Stuck on You

Lionel Richie

Paroles Traduction

Stuck on you
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Guess I'm on my way
Needed a friend
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Guess I'm on my way
Mighty glad you stayed

I'm stuck on you
Been a fool too long, I guess it's time for me to come on home
Guess I'm on my way
So hard to see
That a woman like you could wait around for a man like me
Guess I'm on my way
Mighty glad you stayed

Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow
And I know just where I'm going
I've packed up my troubles and I've thrown them all away
'Cause this time, little darling
I'm coming home to stay

I'm stuck on you
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Guess I'm on my way
Needed a friend
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Guess I'm on my way
I'm mighty glad you stayed

Stuck on you
T'es coincée dans ma tête
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
J'ai cette sensation, au fin fond de mon âme dont j'peux pas me débarrasser, franchement
Guess I'm on my way
Je suppose que je suis en route
Needed a friend
J'avais besoin d'une amie
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Et avec ce que je ressens maintenant, je suppose que je serai avec toi jusqu'à la fin
Guess I'm on my way
Je suppose que je suis en route
Mighty glad you stayed
Je suis pas mal content que t'es restée
I'm stuck on you
T'es coincée dans ma tête
Been a fool too long, I guess it's time for me to come on home
J'étais con depuis bien trop longtemps, je suppose qu'il est temps que je rentre à la maison
Guess I'm on my way
Je suppose que je suis en route
So hard to see
Si dur à voir
That a woman like you could wait around for a man like me
Qu'une femme comme toi pourrait traîner, en attendant un mec comme moi
Guess I'm on my way
Je suppose que je suis en route
Mighty glad you stayed
Je suis pas mal content que t'es restée
Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow
Oh, je pars dans ce train de minuit demain
And I know just where I'm going
Et je sais exactement où je vais
I've packed up my troubles and I've thrown them all away
J'ai remballé tous mes ennuis et je m'en suis débarrassé
'Cause this time, little darling
Parce que cette fois-ci, ma petite chérie
I'm coming home to stay
Je rentre à la maison et je reste pour de bon
I'm stuck on you
T'es coincée dans ma tête
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
J'ai cette sensation, au fin fond de mon âme dont j'peux pas me débarrasser, franchement
Guess I'm on my way
Je suppose que je suis en route
Needed a friend
J'avais besoin d'une amie
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Et avec ce que je ressens maintenant, je suppose que je serai avec toi jusqu'à la fin
Guess I'm on my way
Je suppose que je suis en route
I'm mighty glad you stayed
Je suis pas mal content que t'es restée
Stuck on you
Grudado em você
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Eu tenho esse sentimento no fundo da minha alma que eu simplesmente não posso perder
Guess I'm on my way
Acho que estou a caminho
Needed a friend
Precisava de uma amiga
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
E do jeito que me sinto agora, acho que estarei com você até o fim
Guess I'm on my way
Acho que estou a caminho
Mighty glad you stayed
Muito feliz por você ter ficado
I'm stuck on you
Estou grudado em você
Been a fool too long, I guess it's time for me to come on home
Fui um tolo por muito tempo, acho que é hora de voltar para casa
Guess I'm on my way
Acho que estou a caminho
So hard to see
Tão difícil de entender
That a woman like you could wait around for a man like me
Que uma mulher como você esperaria por um homem como eu
Guess I'm on my way
Acho que estou a caminho
Mighty glad you stayed
Muito feliz por você ter ficado
Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow
Oh, amanhã estarei partindo naquele trem da meia-noite
And I know just where I'm going
E eu sei exatamente para onde vou
I've packed up my troubles and I've thrown them all away
Eu embrulhei meus problemas e os joguei fora
'Cause this time, little darling
Porque desta vez, querida
I'm coming home to stay
Estou voltando para casa para ficar
I'm stuck on you
Grudado em você
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Eu tenho esse sentimento no fundo da minha alma que eu simplesmente não posso perder
Guess I'm on my way
Acho que estou a caminho
Needed a friend
Precisava de uma amiga
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
E do jeito que me sinto agora, acho que estarei com você até o fim
Guess I'm on my way
Acho que estou a caminho
I'm mighty glad you stayed
Muito feliz por você ter ficado
Stuck on you
Pegado a ti
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Tengo este sentimiento en lo profundo de mi alma que simplemente no se va
Guess I'm on my way
Supongo que estoy en camino
Needed a friend
Necesitaba una amiga
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Y como me siento ahora, supongo que estaré contigo hasta el final
Guess I'm on my way
Supongo que estoy en camino
Mighty glad you stayed
Muy contento de que te hayas quedado
I'm stuck on you
Estoy pegado a ti
Been a fool too long, I guess it's time for me to come on home
He sido un tonto demasiado tiempo, supongo que es hora de que vuelva a casa
Guess I'm on my way
