Nevermind

Leonard Cohen, Patrick Leonard

Paroles Traduction

The war was lost
The treaty signed
I was not caught
I crossed the line

I was not caught
Though many tried
I live among you
Well disguised

I had to leave
My life behind
I dug some graves
You'll never find

The story's told
With facts and lies
I have a name
But nevermind

Nevermind (nevermind)
Nevermind (nevermind)
The war was lost (the war was lost)
The treaty signed (the treaty signed)
There's truth that lives (there's truth that lives)
And truth that dies (and truth that dies)
I don't know which (I don't know which)
So nevermind (so nevermind)

يا سلام على السلام يا سلام
يا سلام سلام على السلام

Your victory was so complete
Some among you
Thought to keep

A record of our little lives
The clothes we wore
Our spoons, our knives

The games of luck
Our soldiers played
The stones we cut
The songs we made

Our law of peace
Which understands
A husband leads
A wife commands

And all of this
Expressions of
The sweet indifference
Some call love

The high indifference
Some call fate
But we had names
More intimate

Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
They're blood to me (they're blood to me)
And dust to you (and dust to you)

There is no need (there is no need)
That this survive (that this survive)
There's truth that lives (there's truth that lives)
And truth that dies (and truth that dies)

Nevermind (nevermind)
Nevermind (nevermind)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
There's truth that lives (there's truth that lives)
And truth that dies (and truth that dies)
I don't know which (I don't know which)
So nevermind (so nevermind)

يا سلام على السلام يا سلام
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام

I could not kill
The way you kill
I could not hate
I tried, I failed

You turned me in
At least you tried
You side with them
Whom you despise

This was your heart
This swarm of flies
This was once your mouth
This bowl of lies

You serve them well
I'm not surprised
You're of their kin
You're of their kind

Nevermind (nevermind)
Nevermind (nevermind)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
You own the world (you own the world)
So nevermind (so nevermind)

Nevermind (nevermind)
Nevermind (nevermind)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)

I live it full (I live it full)
I live it wide (I live it wide)
Through layers of time (through layers of time)
You can't divide (you can't divide)

My woman's here (my woman's here)
My children too (my children too)
Their graves are safe (their graves are safe)
From ghosts like you (from ghosts like you)

In places deep (in places deep)
With roots entwined (with roots entwined)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)

