Fredrik Willaim Ball, James Vincent McMorrow, Jay Vincenzo Mooncie, Louis William Tomlinson
I came from a good home
A house full of terraced dreams
That was enough for me
You know, you had to see it to believe
All the late nights, good times
The mistakes and the heartbreaks
When I get lost, I go back to where I started
Common people, nothing's changed (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
If you act like you're one of us
I took her to the local
No deep pockets but big hearts
Do you see what I see?
Now we're all out screamin' on the dance floor
All the late nights, and the good times
And the heartbreaks, the mistakes
When I get lost, I go back to where I started
Common people, nothing's changed (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
If you act like you're one of us
Common people, nothing's changed (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Just act like you're one of us
I came from a good home
Je viens d'une bonne maison
A house full of terraced dreams
Une maison pleine de rêves en terrasse
That was enough for me
C'était suffisant pour moi
You know, you had to see it to believe
Tu sais, il fallait le voir pour le croire
All the late nights, good times
Toutes les nuits tardives, les bons moments
The mistakes and the heartbreaks
Les erreurs et les chagrins
When I get lost, I go back to where I started
Quand je me perds, je retourne là où j'ai commencé
Common people, nothing's changed (ooh)
Gens ordinaires, rien n'a changé (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Tu entendras des inconnus chanter ton nom (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gens ordinaires, pas ceux que tu connais (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Juste jusqu'où tu es prêt à aller (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
If you act like you're one of us
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous
I took her to the local
Je l'ai emmenée au local
No deep pockets but big hearts
Pas de poches profondes mais de grands cœurs
Do you see what I see?
Est-ce que tu vois ce que je vois ?
Now we're all out screamin' on the dance floor
Maintenant, nous sommes tous en train de crier sur la piste de danse
All the late nights, and the good times
Toutes les nuits tardives, et les bons moments
And the heartbreaks, the mistakes
Et les chagrins, les erreurs
When I get lost, I go back to where I started
Quand je me perds, je retourne là où j'ai commencé
Common people, nothing's changed (ooh)
Gens ordinaires, rien n'a changé (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Tu entendras des inconnus chanter ton nom (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Agis simplement comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gens ordinaires, pas ceux que tu connais (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Juste jusqu'où tu es prêt à aller (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
If you act like you're one of us
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous
Common people, nothing's changed (ooh)
Gens ordinaires, rien n'a changé (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Tu entendras des inconnus chanter ton nom (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Agis simplement comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gens ordinaires, pas ceux que tu connais (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Juste jusqu'où tu es prêt à aller (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si tu agis comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Agis simplement comme si tu étais l'un de nous (ooh)
Just act like you're one of us
Agis simplement comme si tu étais l'un de nous
I came from a good home
Eu vim de uma boa casa
A house full of terraced dreams
Uma casa cheia de sonhos em terraço
That was enough for me
Isso era suficiente para mim
You know, you had to see it to believe
Sabe, você tinha que ver para acreditar
All the late nights, good times
Todas as noites tardias, bons momentos
The mistakes and the heartbreaks
Os erros e as desilusões
When I get lost, I go back to where I started
Quando me perco, volto para onde comecei
Common people, nothing's changed (ooh)
Pessoas comuns, nada mudou (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Você vai ouvir estranhos cantando seu nome (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Pessoas comuns, não quem você conhece (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Apenas o quão longe você está disposto a ir (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
If you act like you're one of us
Se você agir como se fosse um de nós
I took her to the local
Levei ela para o local
No deep pockets but big hearts
Sem bolsos profundos, mas corações grandes
Do you see what I see?
Você vê o que eu vejo?
