Qualcosa Di Grande

Francesca Calearo, Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Salvatore Allozzi

Paroles Traduction

Uh-uh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
Qualcosa di grande
Se lo provi non puoi farne a meno
È un qualcosa di grande
Una pioggia di stelle dal cielo
Qualcosa di grande
Da stanotte non torniamo indietro
È un qualcosa di grande

Piedi nudi
Dimmi tutto
Occhi chiusi
Balliamo, balliamo
Piedi nudi
Ero persa
Ero di tutti
Balliamo, balliamo

È la tipica mattina in cui mi sveglio e
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
Io la tipica bambina che lo stringe a sé
Non ricordo più il suo nome, dico: "Vado di fretta"
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
Voglio qualcosa di più grande per me
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Ma che rimanga nel segreto con me
E la fama io non so nemmeno cosa sia
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
E tutto sparirà, così funziona la magia
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre

Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica
Sogni in tuta mimetica, sogni di farcela anche lì in America
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita
Anche chi dice: "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Vuoi giocare alla guerra ma non hai le mie armi
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Sento mani affogarmi, sempre lì a giudicarmi
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
Quando chiedo un consiglio dicono: "Sbagli ad esporti"
Ma sono sceso dalla croce a risuscitare i morti
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Uno in meno ma il male resta a chi ha osato quei colpi
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
Dame rifatte, fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi dà fastidio
Mi dissero: "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio

Piedi nudi
Dimmi tutto
Occhi chiusi
Balliamo, balliamo

Piedi nudi (lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere)
Ero persa (qualcosa di grande)
Ero di tutti, balliamo (se lo provi non puoi farne a meno)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Piedi nudi (una pioggia di stelle dal cielo
Dimmi tutto (qualcosa di grande)
Occhi chiusi, balliamo (da stanotte non torniamo indietro)
Balliamo (è un qualcosa di grande)