The war was lost
The treaty signed
I was not caught
I crossed the line

I was not caught
Though many tried
I live among you
Well disguised

The war was lost
La guerre fut perdue
The treaty signed
Le traité signé
I was not caught
Je n'ai pas été pris
I crossed the line
J'ai franchi la ligne
I was not caught
Je n'ai pas été pris
Though many tried
Bien que beaucoup aient essayé
I live among you
Je vis parmi vous
Well disguised
Bien déguisé
I had to leave
Je devais partir
My life behind
Laisser ma vie derrière
I dug some graves
J'ai creusé des tombes
You'll never find
Que vous ne trouverez jamais
The story's told
L'histoire est racontée
With facts and lies
Avec des faits et des mensonges
I have a name
J'ai un nom
But nevermind
Mais peu importe
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
The war was lost (the war was lost)
La guerre fut perdue (la guerre fut perdue)
The treaty signed (the treaty signed)
Le traité signé (le traité signé)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Il y a une vérité qui vit (il y a une vérité qui vit)
And truth that dies (and truth that dies)
Et une vérité qui meurt (et une vérité qui meurt)
I don't know which (I don't know which)
Je ne sais pas laquelle (je ne sais pas laquelle)
So nevermind (so nevermind)
Alors peu importe (alors peu importe)
يا سلام على السلام يا سلام
Ô paix sur la paix, ô paix
يا سلام سلام على السلام
Ô paix, paix sur la paix
Your victory was so complete
Votre victoire était si complète
Some among you
Certains parmi vous
Thought to keep
Ont pensé à garder
A record of our little lives
Un enregistrement de nos petites vies
The clothes we wore
Les vêtements que nous portions
Our spoons, our knives
Nos cuillères, nos couteaux
The games of luck
Les jeux de chance
Our soldiers played
Que nos soldats jouaient
The stones we cut
Les pierres que nous taillions
The songs we made
Les chansons que nous faisions
Our law of peace
Notre loi de paix
Which understands
Qui comprend
A husband leads
Un mari mène
A wife commands
Une femme commande
And all of this
Et tout cela
Expressions of
Expressions de
The sweet indifference
L'indifférence douce
Some call love
Certains appellent amour
The high indifference
L'indifférence élevée
Some call fate
Certains appellent destin
But we had names
Mais nous avions des noms
More intimate
Plus intimes
Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
Des noms si profonds et si vrais (des noms si profonds et si vrais)
They're blood to me (they're blood to me)
Ils sont du sang pour moi (ils sont du sang pour moi)
And dust to you (and dust to you)
Et de la poussière pour vous (et de la poussière pour vous)
There is no need (there is no need)
Il n'est pas nécessaire (il n'est pas nécessaire)
That this survive (that this survive)
Que cela survive (que cela survive)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Il y a une vérité qui vit (il y a une vérité qui vit)
And truth that dies (and truth that dies)
Et une vérité qui meurt (et une vérité qui meurt)
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
J'ai vécu une vie que j'ai laissée derrière (J'ai vécu une vie que j'ai laissée derrière)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Il y a une vérité qui vit (il y a une vérité qui vit)
And truth that dies (and truth that dies)
Et une vérité qui meurt (et une vérité qui meurt)
I don't know which (I don't know which)
Je ne sais pas laquelle (je ne sais pas laquelle)
So nevermind (so nevermind)
Alors peu importe (alors peu importe)
يا سلام على السلام يا سلام
Paix sur la paix, ô paix
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
Ô paix, ô paix, ô paix, ô paix
I could not kill
Je ne pouvais pas tuer
The way you kill
Comme vous tuez
I could not hate
Je ne pouvais pas haïr
I tried, I failed
J'ai essayé, j'ai échoué
You turned me in
Vous m'avez dénoncé
At least you tried
Du moins vous avez essayé
You side with them
Vous prenez parti pour eux
Whom you despise
Ceux que vous méprisez
This was your heart
Ceci était votre cœur
This swarm of flies
Cette nuée de mouches
This was once your mouth
Ceci était jadis votre bouche
This bowl of lies
Ce bol de mensonges
You serve them well
Vous les servez bien
I'm not surprised
Je ne suis pas surpris
You're of their kin
Vous êtes de leur sang
You're of their kind
Vous êtes de leur espèce
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
Je devais laisser ma vie derrière (Je devais laisser ma vie derrière)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
L'histoire est racontée avec des faits et des mensonges (l'histoire est racontée avec des faits et des mensonges)
You own the world (you own the world)
Vous possédez le monde (vous possédez le monde)
So nevermind (so nevermind)
Alors peu importe (alors peu importe)
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
Nevermind (nevermind)
Peu importe (peu importe)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
J'ai vécu une vie que j'ai laissée derrière (J'ai vécu une vie que j'ai laissée derrière)
I live it full (I live it full)
Je la vis pleinement (Je la vis pleinement)
I live it wide (I live it wide)
Je la vis largement (Je la vis largement)
Through layers of time (through layers of time)
À travers les couches du temps (à travers les couches du temps)
You can't divide (you can't divide)
Vous ne pouvez pas diviser (vous ne pouvez pas diviser)