Now we're all out screamin' on the dance floor
Agora estamos todos gritando na pista de dança
All the late nights, and the good times
Todas as noites tardias, e os bons momentos
And the heartbreaks, the mistakes
E as desilusões, os erros
When I get lost, I go back to where I started
Quando me perco, volto para onde comecei
Common people, nothing's changed (ooh)
Pessoas comuns, nada mudou (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Você vai ouvir estranhos cantando seu nome (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Apenas aja como se fosse um de nós (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Pessoas comuns, não quem você conhece (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Apenas o quão longe você está disposto a ir (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
If you act like you're one of us
Se você agir como se fosse um de nós
Common people, nothing's changed (ooh)
Pessoas comuns, nada mudou (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Você vai ouvir estranhos cantando seu nome (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Apenas aja como se fosse um de nós (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Pessoas comuns, não quem você conhece (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Apenas o quão longe você está disposto a ir (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se você agir como se fosse um de nós (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Apenas aja como se fosse um de nós (ooh)
Just act like you're one of us
Apenas aja como se fosse um de nós
I came from a good home
Vengo de un buen hogar
A house full of terraced dreams
Una casa llena de sueños en terrazas
That was enough for me
Eso era suficiente para mí
You know, you had to see it to believe
Sabes, tenías que verlo para creerlo
All the late nights, good times
Todas las noches tardías, buenos momentos
The mistakes and the heartbreaks
Los errores y los desamores
When I get lost, I go back to where I started
Cuando me pierdo, vuelvo a donde comencé
Common people, nothing's changed (ooh)
Gente común, nada ha cambiado (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Escucharás a extraños cantando tu nombre (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gente común, no a quién conoces (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Solo hasta dónde estás dispuesto a ir (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
If you act like you're one of us
Si actúas como si fueras uno de nosotros
I took her to the local
La llevé al local
No deep pockets but big hearts
No bolsillos profundos pero grandes corazones
Do you see what I see?
¿Ves lo que yo veo?
Now we're all out screamin' on the dance floor
Ahora todos estamos gritando en la pista de baile
All the late nights, and the good times
Todas las noches tardías, y los buenos momentos
And the heartbreaks, the mistakes
Y los desamores, los errores
When I get lost, I go back to where I started
Cuando me pierdo, vuelvo a donde comencé
Common people, nothing's changed (ooh)
Gente común, nada ha cambiado (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Escucharás a extraños cantando tu nombre (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Solo actúa como si fueras uno de nosotros (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gente común, no a quién conoces (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Solo hasta dónde estás dispuesto a ir (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
If you act like you're one of us
Si actúas como si fueras uno de nosotros
Common people, nothing's changed (ooh)
Gente común, nada ha cambiado (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Escucharás a extraños cantando tu nombre (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Solo actúa como si fueras uno de nosotros (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gente común, no a quién conoces (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Solo hasta dónde estás dispuesto a ir (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Si actúas como si fueras uno de nosotros (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Solo actúa como si fueras uno de nosotros (ooh)
Just act like you're one of us
Solo actúa como si fueras uno de nosotros
I came from a good home
Ich komme aus einem guten Zuhause
A house full of terraced dreams
Ein Haus voller Reihenhaus-Träume
That was enough for me
Das war genug für mich
You know, you had to see it to believe
Weißt du, du musstest es sehen, um es zu glauben
All the late nights, good times
All die späten Nächte, gute Zeiten
The mistakes and the heartbreaks
Die Fehler und die Herzschmerzen
When I get lost, I go back to where I started
Wenn ich mich verliere, gehe ich zurück, wo ich angefangen habe
Common people, nothing's changed (ooh)
Gewöhnliche Leute, nichts hat sich verändert (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Du wirst Fremde deinen Namen singen hören (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gewöhnliche Leute, nicht wen du kennst (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Nur wie weit du bereit bist zu gehen (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
If you act like you're one of us
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns
I took her to the local
Ich nahm sie mit zum Lokal
No deep pockets but big hearts
Keine tiefen Taschen, aber große Herzen
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
Now we're all out screamin' on the dance floor
Jetzt schreien wir alle auf der Tanzfläche
All the late nights, and the good times
All die späten Nächte und die guten Zeiten
And the heartbreaks, the mistakes
Und die Herzschmerzen, die Fehler
When I get lost, I go back to where I started
Wenn ich mich verliere, gehe ich zurück, wo ich angefangen habe
Common people, nothing's changed (ooh)
Gewöhnliche Leute, nichts hat sich verändert (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Du wirst Fremde deinen Namen singen hören (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Verhalte dich einfach, als wärst du einer von uns (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gewöhnliche Leute, nicht wen du kennst (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Nur wie weit du bereit bist zu gehen (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
If you act like you're one of us
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns
Common people, nothing's changed (ooh)
Gewöhnliche Leute, nichts hat sich verändert (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Du wirst Fremde deinen Namen singen hören (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Verhalte dich einfach, als wärst du einer von uns (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gewöhnliche Leute, nicht wen du kennst (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Nur wie weit du bereit bist zu gehen (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Wenn du dich verhältst, als wärst du einer von uns (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Verhalte dich einfach, als wärst du einer von uns (ooh)
Just act like you're one of us
Verhalte dich einfach, als wärst du einer von uns
I came from a good home
Vengo da una buona casa
A house full of terraced dreams
Una casa piena di sogni a schiera
That was enough for me
Questo era sufficiente per me
You know, you had to see it to believe
Sai, dovevi vederlo per crederci
All the late nights, good times
Tutte le notti insonni, i bei momenti
The mistakes and the heartbreaks
Gli errori e i cuori infranti
When I get lost, I go back to where I started
Quando mi perdo, torno da dove ho iniziato
Common people, nothing's changed (ooh)
Gente comune, nulla è cambiato (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Sentirai degli sconosciuti cantare il tuo nome (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gente comune, non chi conosci (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Solo quanto sei disposto ad andare (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
If you act like you're one of us
Se ti comporti come uno di noi
I took her to the local
L'ho portata al locale
No deep pockets but big hearts
Niente tasche profonde ma grandi cuori
Do you see what I see?
