Boondocks

James Lee Westbrook, Karen Fairchild, Phillip Sweet, Kimberly Roads, Wayne Kirkpatrick, Kimberly Schlapman, James Westbrook

Paroles Traduction

I feel no shame
I'm proud of where I came from
I was born and raised in the boondocks
One thing I know
No matter where I go
I keep my heart and soul in the boondocks

And I can feel that muddy water running through my veins
And I can hear that lullaby of a midnight train
And it sings to me and it sounds familiar

I feel no shame
I'm proud of where I came from
I was born and raised in the boondocks
One thing I know
No matter where I go
I keep my heart and soul in the boondocks

I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing

I feel no shame
I'm proud of where I came from
I was born and raised in the boondocks
One thing I know
No matter where I go
I keep my heart and soul in the boondocks

It's where I learned about living
It's where I learned about love
It's where I learned about working hard
And having a little was just enough

It's where I learned about Jesus
And knowing where I stand
Well you can take it or leave it
This is me, this is who I am

Give me a tin roof
A front porch and a gravel road
And that's home to me
Feels like home to me

I feel no shame
I'm proud of where I came from
I was born and raised in the boondocks
One thing I know
No matter where I go
I keep my heart and soul in the boondocks

I keep my heart and soul in the boondocks

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
Five-card poker on a Saturday night
Church on Sunday morning

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
(Down in the boondocks)
Five-card poker on a Saturday night
Church on Sunday morning

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
(Down in the boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Church on Sunday morning

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
(Down in the boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Church on Sunday morning

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
(Down in the boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Church on Sunday morning

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
(Down in the boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Church on Sunday morning

You get a line, I'll get a pole
We'll go fishing in the craw fish hole
(Down in the boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Church on Sunday morning