My woman's here (my woman's here)
Ma femme est ici (ma femme est ici)
My children too (my children too)
Mes enfants aussi (mes enfants aussi)
Their graves are safe (their graves are safe)
Leurs tombes sont en sécurité (leurs tombes sont en sécurité)
From ghosts like you (from ghosts like you)
Des fantômes comme vous (des fantômes comme vous)
In places deep (in places deep)
Dans des lieux profonds (dans des lieux profonds)
With roots entwined (with roots entwined)
Avec des racines entrelacées (avec des racines entrelacées)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)
Je vis la vie que j'ai laissée derrière (Je vis la vie que j'ai laissée derrière)
The war was lost
La guerre fut perdue
The treaty signed
Le traité signé
I was not caught
Je n'ai pas été pris
I crossed the line
J'ai franchi la ligne
I was not caught
Je n'ai pas été pris
Though many tried
Bien que beaucoup aient essayé
I live among you
Je vis parmi vous
Well disguised
Bien déguisé
The war was lost
A guerra foi perdida
The treaty signed
O tratado assinado
I was not caught
Eu não fui pego
I crossed the line
Eu cruzei a linha
I was not caught
Eu não fui pego
Though many tried
Embora muitos tenham tentado
I live among you
Eu vivo entre vocês
Well disguised
Bem disfarçado
I had to leave
Eu tive que partir
My life behind
Deixar minha vida para trás
I dug some graves
Eu cavei algumas covas
You'll never find
Que você nunca encontrará
The story's told
A história é contada
With facts and lies
Com fatos e mentiras
I have a name
Eu tenho um nome
But nevermind
Mas não importa
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
The war was lost (the war was lost)
A guerra foi perdida (a guerra foi perdida)
The treaty signed (the treaty signed)
O tratado assinado (o tratado assinado)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Há verdade que vive (há verdade que vive)
And truth that dies (and truth that dies)
E verdade que morre (e verdade que morre)
I don't know which (I don't know which)
Eu não sei qual (eu não sei qual)
So nevermind (so nevermind)
Então não importa (então não importa)
يا سلام على السلام يا سلام
Ah, paz à paz, ah, paz
يا سلام سلام على السلام
Ah, paz, paz à paz
Your victory was so complete
Sua vitória foi tão completa
Some among you
Alguns entre vocês
Thought to keep
Pensaram em manter
A record of our little lives
Um registro de nossas pequenas vidas
The clothes we wore
As roupas que usamos
Our spoons, our knives
Nossas colheres, nossas facas
The games of luck
Os jogos de sorte
Our soldiers played
Que nossos soldados jogaram
The stones we cut
As pedras que cortamos
The songs we made
As músicas que fizemos
Our law of peace
Nossa lei de paz
Which understands
Que entende
A husband leads
Um marido lidera
A wife commands
Uma esposa comanda
And all of this
E tudo isso
Expressions of
Expressões de
The sweet indifference
A doce indiferença
Some call love
Alguns chamam de amor
The high indifference
A alta indiferença
Some call fate
Alguns chamam de destino
But we had names
Mas tínhamos nomes
More intimate
Mais íntimos
Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
Nomes tão profundos e verdadeiros (nomes tão profundos e verdadeiros)
They're blood to me (they're blood to me)
Eles são sangue para mim (eles são sangue para mim)
And dust to you (and dust to you)
E poeira para você (e poeira para você)
There is no need (there is no need)
Não há necessidade (não há necessidade)
That this survive (that this survive)
Que isso sobreviva (que isso sobreviva)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Há verdade que vive (há verdade que vive)
And truth that dies (and truth that dies)
E verdade que morre (e verdade que morre)
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Eu vivi uma vida que deixei para trás (eu vivi uma vida que deixei para trás)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Há verdade que vive (há verdade que vive)
And truth that dies (and truth that dies)
E verdade que morre (e verdade que morre)
I don't know which (I don't know which)
Eu não sei qual (eu não sei qual)
So nevermind (so nevermind)
Então não importa (então não importa)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh, paz sobre a paz, oh, paz
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
Oh, paz, paz, oh, paz, paz
I could not kill
Eu não pude matar
The way you kill
Do jeito que você mata
I could not hate
Eu não pude odiar
I tried, I failed
Eu tentei, eu falhei
You turned me in
Você me entregou
At least you tried
Pelo menos você tentou
You side with them
Você se alia a eles
Whom you despise
A quem você despreza
This was your heart
Isso era seu coração
This swarm of flies
Este enxame de moscas
This was once your mouth
Isso era uma vez sua boca
This bowl of lies
Esta tigela de mentiras
You serve them well
Você os serve bem
I'm not surprised
Eu não estou surpreso
You're of their kin
Você é da família deles
You're of their kind
Você é do tipo deles
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
Eu tive que deixar minha vida para trás (eu tive que deixar minha vida para trás)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
A história é contada com fatos e mentiras (a história é contada com fatos e mentiras)
You own the world (you own the world)
Você possui o mundo (você possui o mundo)
So nevermind (so nevermind)
