Holding Onto Heartache

Fredrik Willaim Ball, James Vincent McMorrow, Jay Vincenzo Mooncie, Louis William Tomlinson

Paroles Traduction

You said I'm holdin' onto heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' onto heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love

The wind held us up, but
We knew that all would change
Creates the strangest feelin'
Just slowly waitin' for the end
I still have dreams about it
The moments as they came
The moments never shown to us
Because we faded into darkness

I can still hear a silence
I can still hear a clock that's tickin'

You said I'm holdin' onto heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' onto heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love
Holdin' onto heartache

The nights, they change in seasons
Become the strangest days
I called you twice but then regretted it
And changed my number
The questions that I'd asked you
"Where did it all go wrong?"
There's endless versions of the thing
That keeps me driftin' back to darkness

I can still hear your silence
I can still hear a clock that's tickin'

You said I'm holdin' onto heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' onto heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love

You know the party's over
When you're standin' in an empty space alone
And time can always heal ya
If you let it make its way into your bones
Nothing's ever easy
To be honest, I'm not easy on myself
The second that I see ya
The space between us just comes floodin' back

You said I'm holdin' onto heartache
You said I wear it like a crown
It's gonna drag me down
I'm holdin' onto heartache
You should be starin' at the sky
The birds just passin' by, love

