On our way to Twenty Seven
Got a place on the other side of London
Doing better, doing better
And I know you left a part of you
In New York under your bed in a box
But you're doing better, doing better
Life gets hard and it gets messed up
When you give so much, but it's not enough
When the high's too high, and the low's too low
When you love someone and they let you go
Don't you let it kill you
Even when it hurts like hell
Oh, whatever tears you apart
Don't let it break your heart
Time takes time to heal it
You can't do it by yourself
Oh, whatever tears you apart
Don't let it break your heart
It comes, it goes
We're driving down a one-way road
To something better, something better
And what hurts you is gonna pass and
You'll have learnt from it when it comes back
You'll be doing better, yeah, doing better
'Cause life gets hard and it gets messed up
When you give so much, but it's not enough
When the high's too high, and the low's too low
When you love someone and they let you go (hey)
Don't you let it kill you
Even when it hurts like hell
Oh, whatever tears you apart
Don't let it break your heart
Time takes time to heal it
You can't do it by yourself
Oh, whatever tears you apart
Don't let it break your heart
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Don't let it break your heart
'Cause life gets hard and it gets messed up
When you give so much and it's not enough
When the high's too high, and the low's too low
When you love someone and they let you go (hey)
Don't you let it kill you (hey)
Even when it hurts like hell (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Don't let it break your heart (hey)
Time takes time to heal it (hey)
You can't do it by yourself (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Don't let it break your heart (hey)
Don't let it break your heart (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Don't let it break your heart (oh, oh, don't let it)
Don't let it break your heart (oh, break your heart, no, no)
Don't let it break your heart (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
On our way to Twenty Seven
Sur notre chemin vers Vingt-Sept
Got a place on the other side of London
On a un endroit de l'autre côté de Londres
Doing better, doing better
On va mieux, on va mieux
And I know you left a part of you
Et je sais que tu as laissé une partie de toi
In New York under your bed in a box
À New York sous ton lit dans une boîte
But you're doing better, doing better
Mais tu vas mieux, tu vas mieux
Life gets hard and it gets messed up
La vie devient dure et se complique
When you give so much, but it's not enough
Quand tu donnes beaucoup, mais ce n'est pas assez
When the high's too high, and the low's too low
Quand le haut est trop haut, et le bas trop bas
When you love someone and they let you go
Quand tu aimes quelqu'un et qu'il te laisse partir
Don't you let it kill you
Ne laisse pas ça te tuer
Even when it hurts like hell
Même quand ça fait mal comme l'enfer
Oh, whatever tears you apart
Oh, peu importe ce qui te déchire
Don't let it break your heart
Ne laisse pas ça briser ton cœur
Time takes time to heal it
Le temps prend du temps pour guérir
You can't do it by yourself
Tu ne peux pas le faire tout seul
Oh, whatever tears you apart
Oh, peu importe ce qui te déchire
Don't let it break your heart
Ne laisse pas ça briser ton cœur
It comes, it goes
Ça vient, ça part
We're driving down a one-way road
On roule sur une route à sens unique
To something better, something better
Vers quelque chose de mieux, quelque chose de mieux
And what hurts you is gonna pass and
Et ce qui te fait mal va passer et
You'll have learnt from it when it comes back
Tu en auras appris quand ça reviendra
You'll be doing better, yeah, doing better
Tu iras mieux, oui, tu iras mieux
'Cause life gets hard and it gets messed up
Parce que la vie devient dure et se complique
When you give so much, but it's not enough
Quand tu donnes beaucoup, mais ce n'est pas assez
When the high's too high, and the low's too low
Quand le haut est trop haut, et le bas trop bas
When you love someone and they let you go (hey)
Quand tu aimes quelqu'un et qu'il te laisse partir (hey)
Don't you let it kill you
Ne laisse pas ça te tuer
Even when it hurts like hell
Même quand ça fait mal comme l'enfer
Oh, whatever tears you apart
Oh, peu importe ce qui te déchire
Don't let it break your heart
Ne laisse pas ça briser ton cœur
Time takes time to heal it
Le temps prend du temps pour guérir
You can't do it by yourself
Tu ne peux pas le faire tout seul
Oh, whatever tears you apart
Oh, peu importe ce qui te déchire
Don't let it break your heart
Ne laisse pas ça briser ton cœur
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Don't let it break your heart
Ne laisse pas ça briser ton cœur
'Cause life gets hard and it gets messed up