Então não importa (então não importa)
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
Nevermind (nevermind)
Não importa (não importa)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Eu vivi uma vida que deixei para trás (eu vivi uma vida que deixei para trás)
I live it full (I live it full)
Eu vivo plenamente (eu vivo plenamente)
I live it wide (I live it wide)
Eu vivo amplamente (eu vivo amplamente)
Through layers of time (through layers of time)
Através de camadas de tempo (através de camadas de tempo)
You can't divide (you can't divide)
Você não pode dividir (você não pode dividir)
My woman's here (my woman's here)
Minha mulher está aqui (minha mulher está aqui)
My children too (my children too)
Meus filhos também (meus filhos também)
Their graves are safe (their graves are safe)
Os túmulos deles estão seguros (os túmulos deles estão seguros)
From ghosts like you (from ghosts like you)
De fantasmas como você (de fantasmas como você)
In places deep (in places deep)
Em lugares profundos (em lugares profundos)
With roots entwined (with roots entwined)
Com raízes entrelaçadas (com raízes entrelaçadas)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)
Eu vivo a vida que deixei para trás (eu vivo a vida que deixei para trás)
The war was lost
A guerra foi perdida
The treaty signed
O tratado assinado
I was not caught
Eu não fui pego
I crossed the line
Eu cruzei a linha
I was not caught
Eu não fui pego
Though many tried
Embora muitos tenham tentado
I live among you
Eu vivo entre vocês
Well disguised
Bem disfarçado
The war was lost
La guerra se perdió
The treaty signed
El tratado firmado
I was not caught
No fui atrapado
I crossed the line
Crucé la línea
I was not caught
No fui atrapado
Though many tried
Aunque muchos lo intentaron
I live among you
Vivo entre ustedes
Well disguised
Bien disfrazado
I had to leave
Tuve que dejar
My life behind
Mi vida atrás
I dug some graves
Cavé algunas tumbas
You'll never find
Que nunca encontrarás
The story's told
La historia se cuenta
With facts and lies
Con hechos y mentiras
I have a name
Tengo un nombre
But nevermind
Pero no importa
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
The war was lost (the war was lost)
La guerra se perdió (la guerra se perdió)
The treaty signed (the treaty signed)
El tratado firmado (el tratado firmado)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Hay verdad que vive (hay verdad que vive)
And truth that dies (and truth that dies)
Y verdad que muere (y verdad que muere)
I don't know which (I don't know which)
No sé cuál (no sé cuál)
So nevermind (so nevermind)
Así que no importa (así que no importa)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh paz sobre la paz, oh paz
يا سلام سلام على السلام
Oh paz, paz sobre la paz
Your victory was so complete
Tu victoria fue tan completa
Some among you
Algunos entre ustedes
Thought to keep
Pensaron en mantener
A record of our little lives
Un registro de nuestras pequeñas vidas
The clothes we wore
La ropa que usábamos
Our spoons, our knives
Nuestras cucharas, nuestros cuchillos
The games of luck
Los juegos de suerte
Our soldiers played
Que nuestros soldados jugaban
The stones we cut
Las piedras que cortamos
The songs we made
Las canciones que hicimos
Our law of peace
Nuestra ley de paz
Which understands
Que entiende
A husband leads
Un marido lidera
A wife commands
Una esposa manda
And all of this
Y todo esto
Expressions of
Expresiones de
The sweet indifference
La dulce indiferencia
Some call love
Algunos llaman amor
The high indifference
La alta indiferencia
Some call fate
Algunos llaman destino
But we had names
Pero teníamos nombres
More intimate
Más íntimos
Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
Nombres tan profundos y nombres tan verdaderos (nombres tan profundos y nombres tan verdaderos)
They're blood to me (they're blood to me)
Son sangre para mí (son sangre para mí)
And dust to you (and dust to you)
Y polvo para ti (y polvo para ti)
There is no need (there is no need)
No hay necesidad (no hay necesidad)
That this survive (that this survive)
De que esto sobreviva (de que esto sobreviva)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Hay verdad que vive (hay verdad que vive)
And truth that dies (and truth that dies)
Y verdad que muere (y verdad que muere)
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Viví una vida que dejé atrás (viví una vida que dejé atrás)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Hay verdad que vive (hay verdad que vive)
And truth that dies (and truth that dies)
Y verdad que muere (y verdad que muere)
I don't know which (I don't know which)
No sé cuál (no sé cuál)
So nevermind (so nevermind)
Así que no importa (así que no importa)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh paz sobre la paz, oh paz
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
Oh paz, oh paz, oh paz, oh paz
I could not kill
No pude matar
The way you kill
De la manera que tú matas
I could not hate
No pude odiar
I tried, I failed
Lo intenté, fallé
You turned me in
Me entregaste
At least you tried
Al menos lo intentaste
You side with them
Te pones de su lado
Whom you despise
A quienes desprecias
This was your heart
Esto era tu corazón
This swarm of flies
Esta multitud de moscas
This was once your mouth
Esto era una vez tu boca
This bowl of lies
Este cuenco de mentiras