You said I'm holdin' onto heartache
Tu as dit que je m'accroche à la peine
You said I wear it like a crown
Tu as dit que je la porte comme une couronne
It's gonna drag me down
Elle va me tirer vers le bas
I'm holdin' onto heartache
Je m'accroche à la peine
You should be starin' at the sky
Tu devrais regarder le ciel
The birds just passin' by, love
Les oiseaux passent simplement, amour
The wind held us up, but
Le vent nous a soutenus, mais
We knew that all would change
Nous savions que tout changerait
Creates the strangest feelin'
Crée le sentiment le plus étrange
Just slowly waitin' for the end
Juste en attendant lentement la fin
I still have dreams about it
J'en rêve encore
The moments as they came
Les moments tels qu'ils sont venus
The moments never shown to us
Les moments jamais montrés à nous
Because we faded into darkness
Parce que nous avons disparu dans l'obscurité
I can still hear a silence
Je peux encore entendre un silence
I can still hear a clock that's tickin'
Je peux encore entendre une horloge qui fait tic-tac
You said I'm holdin' onto heartache
Tu as dit que je m'accroche à la peine
You said I wear it like a crown
Tu as dit que je la porte comme une couronne
It's gonna drag me down
Elle va me tirer vers le bas
I'm holdin' onto heartache
Je m'accroche à la peine
You should be starin' at the sky
Tu devrais regarder le ciel
The birds just passin' by, love
Les oiseaux passent simplement, amour
Holdin' onto heartache
Je m'accroche à la peine
The nights, they change in seasons
Les nuits, elles changent de saison
Become the strangest days
Deviennent les jours les plus étranges
I called you twice but then regretted it
Je t'ai appelé deux fois mais je l'ai regretté
And changed my number
Et j'ai changé mon numéro
The questions that I'd asked you
Les questions que je t'avais posées
"Where did it all go wrong?"
"Où est-ce que tout a mal tourné?"
There's endless versions of the thing
Il y a d'innombrables versions de la chose
That keeps me driftin' back to darkness
Qui me ramène toujours à l'obscurité
I can still hear your silence
Je peux encore entendre ton silence
I can still hear a clock that's tickin'
Je peux encore entendre une horloge qui fait tic-tac
You said I'm holdin' onto heartache
Tu as dit que je m'accroche à la peine
You said I wear it like a crown
Tu as dit que je la porte comme une couronne
It's gonna drag me down
Elle va me tirer vers le bas
I'm holdin' onto heartache
Je m'accroche à la peine
You should be starin' at the sky
Tu devrais regarder le ciel
The birds just passin' by, love
Les oiseaux passent simplement, amour
You know the party's over
Tu sais que la fête est finie
When you're standin' in an empty space alone
Quand tu te tiens seul dans un espace vide
And time can always heal ya
Et le temps peut toujours te guérir
If you let it make its way into your bones
Si tu le laisses faire son chemin dans tes os
Nothing's ever easy
Rien n'est jamais facile
To be honest, I'm not easy on myself
Pour être honnête, je ne suis pas facile avec moi-même
The second that I see ya
La seconde où je te vois
The space between us just comes floodin' back
L'espace entre nous revient en inondation
You said I'm holdin' onto heartache
Tu as dit que je m'accroche à la peine
You said I wear it like a crown
Tu as dit que je la porte comme une couronne
It's gonna drag me down
Elle va me tirer vers le bas
I'm holdin' onto heartache
Je m'accroche à la peine
You should be starin' at the sky
Tu devrais regarder le ciel
The birds just passin' by, love
Les oiseaux passent simplement, amour
You said I'm holdin' onto heartache
Você disse que estou me apegando à tristeza
You said I wear it like a crown
Você disse que eu a uso como uma coroa
It's gonna drag me down
Isso vai me arrastar para baixo
I'm holdin' onto heartache
Estou me apegando à tristeza
You should be starin' at the sky
Você deveria estar olhando para o céu
The birds just passin' by, love
Os pássaros apenas passando, amor
The wind held us up, but
O vento nos sustentou, mas
We knew that all would change
Sabíamos que tudo mudaria
Creates the strangest feelin'
Cria o sentimento mais estranho
Just slowly waitin' for the end
Apenas esperando lentamente pelo fim
I still have dreams about it
Ainda tenho sonhos sobre isso
The moments as they came
Os momentos como eles vieram
The moments never shown to us
Os momentos nunca mostrados para nós
Because we faded into darkness
Porque desaparecemos na escuridão
I can still hear a silence
Ainda posso ouvir um silêncio
I can still hear a clock that's tickin'
Ainda posso ouvir um relógio que está a ticar
You said I'm holdin' onto heartache
Você disse que estou me apegando à tristeza
You said I wear it like a crown
Você disse que eu a uso como uma coroa
It's gonna drag me down
Isso vai me arrastar para baixo
I'm holdin' onto heartache
Estou me apegando à tristeza