Parce que la vie devient dure et se complique
When you give so much and it's not enough
Quand tu donnes beaucoup et ce n'est pas assez
When the high's too high, and the low's too low
Quand le haut est trop haut, et le bas trop bas
When you love someone and they let you go (hey)
Quand tu aimes quelqu'un et qu'il te laisse partir (hey)
Don't you let it kill you (hey)
Ne laisse pas ça te tuer (hey)
Even when it hurts like hell (hey)
Même quand ça fait mal comme l'enfer (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, peu importe ce qui te déchire (hey)
Don't let it break your heart (hey)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (hey)
Time takes time to heal it (hey)
Le temps prend du temps pour guérir (hey)
You can't do it by yourself (hey)
Tu ne peux pas le faire tout seul (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, peu importe ce qui te déchire (hey)
Don't let it break your heart (hey)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (hey)
Don't let it break your heart (oh)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (ne laisse pas ça briser ton cœur)
Don't let it break your heart (oh, oh, don't let it)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (oh, oh, ne laisse pas ça)
Don't let it break your heart (oh, break your heart, no, no)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (oh, briser ton cœur, non, non)
Don't let it break your heart (oh)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Ne laisse pas ça briser ton cœur (ne laisse pas ça briser ton cœur)
On our way to Twenty Seven
No nosso caminho para Vinte e Sete
Got a place on the other side of London
Conseguimos um lugar do outro lado de Londres
Doing better, doing better
Estamos melhor, estamos melhor
And I know you left a part of you
E eu sei que você deixou uma parte de você
In New York under your bed in a box
Em Nova York, debaixo da sua cama, numa caixa
But you're doing better, doing better
Mas você está melhor, está melhor
Life gets hard and it gets messed up
A vida fica difícil e se complica
When you give so much, but it's not enough
Quando você dá tanto, mas não é suficiente
When the high's too high, and the low's too low
Quando o alto é muito alto, e o baixo é muito baixo
When you love someone and they let you go
Quando você ama alguém e eles te deixam ir
Don't you let it kill you
Não deixe isso te matar
Even when it hurts like hell
Mesmo quando dói como o inferno
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualquer coisa que te despedace
Don't let it break your heart
Não deixe quebrar o seu coração
Time takes time to heal it
O tempo leva tempo para curar
You can't do it by yourself
Você não pode fazer isso sozinho
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualquer coisa que te despedace
Don't let it break your heart
Não deixe quebrar o seu coração
It comes, it goes
Vem, vai
We're driving down a one-way road
Estamos dirigindo por uma estrada de mão única
To something better, something better
Para algo melhor, algo melhor
And what hurts you is gonna pass and
E o que te machuca vai passar e
You'll have learnt from it when it comes back
Você terá aprendido com isso quando voltar
You'll be doing better, yeah, doing better
Você estará melhor, sim, estará melhor
'Cause life gets hard and it gets messed up
Porque a vida fica difícil e se complica
When you give so much, but it's not enough
Quando você dá tanto, mas não é suficiente
When the high's too high, and the low's too low
Quando o alto é muito alto, e o baixo é muito baixo
When you love someone and they let you go (hey)
Quando você ama alguém e eles te deixam ir (ei)
Don't you let it kill you
Não deixe isso te matar
Even when it hurts like hell
Mesmo quando dói como o inferno
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualquer coisa que te despedace
Don't let it break your heart
Não deixe quebrar o seu coração
Time takes time to heal it
O tempo leva tempo para curar
You can't do it by yourself
Você não pode fazer isso sozinho
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualquer coisa que te despedace
Don't let it break your heart
Não deixe quebrar o seu coração
Oh (hey)
Oh (ei)
Oh (hey)
Oh (ei)
Oh (hey)
Oh (ei)
Don't let it break your heart
Não deixe quebrar o seu coração
'Cause life gets hard and it gets messed up
Porque a vida fica difícil e se complica
When you give so much and it's not enough
Quando você dá tanto e não é suficiente
When the high's too high, and the low's too low
Quando o alto é muito alto, e o baixo é muito baixo
When you love someone and they let you go (hey)
Quando você ama alguém e eles te deixam ir (ei)
Don't you let it kill you (hey)
Não deixe isso te matar (ei)
Even when it hurts like hell (hey)
Mesmo quando dói como o inferno (ei)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, qualquer coisa que te despedace (ei)