You serve them well
Les sirves bien
I'm not surprised
No me sorprende
You're of their kin
Eres de su familia
You're of their kind
Eres de su tipo
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
Tuve que dejar mi vida atrás (tuve que dejar mi vida atrás)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
La historia se cuenta con hechos y mentiras (la historia se cuenta con hechos y mentiras)
You own the world (you own the world)
Eres dueño del mundo (eres dueño del mundo)
So nevermind (so nevermind)
Así que no importa (así que no importa)
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
Nevermind (nevermind)
No importa (no importa)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Viví una vida que dejé atrás (viví una vida que dejé atrás)
I live it full (I live it full)
La vivo plenamente (la vivo plenamente)
I live it wide (I live it wide)
La vivo ampliamente (la vivo ampliamente)
Through layers of time (through layers of time)
A través de capas de tiempo (a través de capas de tiempo)
You can't divide (you can't divide)
No puedes dividir (no puedes dividir)
My woman's here (my woman's here)
Mi mujer está aquí (mi mujer está aquí)
My children too (my children too)
Mis hijos también (mis hijos también)
Their graves are safe (their graves are safe)
Sus tumbas están a salvo (sus tumbas están a salvo)
From ghosts like you (from ghosts like you)
De fantasmas como tú (de fantasmas como tú)
In places deep (in places deep)
En lugares profundos (en lugares profundos)
With roots entwined (with roots entwined)
Con raíces entrelazadas (con raíces entrelazadas)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)
Vivo la vida que dejé atrás (vivo la vida que dejé atrás)
The war was lost
La guerra se perdió
The treaty signed
El tratado firmado
I was not caught
No fui atrapado
I crossed the line
Crucé la línea
I was not caught
No fui atrapado
Though many tried
Aunque muchos lo intentaron
I live among you
Vivo entre ustedes
Well disguised
Bien disfrazado
The war was lost
Der Krieg war verloren
The treaty signed
Der Vertrag unterzeichnet
I was not caught
Ich wurde nicht gefangen
I crossed the line
Ich überquerte die Linie
I was not caught
Ich wurde nicht gefangen
Though many tried
Obwohl viele es versuchten
I live among you
Ich lebe unter euch
Well disguised
Gut getarnt
I had to leave
Ich musste gehen
My life behind
Mein Leben hinter mir lassen
I dug some graves
Ich grub einige Gräber
You'll never find
Die ihr nie finden werdet
The story's told
Die Geschichte wird erzählt
With facts and lies
Mit Fakten und Lügen
I have a name
Ich habe einen Namen
But nevermind
Aber das spielt keine Rolle
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
The war was lost (the war was lost)
Der Krieg war verloren (der Krieg war verloren)
The treaty signed (the treaty signed)
Der Vertrag unterzeichnet (der Vertrag unterzeichnet)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Es gibt Wahrheiten, die leben (es gibt Wahrheiten, die leben)
And truth that dies (and truth that dies)
Und Wahrheiten, die sterben (und Wahrheiten, die sterben)
I don't know which (I don't know which)
Ich weiß nicht welche (ich weiß nicht welche)
So nevermind (so nevermind)
Also spielt es keine Rolle (also spielt es keine Rolle)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh Frieden auf dem Frieden oh Frieden
يا سلام سلام على السلام
Oh Frieden, Frieden auf dem Frieden
Your victory was so complete
Euer Sieg war so vollständig
Some among you
Einige unter euch
Thought to keep
Dachten daran, zu behalten
A record of our little lives
Eine Aufzeichnung unseres kleinen Lebens
The clothes we wore
Die Kleidung, die wir trugen
Our spoons, our knives
Unsere Löffel, unsere Messer
The games of luck
Die Glücksspiele
Our soldiers played
Die unsere Soldaten spielten
The stones we cut
Die Steine, die wir schnitten
The songs we made
Die Lieder, die wir machten
Our law of peace
Unser Friedensgesetz
Which understands
Das versteht
A husband leads
Ein Ehemann führt
A wife commands
Eine Ehefrau befiehlt
And all of this
Und all das
Expressions of
Ausdrücke von
The sweet indifference
Der süßen Gleichgültigkeit
Some call love
Die manche Liebe nennen
The high indifference
Die hohe Gleichgültigkeit
Some call fate
Die manche Schicksal nennen
But we had names
Aber wir hatten Namen
More intimate
Intimer
Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
Namen so tief und Namen so wahr (Namen so tief und Namen so wahr)
They're blood to me (they're blood to me)
Sie sind Blut für mich (sie sind Blut für mich)
And dust to you (and dust to you)
Und Staub für dich (und Staub für dich)
There is no need (there is no need)
Es besteht keine Notwendigkeit (es besteht keine Notwendigkeit)
That this survive (that this survive)
Dass dies überlebt (dass dies überlebt)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Es gibt Wahrheiten, die leben (es gibt Wahrheiten, die leben)
And truth that dies (and truth that dies)
Und Wahrheiten, die sterben (und Wahrheiten, die sterben)
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Ich lebte ein Leben, das ich hinter mir ließ (Ich lebte ein Leben, das ich hinter mir ließ)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Es gibt Wahrheiten, die leben (es gibt Wahrheiten, die leben)
And truth that dies (and truth that dies)
