Provocar

Andre Luiz De Souza Vieira, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz

Paroles Traduction

Hitmaker
Lexa

Agora já era, ela já 'tá desapegada
Largou aquele encosto, não quer mais saber de nada
Cansada de sofrer, agora quer se libertar

Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Ela quer sentar devagar
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Quer sentar devagar
Provocar, embrazar (embraza, embraza)

Gloria Groove
A braba das braba já disse
Prepara de marra e desiste
Se me vem embrazando no paredão
Só me deixa, amor, não insiste
Se eles sabem, eu sei também
Eu posso ser do Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou de ninguém
Desapegada só 'tá no mundão
Poucas ideia se for confusão
Só quer dançar, quer se acabar
Descer gostoso com copo na mão
Linda mina bela que muda a atmosfera
Faz a sua passarela a cada canto desse mundo
Mudou tudo, vai ser absurdo
A Gloria e a Lexa pondo fogo no bagulho

Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Ela quer sentar devagar
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Quer sentar devagar
Provocar, embrazar (embraza, embraza)

Hitmaker
A Gloria vai te provocar
A Lexa vai te provocar
A Gloria vai te provocar
A Lexa vai te provocar
A Gloria vai te provocar
A Lexa vai te provocar
O bonde vai te provocar
As bela vai te provocar

