Dio Mio No

Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol

Paroles Traduction

Io sto già tremando d'amore
Lei viene qui questa sera
È solo una questione di ore
Spero di non morire
Vedendola entrare
Potremo restare soli

Ho messo il vino nel frigo
Cuoce sul fuoco il sugo
Il macellaio dovrebbe arrivare
Dovrebbe portare bistecche e caviale
Ma un dubbio mi assale

Lei verrà o non verrà?
Lei verrà o non verrà?
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà

Dio mio no
Dio mio no
Dimmi solo che verrà
Dio mio no
Dimmi solo che verrà
Dio mio no

Le voglio sfiorare i capelli
Col respiro del mio cuore
Le voglio accarezzare le mani
Con sguardi leggeri
Con frasi d'amore
D'amore, d'amore, d'amore, d'amore

Il campanello grida "ti amo"
Apro e stringo già la sua mano
Poi la guardo mentre cammina
Mentre siede vicina
Intanto che mangia di gusto
La carne, il caviale ed il resto

Dopo avere mangiato la frutta
Si alza e chiede dove c'è il letto
Poi scompare dietro la porta
La sento mi chiama
La vedo in pigiama
E lei si avvicina e lei si avvicina
Vicina, vicina, vicina, vicina, vicina
Dio mio no
Dio mio no
Cosa fai? Che cosa fai?
Dio mio no
Cosa fai? Che cosa fai?
Cosa fai? Che cosa fai?
Cosa fai, cosa fai, che cosa fai, fai, fai?
Dio mio no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Three, four