Und Wahrheiten, die sterben (und Wahrheiten, die sterben)
I don't know which (I don't know which)
Ich weiß nicht welche (ich weiß nicht welche)
So nevermind (so nevermind)
Also spielt es keine Rolle (also spielt es keine Rolle)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh Frieden auf dem Frieden oh Frieden
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
Oh Frieden, oh Frieden, oh Frieden, oh Frieden
I could not kill
Ich konnte nicht töten
The way you kill
So wie du tötest
I could not hate
Ich konnte nicht hassen
I tried, I failed
Ich habe es versucht, ich habe versagt
You turned me in
Du hast mich verraten
At least you tried
Zumindest hast du es versucht
You side with them
Du stehst auf ihrer Seite
Whom you despise
Die du verachtest
This was your heart
Das war dein Herz
This swarm of flies
Dieser Schwarm von Fliegen
This was once your mouth
Das war einmal dein Mund
This bowl of lies
Diese Schüssel voller Lügen
You serve them well
Du dienst ihnen gut
I'm not surprised
Ich bin nicht überrascht
You're of their kin
Du bist einer von ihnen
You're of their kind
Du bist ihrer Art
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
Ich musste mein Leben hinter mir lassen (Ich musste mein Leben hinter mir lassen)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
Die Geschichte wird mit Fakten und Lügen erzählt (Die Geschichte wird mit Fakten und Lügen erzählt)
You own the world (you own the world)
Du besitzt die Welt (Du besitzt die Welt)
So nevermind (so nevermind)
Also spielt es keine Rolle (also spielt es keine Rolle)
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
Nevermind (nevermind)
Es spielt keine Rolle (es spielt keine Rolle)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Ich lebte ein Leben, das ich hinter mir ließ (Ich lebte ein Leben, das ich hinter mir ließ)
I live it full (I live it full)
Ich lebe es voll (Ich lebe es voll)
I live it wide (I live it wide)
Ich lebe es weit (Ich lebe es weit)
Through layers of time (through layers of time)
Durch Schichten der Zeit (Durch Schichten der Zeit)
You can't divide (you can't divide)
Du kannst sie nicht teilen (Du kannst sie nicht teilen)
My woman's here (my woman's here)
Meine Frau ist hier (Meine Frau ist hier)
My children too (my children too)
Meine Kinder auch (Meine Kinder auch)
Their graves are safe (their graves are safe)
Ihre Gräber sind sicher (Ihre Gräber sind sicher)
From ghosts like you (from ghosts like you)
Vor Geistern wie dir (Vor Geistern wie dir)
In places deep (in places deep)
An tiefen Orten (An tiefen Orten)
With roots entwined (with roots entwined)
Mit verwurzelten Wurzeln (Mit verwurzelten Wurzeln)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)
Ich lebe das Leben, das ich hinter mir gelassen habe (Ich lebe das Leben, das ich hinter mir gelassen habe)
The war was lost
Der Krieg war verloren
The treaty signed
Der Vertrag unterzeichnet
I was not caught
Ich wurde nicht gefangen
I crossed the line
Ich überquerte die Linie
I was not caught
Ich wurde nicht gefangen
Though many tried
Obwohl viele es versuchten
I live among you
Ich lebe unter euch
Well disguised
Gut getarnt
The war was lost
La guerra è stata persa
The treaty signed
Il trattato firmato
I was not caught
Non sono stato catturato
I crossed the line
Ho oltrepassato la linea
I was not caught
Non sono stato catturato
Though many tried
Anche se molti ci hanno provato
I live among you
Vivo tra voi
Well disguised
Ben mimetizzato
I had to leave
Ho dovuto lasciare
My life behind
La mia vita alle spalle
I dug some graves
Ho scavato alcune tombe
You'll never find
Che non troverete mai
The story's told
La storia è raccontata
With facts and lies
Con fatti e bugie
I have a name
Ho un nome
But nevermind
Ma non importa
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
The war was lost (the war was lost)
La guerra è stata persa (la guerra è stata persa)
The treaty signed (the treaty signed)
Il trattato firmato (il trattato firmato)
There's truth that lives (there's truth that lives)
C'è verità che vive (c'è verità che vive)
And truth that dies (and truth that dies)
E verità che muore (e verità che muore)
I don't know which (I don't know which)
Non so quale (non so quale)
So nevermind (so nevermind)
Quindi non importa (quindi non importa)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh peace, peace, oh peace
يا سلام سلام على السلام
Oh peace, peace be upon peace
Your victory was so complete
La vostra vittoria è stata così completa
Some among you
Qualcuno tra voi
Thought to keep
Ha pensato di conservare
A record of our little lives
Un registro delle nostre piccole vite
The clothes we wore
Gli abiti che indossavamo
Our spoons, our knives
I nostri cucchiai, i nostri coltelli
The games of luck
I giochi di fortuna
Our soldiers played
Che giocavano i nostri soldati
The stones we cut
Le pietre che tagliavamo
The songs we made
Le canzoni che facevamo
Our law of peace
La nostra legge della pace
Which understands
Che capisce
A husband leads
Un marito guida
A wife commands
Una moglie comanda
And all of this
E tutto questo
Expressions of
Espressione
The sweet indifference
Dell'amabile indifferenza
Some call love
Alcuni chiamano amore
The high indifference
L'alta indifferenza
Some call fate
Alcuni chiamano destino
But we had names
Ma avevamo nomi
More intimate
Più intimi
Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