Hitmaker
Hitmaker
Lexa
Lexa
Agora já era, ela já 'tá desapegada
Maintenant c'est fini, elle est déjà détachée
Largou aquele encosto, não quer mais saber de nada
Elle a largué ce boulet, elle ne veut plus rien savoir
Cansada de sofrer, agora quer se libertar
Fatiguée de souffrir, maintenant elle veut se libérer
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Elle veut s'asseoir, veut jeter ses fesses en l'air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Laisse-la déconner, elle veut s'amuser avec ses amies
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Elle veut s'asseoir, veut jeter ses fesses en l'air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Laisse-la déconner, elle veut s'amuser avec ses amies
Ela quer sentar devagar
Elle veut s'asseoir lentement
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provoquer, enflammer (enflamme, enflamme)
Quer sentar devagar
Elle veut s'asseoir lentement
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provoquer, enflammer (enflamme, enflamme)
Gloria Groove
Gloria Groove
A braba das braba já disse
La plus coriace a déjà dit
Prepara de marra e desiste
Prépare-toi avec arrogance et abandonne
Se me vem embrazando no paredão
Si tu viens m'enflammer sur le mur
Só me deixa, amor, não insiste
Laisse-moi tranquille, mon amour, n'insiste pas
Se eles sabem, eu sei também
S'ils savent, je sais aussi
Eu posso ser do Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou de ninguém
Je peux être à Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou à personne
Desapegada só 'tá no mundão
Détachée, elle est juste dans le monde
Poucas ideia se for confusão
Peu d'idées si c'est de la confusion
Só quer dançar, quer se acabar
Elle veut juste danser, veut se finir
Descer gostoso com copo na mão
Descendre délicieusement avec un verre à la main
Linda mina bela que muda a atmosfera
Belle fille qui change l'atmosphère
Faz a sua passarela a cada canto desse mundo
Elle fait de chaque coin de ce monde son podium
Mudou tudo, vai ser absurdo
Tout a changé, ça va être absurde
A Gloria e a Lexa pondo fogo no bagulho
Gloria et Lexa mettent le feu à tout
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Elle veut s'asseoir, veut jeter ses fesses en l'air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Laisse-la déconner, elle veut s'amuser avec ses amies
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Elle veut s'asseoir, veut jeter ses fesses en l'air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Laisse-la déconner, elle veut s'amuser avec ses amies
Ela quer sentar devagar
Elle veut s'asseoir lentement
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provoquer, enflammer (enflamme, enflamme)
Quer sentar devagar
Elle veut s'asseoir lentement
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provoquer, enflammer (enflamme, enflamme)
Hitmaker
Hitmaker
A Gloria vai te provocar
Gloria va te provoquer
A Lexa vai te provocar
Lexa va te provoquer
A Gloria vai te provocar
Gloria va te provoquer
A Lexa vai te provocar
Lexa va te provoquer
A Gloria vai te provocar
Gloria va te provoquer
A Lexa vai te provocar
Lexa va te provoquer
O bonde vai te provocar
Le groupe va te provoquer
As bela vai te provocar
Les belles vont te provoquer
Hitmaker
Hitmaker
Lexa
Lexa
Agora já era, ela já 'tá desapegada
Now it's over, she's already detached
Largou aquele encosto, não quer mais saber de nada
She left that burden, doesn't want to know about anything anymore
Cansada de sofrer, agora quer se libertar
Tired of suffering, now she wants to free herself
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
She wants to sit, wants to throw her butt in the air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Let her mess around, she wants to have fun with her friends
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
She wants to sit, wants to throw her butt in the air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Let her mess around, she wants to have fun with her friends
Ela quer sentar devagar
She wants to sit down slowly
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
To provoke, to heat up (heat up, heat up)
Quer sentar devagar
Wants to sit down slowly
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
To provoke, to heat up (heat up, heat up)
Gloria Groove
Gloria Groove
A braba das braba já disse
The toughest of the tough has already said
Prepara de marra e desiste
Prepare with attitude and give up
Se me vem embrazando no paredão
If you come heating me up on the wall
Só me deixa, amor, não insiste
Just leave me, love, don't insist
Se eles sabem, eu sei também
If they know, I know too
Eu posso ser do Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou de ninguém
I can be with Betinho, Gabriel, Ronaldinho or with no one
Desapegada só 'tá no mundão
The detached one is just in the big world
Poucas ideia se for confusão
Few ideas if it's confusion
Só quer dançar, quer se acabar
Just wants to dance, wants to wear out
Descer gostoso com copo na mão
Go down nicely with a cup in hand
Linda mina bela que muda a atmosfera
Beautiful girl that changes the atmosphere
Faz a sua passarela a cada canto desse mundo
Makes her catwalk in every corner of this world
Mudou tudo, vai ser absurdo
Changed everything, it's going to be absurd
A Gloria e a Lexa pondo fogo no bagulho
Gloria and Lexa setting fire to the stuff
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