Uh-uh
Uh-uh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
Je le lis dans tes yeux que tu as envie de vivre
Qualcosa di grande
Quelque chose de grand
Se lo provi non puoi farne a meno
Si tu l'essaies, tu ne peux pas t'en passer
È un qualcosa di grande
C'est quelque chose de grand
Una pioggia di stelle dal cielo
Une pluie d'étoiles du ciel
Qualcosa di grande
Quelque chose de grand
Da stanotte non torniamo indietro
A partir de ce soir, nous ne revenons pas en arrière
È un qualcosa di grande
C'est quelque chose de grand
Piedi nudi
Pieds nus
Dimmi tutto
Dis-moi tout
Occhi chiusi
Yeux fermés
Balliamo, balliamo
Dansons, dansons
Piedi nudi
Pieds nus
Ero persa
J'étais perdue
Ero di tutti
J'étais à tout le monde
Balliamo, balliamo
Dansons, dansons
È la tipica mattina in cui mi sveglio e
C'est le matin typique où je me réveille et
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
J'ai à côté de moi un homme qui me regarde pendant qu'il me caresse
Io la tipica bambina che lo stringe a sé
Je suis la petite fille typique qui le serre contre elle
Non ricordo più il suo nome, dico: "Vado di fretta"
Je ne me souviens plus de son nom, je dis : "Je suis pressée"
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
Mais le soir, en secret, je demande un miracle au ciel
Voglio qualcosa di più grande per me
Je veux quelque chose de plus grand pour moi
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Quelque chose qui ne fait pas seulement spectacle
Ma che rimanga nel segreto con me
Mais qui reste dans le secret avec moi
E la fama io non so nemmeno cosa sia
Et la célébrité, je ne sais même pas ce que c'est
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
Je ne sais pas si j'ai tout ce talent ou si c'est un mensonge
E tutto sparirà, così funziona la magia
Et tout disparaîtra, c'est ainsi que fonctionne la magie
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre
Je veux quelque chose de grand qui reste dans les années ou pour toujours
Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio
Je jure victoire avec des diamants sur mon majeur
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Des pilules de Xanax avec Hennessy le seul remède
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Des colliers, des femmes et des tatouages sur le visage mais au fond déprimé
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
J'incarne le stéréotype du rappeur à succès
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Qui est le rôle qui se marie le moins bien avec la critique
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica
Mais je ne l'ai jamais fait pour l'esthétique
Sogni in tuta mimetica, sogni di farcela anche lì in America
Des rêves en tenue de camouflage, des rêves de réussir aussi là-bas en Amérique
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita
Des rêves que le meilleur ne gagne pas mais que celui qui le mérite gagne
Anche chi dice: "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Même celui qui dit : "Vieux" finit par vieillir
Vuoi giocare alla guerra ma non hai le mie armi
Tu veux jouer à la guerre mais tu n'as pas mes armes
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
Faire du mal à quelqu'un pour faire tourner les autres
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Comme celui qui est obligé de crier pendant qu'il meurt dans une fête
Sento mani affogarmi, sempre lì a giudicarmi
Je sens des mains me noyer, toujours là pour me juger
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
Tu passes trop de temps seul et tu commences à te poser des questions
Quando chiedo un consiglio dicono: "Sbagli ad esporti"
Quand je demande un conseil, ils disent : "Tu as tort de t'exposer"
Ma sono sceso dalla croce a risuscitare i morti
Mais je suis descendu de la croix pour ressusciter les morts
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Ah, nous couvrons les insécurités quand nous habillons les corps
Uno in meno ma il male resta a chi ha osato quei colpi
Un de moins mais le mal reste à celui qui a osé ces coups
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
Tu peux nous appeler comme tu veux, mais ne nous appelle pas médiocres
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
Nous sommes deux extrêmes opposés, nous dînons à Sorrente avec Sorrentino
Dame rifatte, fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Des dames refaites, elles font le petit train, un serveur sert Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi dà fastidio
Je brille de ma propre lumière et ça vous dérange
Mi dissero: "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
On m'a dit : "Laisse le dialecte, frère, tu commets un suicide"
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Qui sait combien de disques pour le saut définitif
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio
Je suis au troisième et je suis au top, je viens te voir au bureau
Piedi nudi
Pieds nus
Dimmi tutto
Dis-moi tout
Occhi chiusi
Yeux fermés
Balliamo, balliamo
Dansons, dansons
Piedi nudi (lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere)
Pieds nus (je le lis dans tes yeux que tu as envie de vivre)
Ero persa (qualcosa di grande)
J'étais perdue (quelque chose de grand)
Ero di tutti, balliamo (se lo provi non puoi farne a meno)
J'étais à tout le monde, dansons (si tu l'essaies, tu ne peux pas t'en passer)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Dansons (c'est quelque chose de grand)
Piedi nudi (una pioggia di stelle dal cielo
Pieds nus (une pluie d'étoiles du ciel)
Dimmi tutto (qualcosa di grande)
Dis-moi tout (quelque chose de grand)
Occhi chiusi, balliamo (da stanotte non torniamo indietro)