I feel no shame
Je ne ressens aucune honte
I'm proud of where I came from
Je suis fier d'où je viens
I was born and raised in the boondocks
Je suis né et j'ai grandi dans les boondocks
One thing I know
Une chose que je sais
No matter where I go
Peu importe où je vais
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans les boondocks
And I can feel that muddy water running through my veins
Et je peux sentir cette eau boueuse couler dans mes veines
And I can hear that lullaby of a midnight train
Et j'entends la berceuse d'un train de minuit
And it sings to me and it sounds familiar
Et il me chante et ça me semble familier
I feel no shame
Je ne ressens aucune honte
I'm proud of where I came from
Je suis fier d'où je viens
I was born and raised in the boondocks
Je suis né et j'ai grandi dans les boondocks
One thing I know
Une chose que je sais
No matter where I go
Peu importe où je vais
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans les boondocks
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
Je peux goûter cette chèvrefeuille et c'est toujours si doux
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Quand elle pousse sauvage sur les rives du vieux ruisseau de camp
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Oui, et ça m'appelle comme un vent chaud qui souffle
I feel no shame
Je ne ressens aucune honte
I'm proud of where I came from
Je suis fier d'où je viens
I was born and raised in the boondocks
Je suis né et j'ai grandi dans les boondocks
One thing I know
Une chose que je sais
No matter where I go
Peu importe où je vais
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans les boondocks
It's where I learned about living
C'est là que j'ai appris à vivre
It's where I learned about love
C'est là que j'ai appris l'amour
It's where I learned about working hard
C'est là que j'ai appris à travailler dur
And having a little was just enough
Et avoir un peu c'était juste assez
It's where I learned about Jesus
C'est là que j'ai appris sur Jésus
And knowing where I stand
Et savoir où je me tiens
Well you can take it or leave it
Eh bien, vous pouvez le prendre ou le laisser
This is me, this is who I am
C'est moi, c'est qui je suis
Give me a tin roof
Donnez-moi un toit en tôle
A front porch and a gravel road
Un porche avant et une route de gravier
And that's home to me
Et c'est chez moi
Feels like home to me
Ça me semble comme chez moi
I feel no shame
Je ne ressens aucune honte
I'm proud of where I came from
Je suis fier d'où je viens
I was born and raised in the boondocks
Je suis né et j'ai grandi dans les boondocks
One thing I know
Une chose que je sais
No matter where I go
Peu importe où je vais
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans les boondocks
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans les boondocks
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
Five-card poker on a Saturday night
Poker à cinq cartes un samedi soir
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans les boondocks)
Five-card poker on a Saturday night
Poker à cinq cartes un samedi soir
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans les boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker à cinq cartes un samedi soir (chante une petite prière pour moi)
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans les boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker à cinq cartes un samedi soir (chante une petite prière pour moi)
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans les boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker à cinq cartes un samedi soir (chante une petite prière pour moi)
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans les boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker à cinq cartes un samedi soir (chante une petite prière pour moi)
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
You get a line, I'll get a pole
Tu prends une ligne, je prendrai un poteau
We'll go fishing in the craw fish hole
Nous irons pêcher dans le trou à écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans les boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker à cinq cartes un samedi soir (chante une petite prière pour moi)
Church on Sunday morning
Église le dimanche matin
I feel no shame
Não sinto vergonha
I'm proud of where I came from
Tenho orgulho de onde vim
I was born and raised in the boondocks
Nasci e fui criado no meio do nada
One thing I know
Uma coisa eu sei
No matter where I go
Não importa para onde eu vá
I keep my heart and soul in the boondocks
Eu mantenho meu coração e alma no meio do nada
And I can feel that muddy water running through my veins
E eu posso sentir essa água lamacenta correndo pelas minhas veias
And I can hear that lullaby of a midnight train
E eu posso ouvir a canção de ninar de um trem à meia-noite
And it sings to me and it sounds familiar
E ela canta para mim e soa familiar
I feel no shame
Não sinto vergonha
I'm proud of where I came from
Tenho orgulho de onde vim
I was born and raised in the boondocks
Nasci e fui criado no meio do nada
One thing I know
Uma coisa eu sei
No matter where I go
Não importa para onde eu vá
I keep my heart and soul in the boondocks
Eu mantenho meu coração e alma no meio do nada
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
Eu posso provar essa madressilva e ainda é tão doce