You should be starin' at the sky
Você deveria estar olhando para o céu
The birds just passin' by, love
Os pássaros apenas passando, amor
Holdin' onto heartache
Me apegando à tristeza
The nights, they change in seasons
As noites, elas mudam com as estações
Become the strangest days
Tornam-se os dias mais estranhos
I called you twice but then regretted it
Eu te liguei duas vezes, mas depois me arrependi
And changed my number
E mudei meu número
The questions that I'd asked you
As perguntas que eu te fiz
"Where did it all go wrong?"
"Onde tudo deu errado?"
There's endless versions of the thing
Há infinitas versões da coisa
That keeps me driftin' back to darkness
Que me faz voltar à escuridão
I can still hear your silence
Ainda posso ouvir seu silêncio
I can still hear a clock that's tickin'
Ainda posso ouvir um relógio que está a ticar
You said I'm holdin' onto heartache
Você disse que estou me apegando à tristeza
You said I wear it like a crown
Você disse que eu a uso como uma coroa
It's gonna drag me down
Isso vai me arrastar para baixo
I'm holdin' onto heartache
Estou me apegando à tristeza
You should be starin' at the sky
Você deveria estar olhando para o céu
The birds just passin' by, love
Os pássaros apenas passando, amor
You know the party's over
Você sabe que a festa acabou
When you're standin' in an empty space alone
Quando você está sozinho em um espaço vazio
And time can always heal ya
E o tempo sempre pode te curar
If you let it make its way into your bones
Se você deixá-lo fazer o seu caminho até seus ossos
Nothing's ever easy
Nada é fácil
To be honest, I'm not easy on myself
Para ser honesto, não sou fácil comigo mesmo
The second that I see ya
No segundo que eu te vejo
The space between us just comes floodin' back
O espaço entre nós apenas volta inundando
You said I'm holdin' onto heartache
Você disse que estou me apegando à tristeza
You said I wear it like a crown
Você disse que eu a uso como uma coroa
It's gonna drag me down
Isso vai me arrastar para baixo
I'm holdin' onto heartache
Estou me apegando à tristeza
You should be starin' at the sky
Você deveria estar olhando para o céu
The birds just passin' by, love
Os pássaros apenas passando, amor
You said I'm holdin' onto heartache
Dijiste que me aferro a la angustia
You said I wear it like a crown
Dijiste que la llevo como una corona
It's gonna drag me down
Va a arrastrarme hacia abajo
I'm holdin' onto heartache
Me aferro a la angustia
You should be starin' at the sky
Deberías estar mirando al cielo
The birds just passin' by, love
Los pájaros simplemente pasan, amor
The wind held us up, but
El viento nos sostenía, pero
We knew that all would change
Sabíamos que todo cambiaría
Creates the strangest feelin'
Crea la sensación más extraña
Just slowly waitin' for the end
Solo esperando lentamente el final
I still have dreams about it
Todavía tengo sueños al respecto
The moments as they came
Los momentos tal como llegaron
The moments never shown to us
Los momentos nunca nos mostraron
Because we faded into darkness
Porque nos desvanecimos en la oscuridad
I can still hear a silence
Todavía puedo oír un silencio
I can still hear a clock that's tickin'
Todavía puedo oír un reloj que está haciendo tic tac
You said I'm holdin' onto heartache
Dijiste que me aferro a la angustia
You said I wear it like a crown
Dijiste que la llevo como una corona
It's gonna drag me down
Va a arrastrarme hacia abajo
I'm holdin' onto heartache
Me aferro a la angustia
You should be starin' at the sky
Deberías estar mirando al cielo
The birds just passin' by, love
Los pájaros simplemente pasan, amor
Holdin' onto heartache
Aferro a la angustia
The nights, they change in seasons
Las noches, cambian con las estaciones
Become the strangest days
Se convierten en los días más extraños
I called you twice but then regretted it
Te llamé dos veces pero luego me arrepentí
And changed my number
Y cambié mi número
The questions that I'd asked you
Las preguntas que te hice
"Where did it all go wrong?"
"¿Dónde salió todo mal?"
There's endless versions of the thing
Hay infinitas versiones de la cosa
That keeps me driftin' back to darkness
Que me hace volver a la oscuridad
I can still hear your silence
Todavía puedo oír tu silencio
I can still hear a clock that's tickin'
Todavía puedo oír un reloj que está haciendo tic tac
You said I'm holdin' onto heartache
Dijiste que me aferro a la angustia
You said I wear it like a crown
Dijiste que la llevo como una corona
It's gonna drag me down
Va a arrastrarme hacia abajo
I'm holdin' onto heartache
Me aferro a la angustia
You should be starin' at the sky
Deberías estar mirando al cielo
The birds just passin' by, love
Los pájaros simplemente pasan, amor
You know the party's over
Sabes que la fiesta ha terminado
When you're standin' in an empty space alone
Cuando estás parado en un espacio vacío solo