Don't let it break your heart (hey)
Não deixe quebrar o seu coração (ei)
Time takes time to heal it (hey)
O tempo leva tempo para curar (ei)
You can't do it by yourself (hey)
Você não pode fazer isso sozinho (ei)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, qualquer coisa que te despedace (ei)
Don't let it break your heart (hey)
Não deixe quebrar o seu coração (ei)
Don't let it break your heart (oh)
Não deixe quebrar o seu coração (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Não deixe quebrar o seu coração (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Não deixe quebrar o seu coração (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Não deixe quebrar o seu coração (não deixe quebrar o seu coração)
Don't let it break your heart (oh, oh, don't let it)
Não deixe quebrar o seu coração (oh, oh, não deixe)
Don't let it break your heart (oh, break your heart, no, no)
Não deixe quebrar o seu coração (oh, quebrar o seu coração, não, não)
Don't let it break your heart (oh)
Não deixe quebrar o seu coração (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Não deixe quebrar o seu coração (não deixe quebrar o seu coração)
On our way to Twenty Seven
En nuestro camino a Veintisiete
Got a place on the other side of London
Tenemos un lugar en el otro lado de Londres
Doing better, doing better
Lo estamos haciendo mejor, lo estamos haciendo mejor
And I know you left a part of you
Y sé que dejaste una parte de ti
In New York under your bed in a box
En Nueva York debajo de tu cama en una caja
But you're doing better, doing better
Pero lo estás haciendo mejor, lo estás haciendo mejor
Life gets hard and it gets messed up
La vida se pone dura y se complica
When you give so much, but it's not enough
Cuando das tanto, pero no es suficiente
When the high's too high, and the low's too low
Cuando el subidón es demasiado alto, y el bajón demasiado bajo
When you love someone and they let you go
Cuando amas a alguien y te dejan ir
Don't you let it kill you
No dejes que te mate
Even when it hurts like hell
Incluso cuando duele como el infierno
Oh, whatever tears you apart
Oh, lo que sea que te desgarre
Don't let it break your heart
No dejes que rompa tu corazón
Time takes time to heal it
El tiempo toma tiempo para curarlo
You can't do it by yourself
No puedes hacerlo por ti mismo
Oh, whatever tears you apart
Oh, lo que sea que te desgarre
Don't let it break your heart
No dejes que rompa tu corazón
It comes, it goes
Viene, se va
We're driving down a one-way road
Estamos conduciendo por un camino de un solo sentido
To something better, something better
Hacia algo mejor, algo mejor
And what hurts you is gonna pass and
Y lo que te duele va a pasar y
You'll have learnt from it when it comes back
Habrás aprendido de ello cuando vuelva
You'll be doing better, yeah, doing better
Estarás haciendo mejor, sí, haciendo mejor
'Cause life gets hard and it gets messed up
Porque la vida se pone dura y se complica
When you give so much, but it's not enough
Cuando das tanto, pero no es suficiente
When the high's too high, and the low's too low
Cuando el subidón es demasiado alto, y el bajón demasiado bajo
When you love someone and they let you go (hey)
Cuando amas a alguien y te dejan ir (hey)
Don't you let it kill you
No dejes que te mate
Even when it hurts like hell
Incluso cuando duele como el infierno
Oh, whatever tears you apart
Oh, lo que sea que te desgarre
Don't let it break your heart
No dejes que rompa tu corazón
Time takes time to heal it
El tiempo toma tiempo para curarlo
You can't do it by yourself
No puedes hacerlo por ti mismo
Oh, whatever tears you apart
Oh, lo que sea que te desgarre
Don't let it break your heart
No dejes que rompa tu corazón
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Don't let it break your heart
No dejes que rompa tu corazón
'Cause life gets hard and it gets messed up
Porque la vida se pone dura y se complica
When you give so much and it's not enough
Cuando das tanto y no es suficiente
When the high's too high, and the low's too low
Cuando el subidón es demasiado alto, y el bajón demasiado bajo
When you love someone and they let you go (hey)
Cuando amas a alguien y te dejan ir (hey)
Don't you let it kill you (hey)
No dejes que te mate (hey)
Even when it hurts like hell (hey)
Incluso cuando duele como el infierno (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, lo que sea que te desgarre (hey)
Don't let it break your heart (hey)
No dejes que rompa tu corazón (hey)
Time takes time to heal it (hey)
El tiempo toma tiempo para curarlo (hey)
You can't do it by yourself (hey)
No puedes hacerlo por ti mismo (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, lo que sea que te desgarre (hey)
Don't let it break your heart (hey)
No dejes que rompa tu corazón (hey)
Don't let it break your heart (oh)