Yeux fermés, dansons (à partir de ce soir, nous ne revenons pas en arrière)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Dansons (c'est quelque chose de grand)
Uh-uh
Uh-uh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
Eu leio nos seus olhos que você quer viver
Qualcosa di grande
Algo grande
Se lo provi non puoi farne a meno
Se você tentar, não pode evitar
È un qualcosa di grande
É algo grande
Una pioggia di stelle dal cielo
Uma chuva de estrelas do céu
Qualcosa di grande
Algo grande
Da stanotte non torniamo indietro
A partir desta noite, não voltamos atrás
È un qualcosa di grande
É algo grande
Piedi nudi
Pés descalços
Dimmi tutto
Diga-me tudo
Occhi chiusi
Olhos fechados
Balliamo, balliamo
Vamos dançar, dançar
Piedi nudi
Pés descalços
Ero persa
Eu estava perdida
Ero di tutti
Eu era de todos
Balliamo, balliamo
Vamos dançar, dançar
È la tipica mattina in cui mi sveglio e
É a típica manhã em que acordo e
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
Tenho ao meu lado um homem que me olha enquanto me acaricia
Io la tipica bambina che lo stringe a sé
Eu, a típica menina que o abraça
Non ricordo più il suo nome, dico: "Vado di fretta"
Não me lembro mais do seu nome, digo: "Estou com pressa"
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
Mas à noite, em segredo, peço ao céu um milagre
Voglio qualcosa di più grande per me
Quero algo maior para mim
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Algo que não seja apenas um espetáculo
Ma che rimanga nel segreto con me
Mas que fique em segredo comigo
E la fama io non so nemmeno cosa sia
E a fama, eu nem sei o que é
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
Não sei se tenho todo esse talento ou se é uma mentira
E tutto sparirà, così funziona la magia
E tudo vai desaparecer, é assim que a mágica funciona
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre
Quero algo grande que permaneça nos anos ou para sempre
Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio
Juro vitória com diamantes no meu dedo do meio
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Pílulas de Xanax com Hennessy, o único remédio
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Colares, mulheres e tatuagens no rosto, mas no fundo deprimido
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
Encarno o estereótipo do rapper de sucesso
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Que é o papel que se casa pior com a crítica
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica
Mas eu nunca fiz isso pela estética
Sogni in tuta mimetica, sogni di farcela anche lì in America
Sonhos em camuflagem, sonhos de fazer sucesso até na América
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita
Sonhos que não ganha o melhor, mas quem merece
Anche chi dice: "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Mesmo quem diz: "Velho" eventualmente envelhece
Vuoi giocare alla guerra ma non hai le mie armi
Quer brincar de guerra, mas não tem as minhas armas
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
Atacar alguém para fazer os outros girarem
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Como quem é forçado a gritar enquanto morre numa festa
Sento mani affogarmi, sempre lì a giudicarmi
Sinto mãos me afogando, sempre lá para me julgar
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
Passa muito tempo sozinho e começa a se questionar
Quando chiedo un consiglio dicono: "Sbagli ad esporti"
Quando peço um conselho, eles dizem: "Você está errado em se expor"
Ma sono sceso dalla croce a risuscitare i morti
Mas desci da cruz para ressuscitar os mortos
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Ah, cobrimos as inseguranças quando vestimos os corpos
Uno in meno ma il male resta a chi ha osato quei colpi
Um a menos, mas o mal permanece em quem ousou esses golpes
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
Pode nos chamar como quiser, mas não nos chame de medíocres
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
Somos dois extremos opostos, estamos jantando em Sorrento com Sorrentino
Dame rifatte, fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Mulheres refeitas, fazem o trenzinho, um garçom serve Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi dà fastidio
Brilho com luz própria e isso te incomoda
Mi dissero: "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
Me disseram: "Deixe o dialeto, cara, você está cometendo suicídio"
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Quem sabe quantos discos para o salto definitivo
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio
Estou no terceiro e estou no topo, vou te encontrar no escritório
Piedi nudi
Pés descalços
Dimmi tutto
Diga-me tudo
Occhi chiusi
Olhos fechados
Balliamo, balliamo
Vamos dançar, dançar
Piedi nudi (lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere)
Pés descalços (eu leio nos seus olhos que você quer viver)
Ero persa (qualcosa di grande)
Eu estava perdida (algo grande)
Ero di tutti, balliamo (se lo provi non puoi farne a meno)
Eu era de todos, vamos dançar (se você tentar, não pode evitar)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Vamos dançar (é algo grande)
Piedi nudi (una pioggia di stelle dal cielo
Pés descalços (uma chuva de estrelas do céu)
Dimmi tutto (qualcosa di grande)
Diga-me tudo (algo grande)
Occhi chiusi, balliamo (da stanotte non torniamo indietro)
Olhos fechados, vamos dançar (a partir desta noite, não voltamos atrás)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Vamos dançar (é algo grande)
Uh-uh
Uh-uh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
I read in your eyes that you want to live
Qualcosa di grande
Something big
Se lo provi non puoi farne a meno