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Quando cresce selvagem nas margens do velho riacho do acampamento
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Sim, e ela me chama como um vento quente soprando
I feel no shame
Não sinto vergonha
I'm proud of where I came from
Tenho orgulho de onde vim
I was born and raised in the boondocks
Nasci e fui criado no meio do nada
One thing I know
Uma coisa eu sei
No matter where I go
Não importa para onde eu vá
I keep my heart and soul in the boondocks
Eu mantenho meu coração e alma no meio do nada
It's where I learned about living
É onde eu aprendi sobre a vida
It's where I learned about love
É onde eu aprendi sobre o amor
It's where I learned about working hard
É onde eu aprendi a trabalhar duro
And having a little was just enough
E ter um pouco era o suficiente
It's where I learned about Jesus
É onde eu aprendi sobre Jesus
And knowing where I stand
E saber onde eu me posiciono
Well you can take it or leave it
Bem, você pode aceitar ou deixar
This is me, this is who I am
Este sou eu, é quem eu sou
Give me a tin roof
Dê-me um telhado de zinco
A front porch and a gravel road
Uma varanda na frente e uma estrada de cascalho
And that's home to me
E isso é casa para mim
Feels like home to me
Parece casa para mim
I feel no shame
Não sinto vergonha
I'm proud of where I came from
Tenho orgulho de onde vim
I was born and raised in the boondocks
Nasci e fui criado no meio do nada
One thing I know
Uma coisa eu sei
No matter where I go
Não importa para onde eu vá
I keep my heart and soul in the boondocks
Eu mantenho meu coração e alma no meio do nada
I keep my heart and soul in the boondocks
Eu mantenho meu coração e alma no meio do nada
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
Five-card poker on a Saturday night
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
(Down in the boondocks)
(No meio do nada)
Five-card poker on a Saturday night
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
(Down in the boondocks)
(No meio do nada)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado (cante uma pequena oração por mim)
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
(Down in the boondocks)
(No meio do nada)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado (cante uma pequena oração por mim)
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
(Down in the boondocks)
(No meio do nada)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado (cante uma pequena oração por mim)
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
(Down in the boondocks)
(No meio do nada)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado (cante uma pequena oração por mim)
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
You get a line, I'll get a pole
Você pega uma linha, eu pego um poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Vamos pescar no buraco do caranguejo
(Down in the boondocks)
(No meio do nada)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Pôquer de cinco cartas em uma noite de sábado (cante uma pequena oração por mim)
Church on Sunday morning
Igreja no domingo de manhã
I feel no shame
No siento vergüenza
I'm proud of where I came from
Estoy orgulloso de donde vengo
I was born and raised in the boondocks
Nací y crecí en las zonas rurales
One thing I know
Una cosa sé
No matter where I go
No importa a donde vaya
I keep my heart and soul in the boondocks
Guardo mi corazón y alma en las zonas rurales
And I can feel that muddy water running through my veins
Y puedo sentir esa agua turbia corriendo por mis venas
And I can hear that lullaby of a midnight train
Y puedo escuchar la canción de cuna de un tren de medianoche
And it sings to me and it sounds familiar
Y me canta y suena familiar
I feel no shame
No siento vergüenza
I'm proud of where I came from
Estoy orgulloso de donde vengo
I was born and raised in the boondocks
Nací y crecí en las zonas rurales
One thing I know
Una cosa sé
No matter where I go
No importa a donde vaya
I keep my heart and soul in the boondocks
Guardo mi corazón y alma en las zonas rurales
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
Puedo saborear esa madreselva y sigue siendo tan dulce
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Cuando crece salvaje en las orillas del viejo arroyo del campamento
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Sí, y me llama como un viento cálido soplando
I feel no shame
No siento vergüenza
I'm proud of where I came from
Estoy orgulloso de donde vengo
I was born and raised in the boondocks
Nací y crecí en las zonas rurales
One thing I know
Una cosa sé
No matter where I go
No importa a donde vaya
I keep my heart and soul in the boondocks
Guardo mi corazón y alma en las zonas rurales
It's where I learned about living
Es donde aprendí sobre la vida
It's where I learned about love
Es donde aprendí sobre el amor
It's where I learned about working hard
Es donde aprendí a trabajar duro
And having a little was just enough
Y tener un poco era suficiente
It's where I learned about Jesus
Es donde aprendí sobre Jesús
And knowing where I stand
Y saber donde estoy
Well you can take it or leave it
Bueno, puedes tomarlo o dejarlo
This is me, this is who I am
Este soy yo, esto es quien soy
Give me a tin roof
Dame un techo de lata
A front porch and a gravel road
Un porche delantero y un camino de grava
And that's home to me
Y eso es hogar para mí