And time can always heal ya
Y el tiempo siempre puede curarte
If you let it make its way into your bones
Si dejas que se haga camino hasta tus huesos
Nothing's ever easy
Nada es fácil
To be honest, I'm not easy on myself
Para ser honesto, no soy fácil conmigo mismo
The second that I see ya
El segundo que te veo
The space between us just comes floodin' back
El espacio entre nosotros simplemente vuelve a inundarse
You said I'm holdin' onto heartache
Dijiste que me aferro a la angustia
You said I wear it like a crown
Dijiste que la llevo como una corona
It's gonna drag me down
Va a arrastrarme hacia abajo
I'm holdin' onto heartache
Me aferro a la angustia
You should be starin' at the sky
Deberías estar mirando al cielo
The birds just passin' by, love
Los pájaros simplemente pasan, amor
You said I'm holdin' onto heartache
Hai detto che sto tenendo stretto il dolore
You said I wear it like a crown
Hai detto che lo indosso come una corona
It's gonna drag me down
Mi trascinerà giù
I'm holdin' onto heartache
Sto tenendo stretto il dolore
You should be starin' at the sky
Dovresti stare a guardare il cielo
The birds just passin' by, love
Gli uccelli che passano, amore
The wind held us up, but
Il vento ci ha sostenuto, ma
We knew that all would change
Sapevamo che tutto sarebbe cambiato
Creates the strangest feelin'
Crea la sensazione più strana
Just slowly waitin' for the end
Aspettando lentamente la fine
I still have dreams about it
Ancora sogno di questo
The moments as they came
I momenti come sono arrivati
The moments never shown to us
I momenti mai mostrati a noi
Because we faded into darkness
Perché siamo svaniti nell'oscurità
I can still hear a silence
Posso ancora sentire un silenzio
I can still hear a clock that's tickin'
Posso ancora sentire un orologio che sta ticchettando
You said I'm holdin' onto heartache
Hai detto che sto tenendo stretto il dolore
You said I wear it like a crown
Hai detto che lo indosso come una corona
It's gonna drag me down
Mi trascinerà giù
I'm holdin' onto heartache
Sto tenendo stretto il dolore
You should be starin' at the sky
Dovresti stare a guardare il cielo
The birds just passin' by, love
Gli uccelli che passano, amore
Holdin' onto heartache
Tenendo stretto il dolore
The nights, they change in seasons
Le notti, cambiano con le stagioni
Become the strangest days
Diventano i giorni più strani
I called you twice but then regretted it
Ti ho chiamato due volte ma poi me ne sono pentito
And changed my number
E ho cambiato il mio numero
The questions that I'd asked you
Le domande che ti avevo fatto
"Where did it all go wrong?"
"Dove è andato tutto storto?"
There's endless versions of the thing
Ci sono infinite versioni della cosa
That keeps me driftin' back to darkness
Che mi fa tornare nell'oscurità
I can still hear your silence
Posso ancora sentire il tuo silenzio
I can still hear a clock that's tickin'
Posso ancora sentire un orologio che sta ticchettando
You said I'm holdin' onto heartache
Hai detto che sto tenendo stretto il dolore
You said I wear it like a crown
Hai detto che lo indosso come una corona
It's gonna drag me down
Mi trascinerà giù
I'm holdin' onto heartache
Sto tenendo stretto il dolore
You should be starin' at the sky
Dovresti stare a guardare il cielo
The birds just passin' by, love
Gli uccelli che passano, amore
You know the party's over
Sai che la festa è finita
When you're standin' in an empty space alone
Quando ti trovi da solo in uno spazio vuoto
And time can always heal ya
E il tempo può sempre guarirti
If you let it make its way into your bones
Se lo lasci fare la sua strada nelle tue ossa
Nothing's ever easy
Niente è mai facile
To be honest, I'm not easy on myself
Ad essere onesto, non sono facile con me stesso
The second that I see ya
Nel momento in cui ti vedo
The space between us just comes floodin' back
Lo spazio tra di noi torna a inondare
You said I'm holdin' onto heartache
Hai detto che sto tenendo stretto il dolore
You said I wear it like a crown
Hai detto che lo indosso come una corona
It's gonna drag me down
Mi trascinerà giù
I'm holdin' onto heartache
Sto tenendo stretto il dolore
You should be starin' at the sky
Dovresti stare a guardare il cielo
The birds just passin' by, love
Gli uccelli che passano, amore

Curiosités sur la chanson Holding Onto Heartache de Louis Tomlinson

Quand la chanson “Holding Onto Heartache” a-t-elle été lancée par Louis Tomlinson?
La chanson Holding Onto Heartache a été lancée en 2022, sur l’album “Faith In the Future (Bonus Edition)”.
Qui a composé la chanson “Holding Onto Heartache” de Louis Tomlinson?
La chanson “Holding Onto Heartache” de Louis Tomlinson a été composée par Fredrik Willaim Ball, James Vincent McMorrow, Jay Vincenzo Mooncie, Louis William Tomlinson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Louis Tomlinson

Autres artistes de Pop rock