Nomi così profondi e veri (nomi così profondi e veri)
They're blood to me (they're blood to me)
Sono sangue per me (sono sangue per me)
And dust to you (and dust to you)
E polvere per te (e polvere per te)
There is no need (there is no need)
Non c'è bisogno (non c'è bisogno)
That this survive (that this survive)
Che questo sopravviva (che questo sopravviva)
There's truth that lives (there's truth that lives)
C'è verità che vive (c'è verità che vive)
And truth that dies (and truth that dies)
E verità che muore (e verità che muore)
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Ho vissuto una vita che ho lasciato alle spalle (ho vissuto una vita che ho lasciato alle spalle)
There's truth that lives (there's truth that lives)
C'è verità che vive (c'è verità che vive)
And truth that dies (and truth that dies)
E verità che muore (e verità che muore)
I don't know which (I don't know which)
Non so quale (non so quale)
So nevermind (so nevermind)
Quindi non importa (quindi non importa)
يا سلام على السلام يا سلام
Oh peace, peace, oh peace
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
Oh peace, peace be upon peace
I could not kill
Non avrei potuto uccidere
The way you kill
Come uccidi tu
I could not hate
Non avrei potuto odiare
I tried, I failed
Ho provato, ho fallito
You turned me in
Mi hai tradito
At least you tried
Almeno ci hai provato
You side with them
Stai dalla parte di loro
Whom you despise
Che disprezzi
This was your heart
Questo era il tuo cuore
This swarm of flies
Questo sciame di mosche
This was once your mouth
Questo era una volta la tua bocca
This bowl of lies
Questa ciotola di bugie
You serve them well
Li servi bene
I'm not surprised
Non sono sorpreso
You're of their kin
Sei della loro stirpe
You're of their kind
Sei del loro tipo
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
Ho dovuto lasciare la mia vita alle spalle (ho dovuto lasciare la mia vita alle spalle)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
La storia è raccontata con fatti e bugie (la storia è raccontata con fatti e bugie)
You own the world (you own the world)
Tu possiedi il mondo (tu possiedi il mondo)
So nevermind (so nevermind)
Quindi non importa (quindi non importa)
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
Nevermind (nevermind)
Non importa (non importa)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Ho vissuto una vita che ho lasciato alle spalle (ho vissuto una vita che ho lasciato alle spalle)
I live it full (I live it full)
La vivo pienamente (la vivo pienamente)
I live it wide (I live it wide)
La vivo largamente (la vivo largamente)
Through layers of time (through layers of time)
Attraverso strati di tempo (attraverso strati di tempo)
You can't divide (you can't divide)
Non puoi dividere (non puoi dividere)
My woman's here (my woman's here)
La mia donna è qui (la mia donna è qui)
My children too (my children too)
Anche i miei figli (anche i miei figli)
Their graves are safe (their graves are safe)
Le loro tombe sono al sicuro (le loro tombe sono al sicuro)
From ghosts like you (from ghosts like you)
Da fantasmi come te (da fantasmi come te)
In places deep (in places deep)
In luoghi profondi (in luoghi profondi)
With roots entwined (with roots entwined)
Con radici intrecciate (con radici intrecciate)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)
Vivo la vita che ho lasciato alle spalle (vivo la vita che ho lasciato alle spalle)
The war was lost
La guerra è stata persa
The treaty signed
Il trattato firmato
I was not caught
Non sono stato catturato
I crossed the line
Ho oltrepassato la linea
I was not caught
Non sono stato catturato
Though many tried
Anche se molti ci hanno provato
I live among you
Vivo tra voi
Well disguised
Ben mimetizzato
The war was lost
Perang telah kalah
The treaty signed
Perjanjian telah ditandatangani
I was not caught
Saya tidak tertangkap
I crossed the line
Saya melintasi batas
I was not caught
Saya tidak tertangkap
Though many tried
Meskipun banyak yang mencoba
I live among you
Saya hidup di antara kalian
Well disguised
Sangat tersembunyi
I had to leave
Saya harus meninggalkan
My life behind
Kehidupan saya di belakang
I dug some graves
Saya menggali beberapa kuburan
You'll never find
Yang tidak akan pernah kalian temukan
The story's told
Kisahnya diceritakan
With facts and lies
Dengan fakta dan kebohongan
I have a name
Saya memiliki nama
But nevermind
Tapi tak perlu diingat
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
The war was lost (the war was lost)
Perang telah kalah (perang telah kalah)
The treaty signed (the treaty signed)
Perjanjian telah ditandatangani (perjanjian telah ditandatangani)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Ada kebenaran yang hidup (ada kebenaran yang hidup)
And truth that dies (and truth that dies)
Dan kebenaran yang mati (dan kebenaran yang mati)
I don't know which (I don't know which)
Saya tidak tahu mana (saya tidak tahu mana)
So nevermind (so nevermind)
Jadi tak perlu diingat (jadi tak perlu diingat)
يا سلام على السلام يا سلام
يا سلام على السلام يا سلام
يا سلام سلام على السلام
يا سلام سلام على السلام
Your victory was so complete
Kemenanganmu sangat lengkap
Some among you
Beberapa di antara kalian
Thought to keep
Berusaha untuk menyimpan
A record of our little lives
Catatan kehidupan kecil kami
The clothes we wore