Feels like home to me
Se siente como en casa para mí
I feel no shame
No siento vergüenza
I'm proud of where I came from
Estoy orgulloso de donde vengo
I was born and raised in the boondocks
Nací y crecí en las zonas rurales
One thing I know
Una cosa sé
No matter where I go
No importa a donde vaya
I keep my heart and soul in the boondocks
Guardo mi corazón y alma en las zonas rurales
I keep my heart and soul in the boondocks
Guardo mi corazón y alma en las zonas rurales
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
Five-card poker on a Saturday night
Póker de cinco cartas un sábado por la noche
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
(Down in the boondocks)
(En las zonas rurales)
Five-card poker on a Saturday night
Póker de cinco cartas un sábado por la noche
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
(Down in the boondocks)
(En las zonas rurales)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Póker de cinco cartas un sábado por la noche (canta una pequeña oración por mí)
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
(Down in the boondocks)
(En las zonas rurales)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Póker de cinco cartas un sábado por la noche (canta una pequeña oración por mí)
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
(Down in the boondocks)
(En las zonas rurales)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Póker de cinco cartas un sábado por la noche (canta una pequeña oración por mí)
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
(Down in the boondocks)
(En las zonas rurales)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Póker de cinco cartas un sábado por la noche (canta una pequeña oración por mí)
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
You get a line, I'll get a pole
Tú consigue una línea, yo conseguiré un poste
We'll go fishing in the craw fish hole
Iremos a pescar en el agujero de los cangrejos
(Down in the boondocks)
(En las zonas rurales)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Póker de cinco cartas un sábado por la noche (canta una pequeña oración por mí)
Church on Sunday morning
Iglesia el domingo por la mañana
I feel no shame
Ich fühle keine Scham
I'm proud of where I came from
Ich bin stolz auf den Ort, aus dem ich komme
I was born and raised in the boondocks
Ich wurde geboren und aufgewachsen in den Boondocks
One thing I know
Eines weiß ich
No matter where I go
Egal wohin ich gehe
I keep my heart and soul in the boondocks
Ich behalte mein Herz und meine Seele in den Boondocks
And I can feel that muddy water running through my veins
Und ich kann dieses schlammige Wasser durch meine Adern fließen fühlen
And I can hear that lullaby of a midnight train
Und ich kann das Wiegenlied eines Mitternachtszuges hören
And it sings to me and it sounds familiar
Und es singt für mich und es klingt vertraut
I feel no shame
Ich fühle keine Scham
I'm proud of where I came from
Ich bin stolz auf den Ort, aus dem ich komme
I was born and raised in the boondocks
Ich wurde geboren und aufgewachsen in den Boondocks
One thing I know
Eines weiß ich
No matter where I go
Egal wohin ich gehe
I keep my heart and soul in the boondocks
Ich behalte mein Herz und meine Seele in den Boondocks
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
Ich kann diesen Geißblatt schmecken und es ist immer noch so süß
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Wenn es wild wächst an den Ufern unten am alten Camp Creek
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Ja, und es ruft mich wie ein warmer Wind weht
I feel no shame
Ich fühle keine Scham
I'm proud of where I came from
Ich bin stolz auf den Ort, aus dem ich komme
I was born and raised in the boondocks
Ich wurde geboren und aufgewachsen in den Boondocks
One thing I know
Eines weiß ich
No matter where I go
Egal wohin ich gehe
I keep my heart and soul in the boondocks
Ich behalte mein Herz und meine Seele in den Boondocks
It's where I learned about living
Dort habe ich das Leben kennengelernt
It's where I learned about love
Dort habe ich die Liebe kennengelernt
It's where I learned about working hard
Dort habe ich gelernt, hart zu arbeiten
And having a little was just enough
Und ein bisschen war gerade genug
It's where I learned about Jesus
Dort habe ich Jesus kennengelernt
And knowing where I stand
Und wusste, wo ich stehe
Well you can take it or leave it
Nun, du kannst es nehmen oder lassen
This is me, this is who I am
Das bin ich, das ist wer ich bin
Give me a tin roof
Gib mir ein Blechdach
A front porch and a gravel road
Eine Veranda und eine Schotterstraße
And that's home to me
Und das ist mein Zuhause
Feels like home to me
Fühlt sich wie Zuhause an
I feel no shame
Ich fühle keine Scham
I'm proud of where I came from
Ich bin stolz auf den Ort, aus dem ich komme
I was born and raised in the boondocks
Ich wurde geboren und aufgewachsen in den Boondocks
One thing I know
Eines weiß ich
No matter where I go
Egal wohin ich gehe
I keep my heart and soul in the boondocks
Ich behalte mein Herz und meine Seele in den Boondocks
I keep my heart and soul in the boondocks
Ich behalte mein Herz und meine Seele in den Boondocks
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
Five-card poker on a Saturday night
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
(Down in the boondocks)
(Unten in den Boondocks)