She wants to sit, wants to throw her butt in the air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Let her mess around, she wants to have fun with her friends
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
She wants to sit, wants to throw her butt in the air
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Let her mess around, she wants to have fun with her friends
Ela quer sentar devagar
She wants to sit down slowly
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
To provoke, to heat up (heat up, heat up)
Quer sentar devagar
Wants to sit down slowly
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
To provoke, to heat up (heat up, heat up)
Hitmaker
Hitmaker
A Gloria vai te provocar
Gloria is going to provoke you
A Lexa vai te provocar
Lexa is going to provoke you
A Gloria vai te provocar
Gloria is going to provoke you
A Lexa vai te provocar
Lexa is going to provoke you
A Gloria vai te provocar
Gloria is going to provoke you
A Lexa vai te provocar
Lexa is going to provoke you
O bonde vai te provocar
The gang is going to provoke you
As bela vai te provocar
The beauties are going to provoke you
Hitmaker
Hitmaker
Lexa
Lexa
Agora já era, ela já 'tá desapegada
Ahora ya es tarde, ella ya se ha desapegado
Largou aquele encosto, não quer mais saber de nada
Dejó ese lastre, ya no quiere saber nada
Cansada de sofrer, agora quer se libertar
Cansada de sufrir, ahora quiere liberarse
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Ella quiere sentarse, quiere mover el trasero al aire
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Déjala vacilar, con sus amigas quiere divertirse
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Ella quiere sentarse, quiere mover el trasero al aire
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Déjala vacilar, con sus amigas quiere divertirse
Ela quer sentar devagar
Ella quiere sentarse lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocar, encender (enciende, enciende)
Quer sentar devagar
Quiere sentarse lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocar, encender (enciende, enciende)
Gloria Groove
Gloria Groove
A braba das braba já disse
La más brava de las bravas ya lo dijo
Prepara de marra e desiste
Prepárate con arrogancia y desiste
Se me vem embrazando no paredão
Si vienes provocándome en el muro
Só me deixa, amor, não insiste
Solo déjame, amor, no insistas
Se eles sabem, eu sei também
Si ellos saben, yo también sé
Eu posso ser do Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou de ninguém
Puedo ser de Betinho, Gabriel, Ronaldinho o de nadie
Desapegada só 'tá no mundão
Desapegada solo está en el mundo
Poucas ideia se for confusão
Pocas ideas si es confusión
Só quer dançar, quer se acabar
Solo quiere bailar, quiere acabarse
Descer gostoso com copo na mão
Bajar deliciosamente con copa en mano
Linda mina bela que muda a atmosfera
Hermosa chica bella que cambia la atmósfera
Faz a sua passarela a cada canto desse mundo
Hace su pasarela en cada rincón de este mundo
Mudou tudo, vai ser absurdo
Cambiaron todo, será absurdo
A Gloria e a Lexa pondo fogo no bagulho
Gloria y Lexa prendiendo fuego al asunto
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Ella quiere sentarse, quiere mover el trasero al aire
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Déjala vacilar, con sus amigas quiere divertirse
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Ella quiere sentarse, quiere mover el trasero al aire
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Déjala vacilar, con sus amigas quiere divertirse
Ela quer sentar devagar
Ella quiere sentarse lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocar, encender (enciende, enciende)
Quer sentar devagar
Quiere sentarse lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocar, encender (enciende, enciende)
Hitmaker
Hitmaker
A Gloria vai te provocar
Gloria te provocará
A Lexa vai te provocar
Lexa te provocará
A Gloria vai te provocar
Gloria te provocará
A Lexa vai te provocar
Lexa te provocará
A Gloria vai te provocar
Gloria te provocará
A Lexa vai te provocar
Lexa te provocará
O bonde vai te provocar
El grupo te provocará
As bela vai te provocar
Las bellas te provocarán
Hitmaker
Hitmaker
Lexa
Lexa
Agora já era, ela já 'tá desapegada
Jetzt ist es schon vorbei, sie hat sich schon losgelöst
Largou aquele encosto, não quer mais saber de nada
Sie hat diesen Klotz am Bein abgeworfen, will nichts mehr wissen
Cansada de sofrer, agora quer se libertar
Müde vom Leiden, will sie sich jetzt befreien
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Sie will sich setzen, will ihren Hintern in die Luft werfen
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lass sie Fehler machen, sie will mit ihren Freundinnen Spaß haben
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Sie will sich setzen, will ihren Hintern in die Luft werfen
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lass sie Fehler machen, sie will mit ihren Freundinnen Spaß haben
Ela quer sentar devagar
Sie will sich langsam setzen
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provozieren, aufheizen (aufheizen, aufheizen)
Quer sentar devagar
Will sich langsam setzen
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provozieren, aufheizen (aufheizen, aufheizen)
Gloria Groove
Gloria Groove
A braba das braba já disse
Die Härteste der Härtesten hat es schon gesagt
Prepara de marra e desiste
Bereite dich vor und gib auf
Se me vem embrazando no paredão
Wenn du mich an der Wand aufheizt
Só me deixa, amor, não insiste
Lass mich einfach, Liebling, besteh nicht darauf