No dejes que rompa tu corazón (oh)
Don't let it break your heart (oh)
No dejes que rompa tu corazón (oh)
Don't let it break your heart (oh)
No dejes que rompa tu corazón (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
No dejes que rompa tu corazón (no dejes que rompa tu corazón)
Don't let it break your heart (oh, oh, don't let it)
No dejes que rompa tu corazón (oh, oh, no dejes que)
Don't let it break your heart (oh, break your heart, no, no)
No dejes que rompa tu corazón (oh, rompa tu corazón, no, no)
Don't let it break your heart (oh)
No dejes que rompa tu corazón (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
No dejes que rompa tu corazón (no dejes que rompa tu corazón)
On our way to Twenty Seven
Auf unserem Weg zu Twenty Seven
Got a place on the other side of London
Haben einen Platz auf der anderen Seite von London
Doing better, doing better
Es geht uns besser, es geht uns besser
And I know you left a part of you
Und ich weiß, du hast einen Teil von dir zurückgelassen
In New York under your bed in a box
In New York unter deinem Bett in einer Box
But you're doing better, doing better
Aber es geht dir besser, es geht dir besser
Life gets hard and it gets messed up
Das Leben wird hart und es wird durcheinander
When you give so much, but it's not enough
Wenn du so viel gibst, aber es nicht genug ist
When the high's too high, and the low's too low
Wenn das Hoch zu hoch und das Tief zu tief ist
When you love someone and they let you go
Wenn du jemanden liebst und sie dich gehen lassen
Don't you let it kill you
Lass es dich nicht töten
Even when it hurts like hell
Auch wenn es höllisch wehtut
Oh, whatever tears you apart
Oh, was auch immer dich zerreißt
Don't let it break your heart
Lass es dein Herz nicht brechen
Time takes time to heal it
Zeit braucht Zeit, um es zu heilen
You can't do it by yourself
Du kannst es nicht alleine schaffen
Oh, whatever tears you apart
Oh, was auch immer dich zerreißt
Don't let it break your heart
Lass es dein Herz nicht brechen
It comes, it goes
Es kommt, es geht
We're driving down a one-way road
Wir fahren auf einer Einbahnstraße
To something better, something better
Zu etwas Besserem, etwas Besserem
And what hurts you is gonna pass and
Und was dich verletzt, wird vergehen und
You'll have learnt from it when it comes back
Du wirst daraus gelernt haben, wenn es zurückkommt
You'll be doing better, yeah, doing better
Du wirst es besser machen, ja, es besser machen
'Cause life gets hard and it gets messed up
Denn das Leben wird hart und es wird durcheinander
When you give so much, but it's not enough
Wenn du so viel gibst, aber es nicht genug ist
When the high's too high, and the low's too low
Wenn das Hoch zu hoch und das Tief zu tief ist
When you love someone and they let you go (hey)
Wenn du jemanden liebst und sie dich gehen lassen (hey)
Don't you let it kill you
Lass es dich nicht töten
Even when it hurts like hell
Auch wenn es höllisch wehtut
Oh, whatever tears you apart
Oh, was auch immer dich zerreißt
Don't let it break your heart
Lass es dein Herz nicht brechen
Time takes time to heal it
Zeit braucht Zeit, um es zu heilen
You can't do it by yourself
Du kannst es nicht alleine schaffen
Oh, whatever tears you apart
Oh, was auch immer dich zerreißt
Don't let it break your heart
Lass es dein Herz nicht brechen
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Oh (hey)
Don't let it break your heart
Lass es dein Herz nicht brechen
'Cause life gets hard and it gets messed up
Denn das Leben wird hart und es wird durcheinander
When you give so much and it's not enough
Wenn du so viel gibst und es nicht genug ist
When the high's too high, and the low's too low
Wenn das Hoch zu hoch und das Tief zu tief ist
When you love someone and they let you go (hey)
Wenn du jemanden liebst und sie dich gehen lassen (hey)
Don't you let it kill you (hey)
Lass es dich nicht töten (hey)
Even when it hurts like hell (hey)
Auch wenn es höllisch wehtut (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, was auch immer dich zerreißt (hey)
Don't let it break your heart (hey)
Lass es dein Herz nicht brechen (hey)
Time takes time to heal it (hey)
Zeit braucht Zeit, um es zu heilen (hey)
You can't do it by yourself (hey)
Du kannst es nicht alleine schaffen (hey)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, was auch immer dich zerreißt (hey)
Don't let it break your heart (hey)
Lass es dein Herz nicht brechen (hey)
Don't let it break your heart (oh)
Lass es dein Herz nicht brechen (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Lass es dein Herz nicht brechen (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Lass es dein Herz nicht brechen (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Lass es dein Herz nicht brechen (lass es dein Herz nicht brechen)
Don't let it break your heart (oh, oh, don't let it)