Five-card poker on a Saturday night
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
(Down in the boondocks)
(Unten in den Boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend (singe ein kleines Gebet für mich)
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
(Down in the boondocks)
(Unten in den Boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend (singe ein kleines Gebet für mich)
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
(Down in the boondocks)
(Unten in den Boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend (singe ein kleines Gebet für mich)
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
(Down in the boondocks)
(Unten in den Boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend (singe ein kleines Gebet für mich)
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
You get a line, I'll get a pole
Du holst eine Leine, ich hole einen Stock
We'll go fishing in the craw fish hole
Wir gehen fischen im Crawfish-Loch
(Down in the boondocks)
(Unten in den Boondocks)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Fünf-Karten-Poker an einem Samstagabend (singe ein kleines Gebet für mich)
Church on Sunday morning
Kirche am Sonntagmorgen
I feel no shame
Non provo vergogna
I'm proud of where I came from
Sono orgoglioso di dove vengo
I was born and raised in the boondocks
Sono nato e cresciuto in mezzo al nulla
One thing I know
Una cosa so
No matter where I go
Non importa dove vado
I keep my heart and soul in the boondocks
Tengo il mio cuore e la mia anima in mezzo al nulla
And I can feel that muddy water running through my veins
E posso sentire quella fanghiglia che scorre nelle mie vene
And I can hear that lullaby of a midnight train
E posso sentire la ninna nanna di un treno a mezzanotte
And it sings to me and it sounds familiar
E canta per me e suona familiare
I feel no shame
Non provo vergogna
I'm proud of where I came from
Sono orgoglioso di dove vengo
I was born and raised in the boondocks
Sono nato e cresciuto in mezzo al nulla
One thing I know
Una cosa so
No matter where I go
Non importa dove vado
I keep my heart and soul in the boondocks
Tengo il mio cuore e la mia anima in mezzo al nulla
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
Posso assaggiare quel caprifoglio ed è ancora così dolce
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Quando cresce selvaggio sulle rive giù al vecchio campo di creek
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Sì, e mi chiama come un vento caldo che soffia
I feel no shame
Non provo vergogna
I'm proud of where I came from
Sono orgoglioso di dove vengo
I was born and raised in the boondocks
Sono nato e cresciuto in mezzo al nulla
One thing I know
Una cosa so
No matter where I go
Non importa dove vado
I keep my heart and soul in the boondocks
Tengo il mio cuore e la mia anima in mezzo al nulla
It's where I learned about living
È qui che ho imparato a vivere
It's where I learned about love
È qui che ho imparato l'amore
It's where I learned about working hard
È qui che ho imparato a lavorare sodo
And having a little was just enough
E avere un po' era sufficiente
It's where I learned about Jesus
È qui che ho imparato di Gesù
And knowing where I stand
E a sapere dove mi trovo
Well you can take it or leave it
Beh, puoi prenderlo o lasciarlo
This is me, this is who I am
Questo sono io, questo è chi sono
Give me a tin roof
Dammi un tetto di latta
A front porch and a gravel road
Un portico e una strada di ghiaia
And that's home to me
E quella è casa per me
Feels like home to me
Mi sento a casa
I feel no shame
Non provo vergogna
I'm proud of where I came from
Sono orgoglioso di dove vengo
I was born and raised in the boondocks
Sono nato e cresciuto in mezzo al nulla
One thing I know
Una cosa so
No matter where I go
Non importa dove vado
I keep my heart and soul in the boondocks
Tengo il mio cuore e la mia anima in mezzo al nulla
I keep my heart and soul in the boondocks
Tengo il mio cuore e la mia anima in mezzo al nulla
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
Five-card poker on a Saturday night
Poker a cinque carte di sabato sera
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
(Down in the boondocks)
(Giù in mezzo al nulla)
Five-card poker on a Saturday night
Poker a cinque carte di sabato sera
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
(Down in the boondocks)
(Giù in mezzo al nulla)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker a cinque carte di sabato sera (canta una piccola preghiera per me)
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
(Down in the boondocks)
(Giù in mezzo al nulla)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker a cinque carte di sabato sera (canta una piccola preghiera per me)
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
(Down in the boondocks)
(Giù in mezzo al nulla)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker a cinque carte di sabato sera (canta una piccola preghiera per me)
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
(Down in the boondocks)
(Giù in mezzo al nulla)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker a cinque carte di sabato sera (canta una piccola preghiera per me)
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
You get a line, I'll get a pole
Tu prendi una lenza, io prenderò una canna da pesca
We'll go fishing in the craw fish hole