Se eles sabem, eu sei também
Wenn sie es wissen, weiß ich es auch
Eu posso ser do Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou de ninguém
Ich kann Betinhos, Gabriels, Ronaldinhos oder niemandes sein
Desapegada só 'tá no mundão
Die Losgelöste ist nur in der Welt
Poucas ideia se for confusão
Wenige Ideen, wenn es Verwirrung gibt
Só quer dançar, quer se acabar
Will nur tanzen, will sich auspowern
Descer gostoso com copo na mão
Lecker runtergehen mit einem Glas in der Hand
Linda mina bela que muda a atmosfera
Schönes schönes Mädchen, das die Atmosphäre verändert
Faz a sua passarela a cada canto desse mundo
Macht jeden Winkel dieser Welt zu ihrem Laufsteg
Mudou tudo, vai ser absurdo
Alles hat sich geändert, es wird absurd sein
A Gloria e a Lexa pondo fogo no bagulho
Gloria und Lexa zünden das Zeug an
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Sie will sich setzen, will ihren Hintern in die Luft werfen
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lass sie Fehler machen, sie will mit ihren Freundinnen Spaß haben
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Sie will sich setzen, will ihren Hintern in die Luft werfen
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lass sie Fehler machen, sie will mit ihren Freundinnen Spaß haben
Ela quer sentar devagar
Sie will sich langsam setzen
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provozieren, aufheizen (aufheizen, aufheizen)
Quer sentar devagar
Will sich langsam setzen
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provozieren, aufheizen (aufheizen, aufheizen)
Hitmaker
Hitmaker
A Gloria vai te provocar
Gloria wird dich provozieren
A Lexa vai te provocar
Lexa wird dich provozieren
A Gloria vai te provocar
Gloria wird dich provozieren
A Lexa vai te provocar
Lexa wird dich provozieren
A Gloria vai te provocar
Gloria wird dich provozieren
A Lexa vai te provocar
Lexa wird dich provozieren
O bonde vai te provocar
Die Gang wird dich provozieren
As bela vai te provocar
Die Schönen werden dich provozieren
Hitmaker
Hitmaker
Lexa
Lexa
Agora já era, ela já 'tá desapegada
Ora è finita, lei è già disimpegnata
Largou aquele encosto, não quer mais saber de nada
Ha lasciato quel peso, non vuole più sapere nulla
Cansada de sofrer, agora quer se libertar
Stanca di soffrire, ora vuole liberarsi
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Lei vuole sedersi, vuole lanciare il sedere in aria
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lasciala vacillare, vuole divertirsi con le amiche
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Lei vuole sedersi, vuole lanciare il sedere in aria
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lasciala vacillare, vuole divertirsi con le amiche
Ela quer sentar devagar
Lei vuole sedersi lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocare, infiammare (infiamma, infiamma)
Quer sentar devagar
Vuole sedersi lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocare, infiammare (infiamma, infiamma)
Gloria Groove
Gloria Groove
A braba das braba já disse
La più tosta delle toste ha già detto
Prepara de marra e desiste
Preparati con arroganza e rinuncia
Se me vem embrazando no paredão
Se mi vieni a infiammare sul muro
Só me deixa, amor, não insiste
Lasciami stare, amore, non insistere
Se eles sabem, eu sei também
Se loro sanno, io so anche
Eu posso ser do Betinho, Gabriel, Ronaldinho ou de ninguém
Posso essere di Betinho, Gabriel, Ronaldinho o di nessuno
Desapegada só 'tá no mundão
Disimpegnata è solo nel mondo
Poucas ideia se for confusão
Pochi pensieri se c'è confusione
Só quer dançar, quer se acabar
Vuole solo ballare, vuole finire
Descer gostoso com copo na mão
Scendere gustoso con il bicchiere in mano
Linda mina bela que muda a atmosfera
Bella ragazza che cambia l'atmosfera
Faz a sua passarela a cada canto desse mundo
Fa la sua passerella in ogni angolo di questo mondo
Mudou tudo, vai ser absurdo
Ha cambiato tutto, sarà assurdo
A Gloria e a Lexa pondo fogo no bagulho
Gloria e Lexa mettendo fuoco alla roba
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Lei vuole sedersi, vuole lanciare il sedere in aria
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lasciala vacillare, vuole divertirsi con le amiche
Ela quer sentar, quer jogar a bunda pro ar
Lei vuole sedersi, vuole lanciare il sedere in aria
Deixa ela vacilar, com as amiga quer zoar
Lasciala vacillare, vuole divertirsi con le amiche
Ela quer sentar devagar
Lei vuole sedersi lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocare, infiammare (infiamma, infiamma)
Quer sentar devagar
Vuole sedersi lentamente
Provocar, embrazar (embraza, embraza)
Provocare, infiammare (infiamma, infiamma)
Hitmaker
Hitmaker
A Gloria vai te provocar
Gloria ti provocherà
A Lexa vai te provocar
Lexa ti provocherà
A Gloria vai te provocar
Gloria ti provocherà
A Lexa vai te provocar
Lexa ti provocherà
A Gloria vai te provocar
Gloria ti provocherà
A Lexa vai te provocar
Lexa ti provocherà
O bonde vai te provocar
Il gruppo ti provocherà
As bela vai te provocar
Le belle ti provocheranno

Curiosités sur la chanson Provocar de Lexa

Quand la chanson “Provocar” a-t-elle été lancée par Lexa?
La chanson Provocar a été lancée en 2019, sur l’album “Só Depois do Carnaval”.
Qui a composé la chanson “Provocar” de Lexa?
La chanson “Provocar” de Lexa a été composée par Andre Luiz De Souza Vieira, Daniel Garcia Felicione Napoleao, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lexa

Autres artistes de Pop