If you try it you can't do without it
È un qualcosa di grande
It's something big
Una pioggia di stelle dal cielo
A rain of stars from the sky
Qualcosa di grande
Something big
Da stanotte non torniamo indietro
From tonight we won't go back
È un qualcosa di grande
It's something big
Piedi nudi
Bare feet
Dimmi tutto
Tell me everything
Occhi chiusi
Eyes closed
Balliamo, balliamo
We dance, we dance
Piedi nudi
Bare feet
Ero persa
I was lost
Ero di tutti
I was everyone's
Balliamo, balliamo
We dance, we dance
È la tipica mattina in cui mi sveglio e
It's the typical morning when I wake up and
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
I have a man next to me who looks at me while he caresses me
Io la tipica bambina che lo stringe a sé
I'm the typical girl who holds him close
Non ricordo più il suo nome, dico: "Vado di fretta"
I can't remember his name, I say: "I'm in a hurry"
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
But in the evening secretly I ask the sky for a miracle
Voglio qualcosa di più grande per me
I want something bigger for me
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Something that doesn't just make a show
Ma che rimanga nel segreto con me
But that stays in secret with me
E la fama io non so nemmeno cosa sia
And fame I don't even know what it is
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
I don't know if I have all this talent or if it's a lie
E tutto sparirà, così funziona la magia
And everything will disappear, that's how magic works
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre
I want something big that stays over the years or forever
Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio
I swear victory with diamonds on my middle finger
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Xanax pills with Hennessy the only remedy
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Necklaces, women and face tattoos but deep down depressed
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
I embody the stereotype of the successful rapper
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Which is the role that marries worst with criticism
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica
But I never did it for the aesthetics
Sogni in tuta mimetica, sogni di farcela anche lì in America
Dreams in camouflage tracksuit, dreams of making it even there in America
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita
Dreams that the best doesn't win but who deserves it wins
Anche chi dice: "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Even those who say: "Old" sooner or later have birthdays
Vuoi giocare alla guerra ma non hai le mie armi
You want to play war but you don't have my weapons
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
Blaming someone to turn others around
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Like those who are forced to scream while dying at a party
Sento mani affogarmi, sempre lì a giudicarmi
I feel hands drowning me, always there to judge me
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
You spend too much time alone and start questioning yourself
Quando chiedo un consiglio dicono: "Sbagli ad esporti"
When I ask for advice they say: "You're wrong to expose yourself"
Ma sono sceso dalla croce a risuscitare i morti
But I came down from the cross to resurrect the dead
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Ah, we cover insecurities when we dress bodies
Uno in meno ma il male resta a chi ha osato quei colpi
One less but the evil remains to those who dared those blows
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
You can call us what you want, but don't call us mediocre
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
We are two opposite extremes, we are having dinner in Sorrento with Sorrentino
Dame rifatte, fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Remade ladies, they do the train, a waiter serves Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi dà fastidio
I shine with my own light and it bothers you
Mi dissero: "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
They told me: "Leave the dialect, bro, you're committing suicide"
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Who knows how many records for the definitive jump
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio
I'm on the third and I'm at the top, I'm coming to find you in the office
Piedi nudi
Bare feet
Dimmi tutto
Tell me everything
Occhi chiusi
Eyes closed
Balliamo, balliamo
We dance, we dance
Piedi nudi (lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere)
Bare feet (I read in your eyes that you want to live)
Ero persa (qualcosa di grande)
I was lost (something big)
Ero di tutti, balliamo (se lo provi non puoi farne a meno)
I was everyone's, we dance (if you try it you can't do without it)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
We dance (it's something big)
Piedi nudi (una pioggia di stelle dal cielo
Bare feet (a rain of stars from the sky)
Dimmi tutto (qualcosa di grande)
Tell me everything (something big)
Occhi chiusi, balliamo (da stanotte non torniamo indietro)
Eyes closed, we dance (from tonight we won't go back)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
We dance (it's something big)
Uh-uh
Uh-uh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
Lo leo en tus ojos que tienes ganas de vivir
Qualcosa di grande
Algo grande
Se lo provi non puoi farne a meno
Si lo pruebas no puedes prescindir de ello
È un qualcosa di grande
Es algo grande
Una pioggia di stelle dal cielo
Una lluvia de estrellas desde el cielo
Qualcosa di grande
Algo grande
Da stanotte non torniamo indietro
Desde esta noche no volvemos atrás