Io sto già tremando d'amore
Je tremble déjà d'amour
Lei viene qui questa sera
Elle vient ici ce soir
È solo una questione di ore
C'est juste une question d'heures
Spero di non morire
J'espère ne pas mourir
Vedendola entrare
En la voyant entrer
Potremo restare soli
Nous pourrons rester seuls
Ho messo il vino nel frigo
J'ai mis le vin au frigo
Cuoce sul fuoco il sugo
La sauce mijote sur le feu
Il macellaio dovrebbe arrivare
Le boucher devrait arriver
Dovrebbe portare bistecche e caviale
Il devrait apporter des steaks et du caviar
Ma un dubbio mi assale
Mais un doute me hante
Lei verrà o non verrà?
Viendra-t-elle ou ne viendra-t-elle pas ?
Lei verrà o non verrà?
Viendra-t-elle ou ne viendra-t-elle pas ?
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
Elle ne viendra pas, elle ne viendra pas, elle ne viendra pas, elle ne viendra pas
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
Elle ne viendra pas, elle ne viendra pas, elle ne viendra pas, elle ne viendra pas
Dio mio no
Mon Dieu non
Dio mio no
Mon Dieu non
Dimmi solo che verrà
Dis-moi juste qu'elle viendra
Dio mio no
Mon Dieu non
Dimmi solo che verrà
Dis-moi juste qu'elle viendra
Dio mio no
Mon Dieu non
Le voglio sfiorare i capelli
Je veux effleurer ses cheveux
Col respiro del mio cuore
Avec le souffle de mon cœur
Le voglio accarezzare le mani
Je veux caresser ses mains
Con sguardi leggeri
Avec des regards légers
Con frasi d'amore
Avec des phrases d'amour
D'amore, d'amore, d'amore, d'amore
D'amour, d'amour, d'amour, d'amour
Il campanello grida "ti amo"
La sonnette crie "je t'aime"
Apro e stringo già la sua mano
J'ouvre et serre déjà sa main
Poi la guardo mentre cammina
Puis je la regarde marcher
Mentre siede vicina
Alors qu'elle s'assoit à côté
Intanto che mangia di gusto
Pendant qu'elle mange avec appétit
La carne, il caviale ed il resto
La viande, le caviar et le reste
Dopo avere mangiato la frutta
Après avoir mangé les fruits
Si alza e chiede dove c'è il letto
Elle se lève et demande où est le lit
Poi scompare dietro la porta
Puis elle disparaît derrière la porte
La sento mi chiama
Je l'entends m'appeler
La vedo in pigiama
Je la vois en pyjama
E lei si avvicina e lei si avvicina
Et elle s'approche et elle s'approche
Vicina, vicina, vicina, vicina, vicina
Proche, proche, proche, proche, proche
Dio mio no
Mon Dieu non
Dio mio no
Mon Dieu non
Cosa fai? Che cosa fai?
Que fais-tu ? Que fais-tu ?
Dio mio no
Mon Dieu non
Cosa fai? Che cosa fai?
Que fais-tu ? Que fais-tu ?
Cosa fai? Che cosa fai?
Que fais-tu ? Que fais-tu ?
Cosa fai, cosa fai, che cosa fai, fai, fai?
Que fais-tu, que fais-tu, que fais-tu, fais, fais ?
Dio mio no
Mon Dieu non
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
Three, four
Trois, quatre
Io sto già tremando d'amore
Eu já estou tremendo de amor
Lei viene qui questa sera
Ela vem aqui esta noite
È solo una questione di ore
É apenas uma questão de horas
Spero di non morire
Espero não morrer
Vedendola entrare
Vendo-a entrar
Potremo restare soli
Poderemos ficar sozinhos
Ho messo il vino nel frigo
Coloquei o vinho na geladeira
Cuoce sul fuoco il sugo
O molho está fervendo no fogão
Il macellaio dovrebbe arrivare
O açougueiro deve chegar
Dovrebbe portare bistecche e caviale
Ele deve trazer bifes e caviar
Ma un dubbio mi assale
Mas uma dúvida me assalta
Lei verrà o non verrà?
Ela virá ou não virá?
Lei verrà o non verrà?
Ela virá ou não virá?
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
Ela não virá, não virá, não virá, não virá
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
Ela não virá, não virá, não virá, não virá
Dio mio no
Meu Deus, não
Dio mio no
Meu Deus, não
Dimmi solo che verrà
Apenas me diga que ela virá
Dio mio no
Meu Deus, não
Dimmi solo che verrà
Apenas me diga que ela virá
Dio mio no
Meu Deus, não
Le voglio sfiorare i capelli
Quero tocar seus cabelos
Col respiro del mio cuore
Com a respiração do meu coração
Le voglio accarezzare le mani
Quero acariciar suas mãos
Con sguardi leggeri
Com olhares leves
Con frasi d'amore
Com frases de amor
D'amore, d'amore, d'amore, d'amore
De amor, de amor, de amor, de amor
Il campanello grida "ti amo"
A campainha grita "eu te amo"
Apro e stringo già la sua mano
Abro a porta e já estou segurando sua mão
Poi la guardo mentre cammina
Então a observo enquanto ela caminha
Mentre siede vicina
Enquanto ela se senta perto
Intanto che mangia di gusto
Enquanto ela come com prazer
La carne, il caviale ed il resto
A carne, o caviar e o resto
Dopo avere mangiato la frutta
Depois de comer a fruta
Si alza e chiede dove c'è il letto
Ela se levanta e pergunta onde está a cama
Poi scompare dietro la porta
Então ela desaparece atrás da porta
La sento mi chiama
Ouço ela me chamar
La vedo in pigiama
Vejo-a de pijama
E lei si avvicina e lei si avvicina
E ela se aproxima, ela se aproxima
Vicina, vicina, vicina, vicina, vicina
Perto, perto, perto, perto, perto
Dio mio no
Meu Deus, não
Dio mio no
Meu Deus, não
Cosa fai? Che cosa fai?
O que você está fazendo? O que você está fazendo?
Dio mio no
Meu Deus, não
Cosa fai? Che cosa fai?
O que você está fazendo? O que você está fazendo?
Cosa fai? Che cosa fai?
O que você está fazendo? O que você está fazendo?
Cosa fai, cosa fai, che cosa fai, fai, fai?
O que você está fazendo, o que você está fazendo, o que você está fazendo, fazendo, fazendo?