Andremo a pescare nel buco dei gamberi
(Down in the boondocks)
(Giù in mezzo al nulla)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker a cinque carte di sabato sera (canta una piccola preghiera per me)
Church on Sunday morning
Chiesa la domenica mattina
I feel no shame
Saya tidak merasa malu
I'm proud of where I came from
Saya bangga dari mana saya berasal
I was born and raised in the boondocks
Saya lahir dan dibesarkan di pedalaman
One thing I know
Satu hal yang saya tahu
No matter where I go
Tidak peduli ke mana saya pergi
I keep my heart and soul in the boondocks
Saya tetap menyimpan hati dan jiwa saya di pedalaman
And I can feel that muddy water running through my veins
Dan saya bisa merasakan air berlumpur itu mengalir di pembuluh darah saya
And I can hear that lullaby of a midnight train
Dan saya bisa mendengar lagu pengantar tidur dari kereta tengah malam
And it sings to me and it sounds familiar
Dan itu menyanyi untuk saya dan terdengar akrab
I feel no shame
Saya tidak merasa malu
I'm proud of where I came from
Saya bangga dari mana saya berasal
I was born and raised in the boondocks
Saya lahir dan dibesarkan di pedalaman
One thing I know
Satu hal yang saya tahu
No matter where I go
Tidak peduli ke mana saya pergi
I keep my heart and soul in the boondocks
Saya tetap menyimpan hati dan jiwa saya di pedalaman
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
Saya bisa merasakan rasa madu liar dan masih sangat manis
When it grows wild on the banks down at old camp creek
Ketika tumbuh liar di tepi sungai di kamp lama
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Ya, dan itu memanggil saya seperti angin hangat yang bertiup
I feel no shame
Saya tidak merasa malu
I'm proud of where I came from
Saya bangga dari mana saya berasal
I was born and raised in the boondocks
Saya lahir dan dibesarkan di pedalaman
One thing I know
Satu hal yang saya tahu
No matter where I go
Tidak peduli ke mana saya pergi
I keep my heart and soul in the boondocks
Saya tetap menyimpan hati dan jiwa saya di pedalaman
It's where I learned about living
Itulah tempat saya belajar tentang hidup
It's where I learned about love
Itulah tempat saya belajar tentang cinta
It's where I learned about working hard
Itulah tempat saya belajar tentang bekerja keras
And having a little was just enough
Dan memiliki sedikit sudah cukup
It's where I learned about Jesus
Itulah tempat saya belajar tentang Yesus
And knowing where I stand
Dan mengetahui di mana saya berdiri
Well you can take it or leave it
Baik Anda menerimanya atau meninggalkannya
This is me, this is who I am
Ini adalah saya, ini adalah siapa saya
Give me a tin roof
Berikan saya atap seng
A front porch and a gravel road
Beranda depan dan jalan kerikil
And that's home to me
Dan itu adalah rumah bagi saya
Feels like home to me
Terasa seperti rumah bagi saya
I feel no shame
Saya tidak merasa malu
I'm proud of where I came from
Saya bangga dari mana saya berasal
I was born and raised in the boondocks
Saya lahir dan dibesarkan di pedalaman
One thing I know
Satu hal yang saya tahu
No matter where I go
Tidak peduli ke mana saya pergi
I keep my heart and soul in the boondocks
Saya tetap menyimpan hati dan jiwa saya di pedalaman
I keep my heart and soul in the boondocks
Saya tetap menyimpan hati dan jiwa saya di pedalaman
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
Five-card poker on a Saturday night
Poker lima kartu pada malam Sabtu
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
(Down in the boondocks)
(Di pedalaman)
Five-card poker on a Saturday night
Poker lima kartu pada malam Sabtu
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
(Down in the boondocks)
(Di pedalaman)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker lima kartu pada malam Sabtu (nyanyikan doa kecil untuk saya)
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
(Down in the boondocks)
(Di pedalaman)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker lima kartu pada malam Sabtu (nyanyikan doa kecil untuk saya)
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
(Down in the boondocks)
(Di pedalaman)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker lima kartu pada malam Sabtu (nyanyikan doa kecil untuk saya)
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
(Down in the boondocks)
(Di pedalaman)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker lima kartu pada malam Sabtu (nyanyikan doa kecil untuk saya)
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
You get a line, I'll get a pole
Anda dapatkan tali, saya akan mendapatkan tiang
We'll go fishing in the craw fish hole
Kita akan pergi memancing di lubang udang krai
(Down in the boondocks)
(Di pedalaman)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
Poker lima kartu pada malam Sabtu (nyanyikan doa kecil untuk saya)
Church on Sunday morning
Gereja pada Minggu pagi
I feel no shame
僕は恥ずかしくない
I'm proud of where I came from
僕は自分が来た場所を誇りに思っている
I was born and raised in the boondocks
僕は田舎で生まれ育った
One thing I know
僕が知っていることは一つ
No matter where I go
どこへ行っても
I keep my heart and soul in the boondocks
僕の心と魂は田舎に留めておく
And I can feel that muddy water running through my veins
そして僕はその泥水が僕の血管を流れるのを感じることができる
And I can hear that lullaby of a midnight train
そして僕は真夜中の列車の子守唄を聞くことができる
And it sings to me and it sounds familiar
そしてそれは僕に歌い、それは馴染み深く聞こえる
I feel no shame