È un qualcosa di grande
Es algo grande
Piedi nudi
Pies descalzos
Dimmi tutto
Dime todo
Occhi chiusi
Ojos cerrados
Balliamo, balliamo
Bailamos, bailamos
Piedi nudi
Pies descalzos
Ero persa
Estaba perdida
Ero di tutti
Era de todos
Balliamo, balliamo
Bailamos, bailamos
È la tipica mattina in cui mi sveglio e
Es la típica mañana en la que me despierto y
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
Tengo a un hombre a mi lado que me mira mientras me acaricia
Io la tipica bambina che lo stringe a sé
Yo la típica niña que lo abraza
Non ricordo più il suo nome, dico: "Vado di fretta"
No recuerdo más su nombre, digo: "Tengo prisa"
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
Pero por la noche a escondidas le pido un milagro al cielo
Voglio qualcosa di più grande per me
Quiero algo más grande para mí
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Algo que no solo haga espectáculo
Ma che rimanga nel segreto con me
Pero que permanezca en secreto conmigo
E la fama io non so nemmeno cosa sia
Y la fama yo no sé ni qué es
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
No sé si tengo todo este talento o es una mentira
E tutto sparirà, così funziona la magia
Y todo desaparecerá, así funciona la magia
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre
Quiero algo grande que permanezca en los años o para siempre
Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio
Juro victoria con diamantes en mi dedo medio
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Pastillas de Xanax con Hennessy el único remedio
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Collares, mujeres y tatuajes en la cara pero en el fondo deprimido
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
Encarno el estereotipo del rapero exitoso
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Que es el papel que peor se lleva con la crítica
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica
Pero yo nunca lo hice por la estética
Sogni in tuta mimetica, sogni di farcela anche lì in America
Sueños en traje de camuflaje, sueños de hacerlo incluso allí en América
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita
Sueños de que no gane el mejor sino quien lo merece
Anche chi dice: "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Incluso quien dice: "Viejo" tarde o temprano cumple años
Vuoi giocare alla guerra ma non hai le mie armi
Quieres jugar a la guerra pero no tienes mis armas
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
Criticar a alguien para hacer girar a los demás
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Como quien está obligado a gritar mientras muere en una fiesta
Sento mani affogarmi, sempre lì a giudicarmi
Siento manos ahogándome, siempre allí para juzgarme
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
Pasas demasiado tiempo solo y empiezas a interrogarte
Quando chiedo un consiglio dicono: "Sbagli ad esporti"
Cuando pido un consejo dicen: "Te equivocas al exponerte"
Ma sono sceso dalla croce a risuscitare i morti
Pero bajé de la cruz para resucitar a los muertos
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Ah, cubrimos las inseguridades cuando vestimos los cuerpos
Uno in meno ma il male resta a chi ha osato quei colpi
Uno menos pero el mal permanece en quien se atrevió a esos golpes
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
Puedes llamarnos como quieras, pero no nos llames mediocres
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
Somos dos extremos opuestos, estamos cenando en Sorrento con Sorrentino
Dame rifatte, fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Damas retocadas, hacen el trenecito, un camarero sirve a Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi dà fastidio
Brillo con luz propia y os molesta
Mi dissero: "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
Me dijeron: "Deja el dialecto, hermano, cometes un suicidio"
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Quién sabe cuántos discos para el salto definitivo
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio
Estoy en el tercero y estoy en la cima, vengo a buscarte en la oficina
Piedi nudi
Pies descalzos
Dimmi tutto
Dime todo
Occhi chiusi
Ojos cerrados
Balliamo, balliamo
Bailamos, bailamos
Piedi nudi (lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere)
Pies descalzos (lo leo en tus ojos que tienes ganas de vivir)
Ero persa (qualcosa di grande)
Estaba perdida (algo grande)
Ero di tutti, balliamo (se lo provi non puoi farne a meno)
Era de todos, bailamos (si lo pruebas no puedes prescindir de ello)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Bailamos (es algo grande)
Piedi nudi (una pioggia di stelle dal cielo
Pies descalzos (una lluvia de estrellas desde el cielo)
Dimmi tutto (qualcosa di grande)
Dime todo (algo grande)
Occhi chiusi, balliamo (da stanotte non torniamo indietro)
Ojos cerrados, bailamos (desde esta noche no volvemos atrás)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Bailamos (es algo grande)
Uh-uh
Äh-äh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
Ich lese in deinen Augen, dass du Lust hast zu leben
Qualcosa di grande
Etwas Großes
Se lo provi non puoi farne a meno
Wenn du es versuchst, kannst du nicht darauf verzichten
È un qualcosa di grande
Es ist etwas Großes
Una pioggia di stelle dal cielo
Ein Sternenregen vom Himmel
Qualcosa di grande
Etwas Großes
Da stanotte non torniamo indietro
Ab heute Nacht gehen wir nicht mehr zurück
È un qualcosa di grande
Es ist etwas Großes
Piedi nudi
Barfuß
Dimmi tutto
Sag mir alles
Occhi chiusi
Geschlossene Augen
Balliamo, balliamo
Wir tanzen, wir tanzen
Piedi nudi
Barfuß
Ero persa
Ich war verloren