Vedi quello che vedo?
Now we're all out screamin' on the dance floor
Ora siamo tutti fuori a urlare sulla pista da ballo
All the late nights, and the good times
Tutte le notti insonni, e i bei momenti
And the heartbreaks, the mistakes
E i cuori infranti, gli errori
When I get lost, I go back to where I started
Quando mi perdo, torno da dove ho iniziato
Common people, nothing's changed (ooh)
Gente comune, nulla è cambiato (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Sentirai degli sconosciuti cantare il tuo nome (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Basta che ti comporti come uno di noi (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gente comune, non chi conosci (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Solo quanto sei disposto ad andare (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
If you act like you're one of us
Se ti comporti come uno di noi
Common people, nothing's changed (ooh)
Gente comune, nulla è cambiato (ooh)
You'll hear strangers singing your name (ooh)
Sentirai degli sconosciuti cantare il tuo nome (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Basta che ti comporti come uno di noi (ooh)
Common people, not who you know (ooh)
Gente comune, non chi conosci (ooh)
Just how far you're willing to go (ooh)
Solo quanto sei disposto ad andare (ooh)
If you act like you're one of us (ooh)
Se ti comporti come uno di noi (ooh)
Just act like you're one of us (ooh)
Basta che ti comporti come uno di noi (ooh)
Just act like you're one of us
Basta che ti comporti come uno di noi
[1. Verze]
Jó otthonból jöttem
Egy ház tele teraszálmokkal
Ez elég volt nekem
Tudod, látnod kellett hogy elhidd
[Refrén]
Az összes késő éjszaka, jó idők
A hibák és a szívtörések
Amikor elvesztem, megyek
Vissza oda ahonnan kezdtem
[Kórus]
Hétköznapi emberek, semmi sem változott
Hallod majd ahogyan idegenek a neved éneklik
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Hétköznapi emberek, nem olyanok akikеt ismersz
Csak amilyen messzе hajlandó vagy elmenni
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
[2. Verze]
Elvittem őt a helyihez
Nincsenek mély zsebek, csak nagy szívek
Látod amit látok?
Most mind kint üvöltünk a tánctéren
[Refrén]
Az összes késő éjszaka, jó idők
A hibák és a szívtörések
Amikor elvesztem, megyek
Vissza oda ahonnan kezdtem
[Kórus]
Hétköznapi emberek, semmi sem változott
Hallod majd ahogyan idegenek a neved éneklik
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Csak tégy úgy, mintha egy lennél közülünk
Hétköznapi emberek, nem olyanok akiket ismersz
Csak amilyen messze hajlandó vagy elmenni
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
[Kórus]
Hétköznapi emberek, semmi sem változott
Hallod majd ahogyan idegenek a neved éneklik
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Csak tégy úgy, mintha egy lennél közülünk
Hétköznapi emberek, nem olyanok akiket ismersz
Csak amilyen messze hajlandó vagy elmenni
Ha úgy teszel, mintha egy lennél közülünk
Csak tégy úgy, mintha egy lennél közülünk
[Kivezetés]
Csak tégy úgy, mintha egy lennél közülünk