僕は恥ずかしくない
I'm proud of where I came from
僕は自分が来た場所を誇りに思っている
I was born and raised in the boondocks
僕は田舎で生まれ育った
One thing I know
僕が知っていることは一つ
No matter where I go
どこへ行っても
I keep my heart and soul in the boondocks
僕の心と魂は田舎に留めておく
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
僕はそのハニーサックルの味を感じることができるし、まだとても甘い
When it grows wild on the banks down at old camp creek
それが古いキャンプクリークの銀行で野生に育つとき
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
そうさ、それは僕に暖かい風が吹くように呼びかける
I feel no shame
僕は恥ずかしくない
I'm proud of where I came from
僕は自分が来た場所を誇りに思っている
I was born and raised in the boondocks
僕は田舎で生まれ育った
One thing I know
僕が知っていることは一つ
No matter where I go
どこへ行っても
I keep my heart and soul in the boondocks
僕の心と魂は田舎に留めておく
It's where I learned about living
それは僕が生きることについて学んだ場所
It's where I learned about love
それは僕が愛について学んだ場所
It's where I learned about working hard
それは僕が一生懸命働くことについて学んだ場所
And having a little was just enough
そして少し持っているだけで十分だと学んだ場所
It's where I learned about Jesus
それは僕がイエスについて学んだ場所
And knowing where I stand
そして僕が立っている場所を知ること
Well you can take it or leave it
君はそれを受け入れることも、放棄することもできる
This is me, this is who I am
これが僕、これが僕の存在さ
Give me a tin roof
僕にはブリキの屋根を
A front porch and a gravel road
フロントポーチと砂利道
And that's home to me
そしてそれが僕にとっての家
Feels like home to me
それは僕にとっての家のように感じるんだ
I feel no shame
僕は恥ずかしくない
I'm proud of where I came from
僕は自分が来た場所を誇りに思っている
I was born and raised in the boondocks
僕は田舎で生まれ育った
One thing I know
僕が知っていることは一つ
No matter where I go
どこへ行っても
I keep my heart and soul in the boondocks
僕の心と魂は田舎に留めておく
I keep my heart and soul in the boondocks
僕の心と魂は田舎に留めておく
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
Five-card poker on a Saturday night
土曜の夜には5枚のポーカー
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
(Down in the boondocks)
(田舎で)
Five-card poker on a Saturday night
土曜の夜には5枚のポーカー
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
(Down in the boondocks)
(田舎で)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
土曜の夜には5枚のポーカー(僕のために少し祈って歌って)
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
(Down in the boondocks)
(田舎で)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
土曜の夜には5枚のポーカー(僕のために少し祈って歌って)
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
(Down in the boondocks)
(田舎で)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
土曜の夜には5枚のポーカー(僕のために少し祈って歌って)
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
(Down in the boondocks)
(田舎で)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
土曜の夜には5枚のポーカー(僕のために少し祈って歌って)
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
You get a line, I'll get a pole
君が線を引くなら、僕はポールを取る
We'll go fishing in the craw fish hole
僕たちはザリガニの穴で釣りに行く
(Down in the boondocks)
(田舎で)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
土曜の夜には5枚のポーカー(僕のために少し祈って歌って)
Church on Sunday morning
日曜の朝は教会
I feel no shame
ฉันไม่รู้สึกอาย
I'm proud of where I came from
ฉันภูมิใจในที่ที่ฉันมาจาก
I was born and raised in the boondocks
ฉันเกิดและเติบโตในชนบท
One thing I know
มีสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้
No matter where I go
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน
I keep my heart and soul in the boondocks
ฉันยังคงใจและวิญญาณของฉันอยู่ในชนบท
And I can feel that muddy water running through my veins
และฉันรู้สึกได้ถึงน้ำโคลนที่ไหลผ่านเส้นเลือดของฉัน
And I can hear that lullaby of a midnight train
และฉันได้ยินเสียงกล่อมเกลาของรถไฟเที่ยงคืน
And it sings to me and it sounds familiar
และมันร้องเพลงให้ฉันฟังและมันฟังดูคุ้นเคย
I feel no shame
ฉันไม่รู้สึกอาย
I'm proud of where I came from
ฉันภูมิใจในที่ที่ฉันมาจาก
I was born and raised in the boondocks
ฉันเกิดและเติบโตในชนบท
One thing I know
มีสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้
No matter where I go
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน
I keep my heart and soul in the boondocks
ฉันยังคงใจและวิญญาณของฉันอยู่ในชนบท
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
ฉันสามารถชิมรสของดอกไม้ป่าและมันยังหวานอยู่
When it grows wild on the banks down at old camp creek
เมื่อมันเติบโตอย่างป่าเถื่อนบนธนาคารที่ลำธารแคมป์เก่า
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
ใช่, และมันเรียกฉันเหมือนลมอุ่นที่พัดมา
I feel no shame
ฉันไม่รู้สึกอาย
I'm proud of where I came from
ฉันภูมิใจในที่ที่ฉันมาจาก
I was born and raised in the boondocks
ฉันเกิดและเติบโตในชนบท
One thing I know
มีสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้
No matter where I go
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน
I keep my heart and soul in the boondocks
ฉันยังคงใจและวิญญาณของฉันอยู่ในชนบท
It's where I learned about living
นี่คือที่ที่ฉันเรียนรู้เกี่ยวกับการใช้ชีวิต
It's where I learned about love
นี่คือที่ที่ฉันเรียนรู้เกี่ยวกับความรัก
It's where I learned about working hard
นี่คือที่ที่ฉันเรียนรู้เกี่ยวกับการทำงานหนัก
And having a little was just enough
และการมีเพียงเล็กน้อยก็เพียงพอแล้ว
It's where I learned about Jesus
นี่คือที่ที่ฉันเรียนรู้เกี่ยวกับพระเยซู
And knowing where I stand
และรู้ว่าฉันยืนอยู่ที่ไหน
Well you can take it or leave it
คุณสามารถรับมันหรือปล่อยมันไป
This is me, this is who I am
นี่คือฉัน นี่คือตัวตนของฉัน
Give me a tin roof
ให้ฉันมีหลังคาสังกะสี
A front porch and a gravel road
ระเบียงหน้าบ้านและถนนกรวด
And that's home to me
และนั่นคือบ้านของฉัน
Feels like home to me
รู้สึกเหมือนอยู่บ้านสำหรับฉัน
I feel no shame
ฉันไม่รู้สึกอาย
I'm proud of where I came from
ฉันภูมิใจในที่ที่ฉันมาจาก