Ero di tutti
Ich gehörte allen
Balliamo, balliamo
Wir tanzen, wir tanzen
È la tipica mattina in cui mi sveglio e
Es ist der typische Morgen, an dem ich aufwache und
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
Ich habe einen Mann neben mir, der mich ansieht, während er mich streichelt
Io la tipica bambina che lo stringe a sé
Ich, das typische Mädchen, das ihn an sich zieht
Non ricordo più il suo nome, dico: "Vado di fretta"
Ich erinnere mich nicht mehr an seinen Namen, ich sage: „Ich habe es eilig“
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
Aber abends heimlich bitte ich den Himmel um ein Wunder
Voglio qualcosa di più grande per me
Ich will etwas Größeres für mich
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Etwas, das nicht nur eine Show ist
Ma che rimanga nel segreto con me
Aber das bleibt im Geheimen mit mir
E la fama io non so nemmeno cosa sia
Und Ruhm, ich weiß nicht einmal, was das ist
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
Ich weiß nicht, ob ich all dieses Talent habe oder ob es eine Lüge ist
E tutto sparirà, così funziona la magia
Und alles wird verschwinden, so funktioniert Magie
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre
Ich will etwas Großes, das über die Jahre oder für immer bleibt
Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio
Ich schwöre Sieg mit Diamanten an meinem Mittelfinger
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Xanax-Pillen mit Hennessy als einziges Heilmittel
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Halsketten, Frauen und Tattoos im Gesicht, aber im Grunde deprimiert
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
Ich verkörpere das Stereotyp des erfolgreichen Rappers
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Das ist die Rolle, die am schlechtesten mit der Kritik harmoniert
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica
Aber ich habe es nie für die Ästhetik getan
Sogni in tuta mimetica, sogni di farcela anche lì in America
Träume in Tarnanzug, Träume davon, es auch in Amerika zu schaffen
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita
Träume, dass nicht der Beste gewinnt, sondern der, der es verdient
Anche chi dice: "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Auch wer sagt: „Alter“ wird irgendwann älter
Vuoi giocare alla guerra ma non hai le mie armi
Du willst Krieg spielen, aber du hast nicht meine Waffen
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
Jemanden runtermachen, um die anderen in Bewegung zu bringen
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Wie jemand, der gezwungen ist zu schreien, während er auf einer Party stirbt
Sento mani affogarmi, sempre lì a giudicarmi
Ich fühle Hände, die mich ertränken, immer da, um mich zu beurteilen
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
Du verbringst zu viel Zeit alleine und fängst an, dich zu hinterfragen
Quando chiedo un consiglio dicono: "Sbagli ad esporti"
Wenn ich um Rat frage, sagen sie: „Du machst einen Fehler, dich zu exponieren“
Ma sono sceso dalla croce a risuscitare i morti
Aber ich bin vom Kreuz herabgestiegen, um die Toten wiederzubeleben
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Ah, wir bedecken Unsicherheiten, wenn wir Körper kleiden
Uno in meno ma il male resta a chi ha osato quei colpi
Einer weniger, aber das Übel bleibt bei denen, die diese Schläge gewagt haben
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
Du kannst uns nennen, wie du willst, aber nenne uns nicht mittelmäßig
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
Wir sind zwei entgegengesetzte Extreme, wir essen in Sorrent mit Sorrentino
Dame rifatte, fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Gemachte Damen, sie machen den Zug, ein Kellner bedient Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi dà fastidio
Ich strahle mit eigenem Licht und es stört euch
Mi dissero: "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
Sie sagten mir: „Lass den Dialekt, Bruder, du begehst Selbstmord“
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Wer weiß, wie viele Platten für den endgültigen Sprung
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio
Ich bin beim dritten und bin an der Spitze, ich komme dich im Büro besuchen
Piedi nudi
Barfuß
Dimmi tutto
Sag mir alles
Occhi chiusi
Geschlossene Augen
Balliamo, balliamo
Wir tanzen, wir tanzen
Piedi nudi (lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere)
Barfuß (Ich lese in deinen Augen, dass du Lust hast zu leben)
Ero persa (qualcosa di grande)
Ich war verloren (etwas Großes)
Ero di tutti, balliamo (se lo provi non puoi farne a meno)
Ich gehörte allen, wir tanzen (wenn du es versuchst, kannst du nicht darauf verzichten)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Wir tanzen (es ist etwas Großes)
Piedi nudi (una pioggia di stelle dal cielo
Barfuß (ein Sternenregen vom Himmel)
Dimmi tutto (qualcosa di grande)
Sag mir alles (etwas Großes)
Occhi chiusi, balliamo (da stanotte non torniamo indietro)
Geschlossene Augen, wir tanzen (ab heute Nacht gehen wir nicht mehr zurück)
Balliamo (è un qualcosa di grande)
Wir tanzen (es ist etwas Großes)

Curiosités sur la chanson Qualcosa Di Grande de Luchè

Sur quels albums la chanson “Qualcosa Di Grande” a-t-elle été lancée par Luchè?
Luchè a lancé la chanson sur les albums “Dove Volano le Aquile” en 2022 et “Dove Volano Le Aquile Vol. 2” en 2023.
Qui a composé la chanson “Qualcosa Di Grande” de Luchè?
La chanson “Qualcosa Di Grande” de Luchè a été composée par Francesca Calearo, Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Salvatore Allozzi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Luchè

Autres artistes de Trap