him down, down, I shot my baby with a bang
Allez allez, 爱他到底,我用枪打了我的宝贝
Bang, shorty make it bang
Bang, shorty make it bang
Love him down, down, I shot my baby with a bang
爱他到底,我用枪打了我的宝贝
Liar (bang)
Liar (bang)
Shorty make it bang (fire)
Shorty make it bang (fire)
Bang-bang-bang-bang-bang
Bang-bang-bang-bang-bang
To the night time, she's burning
到了夜晚,她在燃烧
I wonder which way she was turning
我想知道她会转向哪里
And I still know the pain (ou est ton papa?)
而我仍然知道痛苦(你的爸爸在哪里?)
She wrote me late one day
她有一天晚上给我写信
Liar, liar
Liar, liar
She's on fire (dis moi où est ton papa)
她在燃烧(告诉我你的爸爸在哪里)
She's waiting there, around the corner (ta fête)
她在拐角处等着(你的派对)
Just a little air (tout le monde)
只需一点空气(每个人)
And she'll jump on ya' (ta fête)
她就会跳到你身上(你的派对)
Tu aimerais faire ta fête
你想要开你的派对
Ta mère veut te la faire aussi, ta fête
你的妈妈也想为你举办派对,你的派对
Le juge voudrait te faire ta fête
法官也想为你举办派对
Tout le monde te fera aussi ta fête, let go
每个人也会为你举办派对,放手