I was born and raised in the boondocks
ฉันเกิดและเติบโตในชนบท
One thing I know
มีสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้
No matter where I go
ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน
I keep my heart and soul in the boondocks
ฉันยังคงใจและวิญญาณของฉันอยู่ในชนบท
I keep my heart and soul in the boondocks
ฉันยังคงใจและวิญญาณของฉันอยู่ในชนบท
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
Five-card poker on a Saturday night
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
(Down in the boondocks)
(ลงในชนบท)
Five-card poker on a Saturday night
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
(Down in the boondocks)
(ลงในชนบท)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์ (ร้องเพลงสวดมนต์เล็กๆ ให้ฉัน)
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
(Down in the boondocks)
(ลงในชนบท)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์ (ร้องเพลงสวดมนต์เล็กๆ ให้ฉัน)
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
(Down in the boondocks)
(ลงในชนบท)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์ (ร้องเพลงสวดมนต์เล็กๆ ให้ฉัน)
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
(Down in the boondocks)
(ลงในชนบท)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์ (ร้องเพลงสวดมนต์เล็กๆ ให้ฉัน)
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์
You get a line, I'll get a pole
คุณเอาเบ็ด ฉันจะเอาเสา
We'll go fishing in the craw fish hole
เราจะไปตกปลาในหลุมปูนา
(Down in the boondocks)
(ลงในชนบท)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
โป๊กเกอร์ห้าใบในคืนวันเสาร์ (ร้องเพลงสวดมนต์เล็กๆ ให้ฉัน)
Church on Sunday morning
ไปโบสถ์
I feel no shame
我不感到羞愧
I'm proud of where I came from
我为我来自哪里感到骄傲
I was born and raised in the boondocks
我在乡下出生并长大
One thing I know
我知道的一件事
No matter where I go
无论我走到哪里
I keep my heart and soul in the boondocks
我都把我的心和灵魂留在乡下
And I can feel that muddy water running through my veins
我能感觉到那股泥水在我血管中流淌
And I can hear that lullaby of a midnight train
我能听到午夜火车的摇篮曲
And it sings to me and it sounds familiar
它对我唱,听起来很熟悉
I feel no shame
我不感到羞愧
I'm proud of where I came from
我为我来自哪里感到骄傲
I was born and raised in the boondocks
我在乡下出生并长大
One thing I know
我知道的一件事
No matter where I go
无论我走到哪里
I keep my heart and soul in the boondocks
我都把我的心和灵魂留在乡下
I can taste that honeysuckle and it's still so sweet
我能尝到那金银花的味道,它仍然如此甜美
When it grows wild on the banks down at old camp creek
当它在老营地溪边野生生长时
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
是的,它像一阵温暖的风吹向我
I feel no shame
我不感到羞愧
I'm proud of where I came from
我为我来自哪里感到骄傲
I was born and raised in the boondocks
我在乡下出生并长大
One thing I know
我知道的一件事
No matter where I go
无论我走到哪里
I keep my heart and soul in the boondocks
我都把我的心和灵魂留在乡下
It's where I learned about living
这是我学习生活的地方
It's where I learned about love
这是我学习爱的地方
It's where I learned about working hard
这是我学习努力工作的地方
And having a little was just enough
并且有一点就足够了
It's where I learned about Jesus
这是我学习关于耶稣的地方
And knowing where I stand
并知道我站在哪里
Well you can take it or leave it
你可以接受也可以离开
This is me, this is who I am
这就是我,这就是我是谁
Give me a tin roof
给我一个铁皮屋顶
A front porch and a gravel road
一个前廊和一条砾石路
And that's home to me
那对我来说就是家
Feels like home to me
感觉像家
I feel no shame
我不感到羞愧
I'm proud of where I came from
我为我来自哪里感到骄傲
I was born and raised in the boondocks
我在乡下出生并长大
One thing I know
我知道的一件事
No matter where I go
无论我走到哪里
I keep my heart and soul in the boondocks
我都把我的心和灵魂留在乡下
I keep my heart and soul in the boondocks
我把我的心和灵魂留在乡下
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
Five-card poker on a Saturday night
周六晚上玩五张扑克
Church on Sunday morning
周日早上去教堂
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
(Down in the boondocks)
(在乡下)
Five-card poker on a Saturday night
周六晚上玩五张扑克
Church on Sunday morning
周日早上去教堂
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
(Down in the boondocks)
(在乡下)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
周六晚上玩五张扑克(为我唱一首小祈祷)
Church on Sunday morning
周日早上去教堂
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
(Down in the boondocks)
(在乡下)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
周六晚上玩五张扑克(为我唱一首小祈祷)
Church on Sunday morning
周日早上去教堂
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
(Down in the boondocks)
(在乡下)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
周六晚上玩五张扑克(为我唱一首小祈祷)
Church on Sunday morning
周日早上去教堂
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
(Down in the boondocks)
(在乡下)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
周六晚上玩五张扑克(为我唱一首小祈祷)
Church on Sunday morning
周日早上去教堂
You get a line, I'll get a pole
你拿一根线,我拿一根杆
We'll go fishing in the craw fish hole
我们去爬鱼洞钓鱼
(Down in the boondocks)
(在乡下)
Five-card poker on a Saturday night (sing a little prayer for me)
周六晚上玩五张扑克(为我唱一首小祈祷)
Church on Sunday morning
周日早上去教堂

Curiosités sur la chanson Boondocks de Little Big Town

Sur quels albums la chanson “Boondocks” a-t-elle été lancée par Little Big Town?
Little Big Town a lancé la chanson sur les albums “The Road to Here” en 2005, “The Dawn Collection” en 2021, et “Greatest Hits” en 2024.
Qui a composé la chanson “Boondocks” de Little Big Town?
La chanson “Boondocks” de Little Big Town a été composée par James Lee Westbrook, Karen Fairchild, Phillip Sweet, Kimberly Roads, Wayne Kirkpatrick, Kimberly Schlapman, James Westbrook.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Little Big Town

Autres artistes de Country & western