Pakaian yang kami kenakan
Our spoons, our knives
Sendok kami, pisau kami
The games of luck
Permainan keberuntungan
Our soldiers played
Yang dimainkan oleh tentara kami
The stones we cut
Batu yang kami potong
The songs we made
Lagu yang kami ciptakan
Our law of peace
Hukum perdamaian kami
Which understands
Yang memahami
A husband leads
Suami memimpin
A wife commands
Istri memerintah
And all of this
Dan semua ini
Expressions of
Ekspresi dari
The sweet indifference
Ketidakpedulian manis
Some call love
Yang beberapa orang sebut cinta
The high indifference
Ketidakpedulian tinggi
Some call fate
Yang beberapa orang sebut takdir
But we had names
Tapi kami memiliki nama
More intimate
Yang lebih intim
Names so deep and names so true (names so deep and names so true)
Nama-nama begitu dalam dan begitu benar (nama-nama begitu dalam dan begitu benar)
They're blood to me (they're blood to me)
Mereka adalah darah bagi saya (mereka adalah darah bagi saya)
And dust to you (and dust to you)
Dan debu bagi kalian (dan debu bagi kalian)
There is no need (there is no need)
Tidak ada kebutuhan (tidak ada kebutuhan)
That this survive (that this survive)
Bahwa ini bertahan (bahwa ini bertahan)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Ada kebenaran yang hidup (ada kebenaran yang hidup)
And truth that dies (and truth that dies)
Dan kebenaran yang mati (dan kebenaran yang mati)
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Saya menjalani kehidupan yang saya tinggalkan (saya menjalani kehidupan yang saya tinggalkan)
There's truth that lives (there's truth that lives)
Ada kebenaran yang hidup (ada kebenaran yang hidup)
And truth that dies (and truth that dies)
Dan kebenaran yang mati (dan kebenaran yang mati)
I don't know which (I don't know which)
Saya tidak tahu mana (saya tidak tahu mana)
So nevermind (so nevermind)
Jadi tak perlu diingat (jadi tak perlu diingat)
يا سلام على السلام يا سلام
يا سلام على السلام يا سلام
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
يا سلام يا سلام، يا سلام يا سلام
I could not kill
Saya tidak bisa membunuh
The way you kill
Seperti cara kalian membunuh
I could not hate
Saya tidak bisa membenci
I tried, I failed
Saya mencoba, saya gagal
You turned me in
Kalian menyerahkan saya
At least you tried
Setidaknya kalian mencoba
You side with them
Kalian berpihak pada mereka
Whom you despise
Yang kalian benci
This was your heart
Ini adalah hatimu
This swarm of flies
Kerumunan lalat ini
This was once your mouth
Ini dulu mulutmu
This bowl of lies
Mangkuk kebohongan ini
You serve them well
Kalian melayani mereka dengan baik
I'm not surprised
Saya tidak heran
You're of their kin
Kalian adalah keluarga mereka
You're of their kind
Kalian adalah jenis mereka
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
I had to leave my life behind (I had to leave my life behind)
Saya harus meninggalkan kehidupan saya di belakang (saya harus meninggalkan kehidupan saya di belakang)
The story's told with facts and lies (the story's told with facts and lies)
Kisahnya diceritakan dengan fakta dan kebohongan (kisahnya diceritakan dengan fakta dan kebohongan)
You own the world (you own the world)
Kalian memiliki dunia (kalian memiliki dunia)
So nevermind (so nevermind)
Jadi tak perlu diingat (jadi tak perlu diingat)
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
Nevermind (nevermind)
Tak perlu diingat (tak perlu diingat)
I lived a life I left behind (I lived a life I left behind)
Saya menjalani kehidupan yang saya tinggalkan (saya menjalani kehidupan yang saya tinggalkan)
I live it full (I live it full)
Saya menjalani penuh (saya menjalani penuh)
I live it wide (I live it wide)
Saya menjalani lebar (saya menjalani lebar)
Through layers of time (through layers of time)
Melalui lapisan waktu (melalui lapisan waktu)
You can't divide (you can't divide)
Kalian tidak bisa membagi (kalian tidak bisa membagi)
My woman's here (my woman's here)
Wanita saya di sini (wanita saya di sini)
My children too (my children too)
Anak-anak saya juga (anak-anak saya juga)
Their graves are safe (their graves are safe)
Kuburan mereka aman (kuburan mereka aman)
From ghosts like you (from ghosts like you)
Dari hantu seperti kalian (dari hantu seperti kalian)
In places deep (in places deep)
Di tempat-tempat yang dalam (di tempat-tempat yang dalam)
With roots entwined (with roots entwined)
Dengan akar yang terjalin (dengan akar yang terjalin)
I live the life I left behind (I live the life I left behind)
Saya menjalani kehidupan yang saya tinggalkan (saya menjalani kehidupan yang saya tinggalkan)
The war was lost
Perang telah kalah
The treaty signed
Perjanjian telah ditandatangani
I was not caught
Saya tidak tertangkap
I crossed the line
Saya melintasi batas
I was not caught
Saya tidak tertangkap
Though many tried
Meskipun banyak yang mencoba
I live among you
Saya hidup di antara kalian
Well disguised
Sangat tersembunyi

Curiosités sur la chanson Nevermind de Leonard Cohen

Quand la chanson “Nevermind” a-t-elle été lancée par Leonard Cohen?
La chanson Nevermind a été lancée en 2014, sur l’album “Popular Problems”.
Qui a composé la chanson “Nevermind” de Leonard Cohen?
La chanson “Nevermind” de Leonard Cohen a été composée par Leonard Cohen, Patrick Leonard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Leonard Cohen

Autres artistes de Folk