Lass es dein Herz nicht brechen (oh, oh, lass es nicht)
Don't let it break your heart (oh, break your heart, no, no)
Lass es dein Herz nicht brechen (oh, brich dein Herz nicht, nein, nein)
Don't let it break your heart (oh)
Lass es dein Herz nicht brechen (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Lass es dein Herz nicht brechen (lass es dein Herz nicht brechen)
On our way to Twenty Seven
Sulla nostra strada per Twenty Seven
Got a place on the other side of London
Abbiamo un posto dall'altra parte di Londra
Doing better, doing better
Stiamo meglio, stiamo meglio
And I know you left a part of you
E so che hai lasciato una parte di te
In New York under your bed in a box
A New York sotto il tuo letto in una scatola
But you're doing better, doing better
Ma stai meglio, stai meglio
Life gets hard and it gets messed up
La vita diventa dura e si complica
When you give so much, but it's not enough
Quando dai tanto, ma non è abbastanza
When the high's too high, and the low's too low
Quando l'alto è troppo alto, e il basso è troppo basso
When you love someone and they let you go
Quando ami qualcuno e ti lascia andare
Don't you let it kill you
Non lasciare che ti uccida
Even when it hurts like hell
Anche quando fa male come l'inferno
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualunque cosa ti strappi
Don't let it break your heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
Time takes time to heal it
Il tempo ci vuole per guarire
You can't do it by yourself
Non puoi farlo da solo
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualunque cosa ti strappi
Don't let it break your heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
It comes, it goes
Arriva, se ne va
We're driving down a one-way road
Stiamo guidando su una strada a senso unico
To something better, something better
Verso qualcosa di meglio, qualcosa di meglio
And what hurts you is gonna pass and
E ciò che ti fa male passerà e
You'll have learnt from it when it comes back
Avrai imparato da esso quando tornerà
You'll be doing better, yeah, doing better
Stai meglio, sì, stai meglio
'Cause life gets hard and it gets messed up
Perché la vita diventa dura e si complica
When you give so much, but it's not enough
Quando dai tanto, ma non è abbastanza
When the high's too high, and the low's too low
Quando l'alto è troppo alto, e il basso è troppo basso
When you love someone and they let you go (hey)
Quando ami qualcuno e ti lascia andare (ehi)
Don't you let it kill you
Non lasciare che ti uccida
Even when it hurts like hell
Anche quando fa male come l'inferno
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualunque cosa ti strappi
Don't let it break your heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
Time takes time to heal it
Il tempo ci vuole per guarire
You can't do it by yourself
Non puoi farlo da solo
Oh, whatever tears you apart
Oh, qualunque cosa ti strappi
Don't let it break your heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
Oh (hey)
Oh (ehi)
Oh (hey)
Oh (ehi)
Oh (hey)
Oh (ehi)
Don't let it break your heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
'Cause life gets hard and it gets messed up
Perché la vita diventa dura e si complica
When you give so much and it's not enough
Quando dai tanto e non è abbastanza
When the high's too high, and the low's too low
Quando l'alto è troppo alto, e il basso è troppo basso
When you love someone and they let you go (hey)
Quando ami qualcuno e ti lascia andare (ehi)
Don't you let it kill you (hey)
Non lasciare che ti uccida (ehi)
Even when it hurts like hell (hey)
Anche quando fa male come l'inferno (ehi)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, qualunque cosa ti strappi (ehi)
Don't let it break your heart (hey)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (ehi)
Time takes time to heal it (hey)
Il tempo ci vuole per guarire (ehi)
You can't do it by yourself (hey)
Non puoi farlo da solo (ehi)
Oh, whatever tears you apart (hey)
Oh, qualunque cosa ti strappi (ehi)
Don't let it break your heart (hey)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (ehi)
Don't let it break your heart (oh)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (oh)
Don't let it break your heart (oh)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (non lasciare che ti spezzi il cuore)
Don't let it break your heart (oh, oh, don't let it)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (oh, oh, non lasciare che)
Don't let it break your heart (oh, break your heart, no, no)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (oh, spezza il tuo cuore, no, no)
Don't let it break your heart (oh)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (oh)
Don't let it break your heart (don't let it break your heart)
Non lasciare che ti spezzi il cuore (non lasciare che ti spezzi il cuore)