Supongo que estoy en camino
So hard to see
Es tan difícil de ver
That a woman like you could wait around for a man like me
Que una mujer como tú pudiera esperar a un hombre como yo
Guess I'm on my way
Supongo que estoy en camino
Mighty glad you stayed
Muy contento de que te hayas quedado
Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow
Oh, mañana salgo en ese tren de medianoche
And I know just where I'm going
Y sé exactamente a dónde voy
I've packed up my troubles and I've thrown them all away
Empaqué mis problemas y los tiré a la basura
'Cause this time, little darling
Porque esta vez, cariño
I'm coming home to stay
Estoy volviendo a casa para quedarme
I'm stuck on you
Estoy pegado a ti
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Tengo este sentimiento en lo profundo de mi alma que simplemente no se va
Guess I'm on my way
Supongo que estoy en camino
Needed a friend
Necesitaba una amiga
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Y como me siento ahora, supongo que estaré contigo hasta el final
Guess I'm on my way
Supongo que estoy en camino
I'm mighty glad you stayed
Estoy muy contento de que te hayas quedado
Stuck on you
Hänge an dir
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Ich habe dieses Gefühl tief in meiner Seele, das ich einfach nicht loswerden kann
Guess I'm on my way
Schätze, ich bin auf meinem Weg
Needed a friend
Brauchte einen Freund
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Und so wie ich mich jetzt fühle, werde ich wohl bis zum Ende bei dir sein
Guess I'm on my way
Schätze, ich bin auf meinem Weg
Mighty glad you stayed
Bin sehr froh, dass du geblieben bist
I'm stuck on you
Ich hänge an dir
Been a fool too long, I guess it's time for me to come on home
War zu lange ein Narr, es ist wohl Zeit für mich, nach Hause zu kommen
Guess I'm on my way
Schätze, ich bin auf dem Weg
So hard to see
So schwer zu verstehen
That a woman like you could wait around for a man like me
Dass eine Frau wie du auf einen Mann wie mich warten kann
Guess I'm on my way
Schätze, ich bin auf dem Weg
Mighty glad you stayed
Bin sehr froh, dass du geblieben bist
Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow
Oh, ich fahre morgen mit dem Mitternachtszug
And I know just where I'm going
Und ich weiß genau, wohin ich gehe
I've packed up my troubles and I've thrown them all away
Ich habe meine Sorgen eingepackt und sie alle weggeworfen
'Cause this time, little darling
Denn dieses Mal, mein kleiner Liebling
I'm coming home to stay
Komm ich nach Hause um zu bleiben
I'm stuck on you
Ich hänge an dir
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Ich habe dieses Gefühl tief in meiner Seele, das ich einfach nicht loswerden kann
Guess I'm on my way
Schätze, ich bin auf meinem Weg
Needed a friend
Brauchte einen Freund
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
Und so wie ich mich jetzt fühle, werde ich wohl bis zum Ende bei dir sein
Guess I'm on my way
Schätze, ich bin auf meinem Weg
I'm mighty glad you stayed
Bin sehr froh, dass du geblieben bist
Stuck on you
Bloccato su di te
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Ho questo sentimento giù profondo nella mia anima che non posso perdere
Guess I'm on my way
Immagino che sto arrivando
Needed a friend
Avevo bisogno di un amico
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
E il modo in cui mi sento adesso, immagino che sia con te fino alla fine
Guess I'm on my way
Immagino che sto arrivando
Mighty glad you stayed
Sono felice che tu sia rimasto
I'm stuck on you
Sono bloccato su di te
Been a fool too long, I guess it's time for me to come on home
Sono stato uno stupido per troppo a lungo, immagino che sia ora per me di tornare a casa
Guess I'm on my way
Immagino che sto arrivando
So hard to see
Così difficile da vedere
That a woman like you could wait around for a man like me
Che una donna come te potrebbe aspettare in giro per un uomo come me
Guess I'm on my way
Immagino che sto arrivando
Mighty glad you stayed
Sono felice che tu sia rimasto
Oh, I'm leaving on that midnight train tomorrow
Oh, lascerò quel treno di mezzanotte domani
And I know just where I'm going
E so solo dove sto andando
I've packed up my troubles and I've thrown them all away
Ho impacchettato i miei problemi e li ho buttati tutti via
'Cause this time, little darling
Perché questa volta, piccola cara
I'm coming home to stay
Sto tornando a casa per rimanere
I'm stuck on you
Bloccato su di te
I've got this feeling down deep in my soul that I just can't lose
Ho questo sentimento giù profondo nella mia anima che non posso perdere
Guess I'm on my way
Immagino che sto arrivando
Needed a friend
Avevo bisogno di un amico
And the way I feel now, I guess I'll be with you 'til the end
E il modo in cui mi sento adesso, immagino che sia con te fino alla fine
Guess I'm on my way
Immagino che sto arrivando
I'm mighty glad you stayed
Sono felice che tu sia rimasto

Curiosités sur la chanson Stuck on You de Lionel Richie

Sur quels albums la chanson “Stuck on You” a-t-elle été lancée par Lionel Richie?
Lionel Richie a lancé la chanson sur les albums “Can't Slow Down” en 1983, “Encore” en 2002, “The Definitive Collection” en 2003, “Tuskegee” en 2012, “Symphonica in Rosso” en 2014, et “Hello From Las Vegas” en 2019.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lionel Richie

Autres artistes de Soul pop