Dio mio no
Meu Deus, não
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
Three, four
Três, quatro
Io sto già tremando d'amore
I'm already trembling with love
Lei viene qui questa sera
She's coming here tonight
È solo una questione di ore
It's just a matter of hours
Spero di non morire
I hope I don't die
Vedendola entrare
Seeing her walk in
Potremo restare soli
We could be alone
Ho messo il vino nel frigo
I put the wine in the fridge
Cuoce sul fuoco il sugo
The sauce is cooking on the stove
Il macellaio dovrebbe arrivare
The butcher should be arriving
Dovrebbe portare bistecche e caviale
He should bring steaks and caviar
Ma un dubbio mi assale
But a doubt assails me
Lei verrà o non verrà?
Will she come or won't she come?
Lei verrà o non verrà?
Will she come or won't she come?
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
She won't come, she won't come, she won't come, she won't come
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
She won't come, she won't come, she won't come, she won't come
Dio mio no
Oh my God no
Dio mio no
Oh my God no
Dimmi solo che verrà
Just tell me she will come
Dio mio no
Oh my God no
Dimmi solo che verrà
Just tell me she will come
Dio mio no
Oh my God no
Le voglio sfiorare i capelli
I want to touch her hair
Col respiro del mio cuore
With the breath of my heart
Le voglio accarezzare le mani
I want to caress her hands
Con sguardi leggeri
With light looks
Con frasi d'amore
With words of love
D'amore, d'amore, d'amore, d'amore
Of love, of love, of love, of love
Il campanello grida "ti amo"
The doorbell screams "I love you"
Apro e stringo già la sua mano
I open and already hold her hand
Poi la guardo mentre cammina
Then I watch her as she walks
Mentre siede vicina
As she sits close
Intanto che mangia di gusto
While she enjoys eating
La carne, il caviale ed il resto
The meat, the caviar and the rest
Dopo avere mangiato la frutta
After eating the fruit
Si alza e chiede dove c'è il letto
She gets up and asks where the bed is
Poi scompare dietro la porta
Then she disappears behind the door
La sento mi chiama
I hear her calling me
La vedo in pigiama
I see her in pajamas
E lei si avvicina e lei si avvicina
And she comes closer and she comes closer
Vicina, vicina, vicina, vicina, vicina
Closer, closer, closer, closer, closer
Dio mio no
Oh my God no
Dio mio no
Oh my God no
Cosa fai? Che cosa fai?
What are you doing? What are you doing?
Dio mio no
Oh my God no
Cosa fai? Che cosa fai?
What are you doing? What are you doing?
Cosa fai? Che cosa fai?
What are you doing? What are you doing?
Cosa fai, cosa fai, che cosa fai, fai, fai?
What are you doing, what are you doing, what are you doing, doing, doing?
Dio mio no
Oh my God no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Three, four
Three, four
Io sto già tremando d'amore
Ya estoy temblando de amor
Lei viene qui questa sera
Ella viene aquí esta noche
È solo una questione di ore
Es solo cuestión de horas
Spero di non morire
Espero no morir
Vedendola entrare
Viéndola entrar
Potremo restare soli
Podremos quedarnos solos
Ho messo il vino nel frigo
He puesto el vino en la nevera
Cuoce sul fuoco il sugo
El salsa está hirviendo en el fuego
Il macellaio dovrebbe arrivare
El carnicero debería llegar
Dovrebbe portare bistecche e caviale
Debería traer bistecs y caviar
Ma un dubbio mi assale
Pero tengo una duda
Lei verrà o non verrà?
¿Vendrá o no vendrá?
Lei verrà o non verrà?
¿Vendrá o no vendrá?
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
No vendrá, no vendrá, no vendrá, no vendrá
Non verrà, non verrà, non verrà, non verrà
No vendrá, no vendrá, no vendrá, no vendrá
Dio mio no
Dios mío no
Dio mio no
Dios mío no
Dimmi solo che verrà
Solo dime que vendrá
Dio mio no
Dios mío no
Dimmi solo che verrà
Solo dime que vendrá
Dio mio no
Dios mío no
Le voglio sfiorare i capelli
Quiero rozar su cabello
Col respiro del mio cuore
Con el aliento de mi corazón
Le voglio accarezzare le mani
Quiero acariciar sus manos
Con sguardi leggeri
Con miradas ligeras
Con frasi d'amore
Con frases de amor
D'amore, d'amore, d'amore, d'amore
De amor, de amor, de amor, de amor
Il campanello grida "ti amo"
El timbre grita "te amo"
Apro e stringo già la sua mano
Abro y ya estoy estrechando su mano
Poi la guardo mentre cammina
Luego la miro mientras camina
Mentre siede vicina
Mientras se sienta cerca
Intanto che mangia di gusto
Mientras disfruta comiendo
La carne, il caviale ed il resto
La carne, el caviar y el resto
Dopo avere mangiato la frutta
Después de comer la fruta
Si alza e chiede dove c'è il letto
Se levanta y pregunta dónde está la cama
Poi scompare dietro la porta
Luego desaparece detrás de la puerta
La sento mi chiama
La oigo llamándome
La vedo in pigiama
La veo en pijama
E lei si avvicina e lei si avvicina
Y ella se acerca y ella se acerca
Vicina, vicina, vicina, vicina, vicina
Cerca, cerca, cerca, cerca, cerca
Dio mio no
Dios mío no
Dio mio no
Dios mío no
Cosa fai? Che cosa fai?
¿Qué haces? ¿Qué estás haciendo?
Dio mio no
Dios mío no
Cosa fai? Che cosa fai?
¿Qué haces? ¿Qué estás haciendo?
Cosa fai? Che cosa fai?
¿Qué haces? ¿Qué estás haciendo?
Cosa fai, cosa fai, che cosa fai, fai, fai?
¿Qué haces, qué haces, qué estás haciendo, haciendo, haciendo?
Dio mio no
Dios mío no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Three, four
Tres, cuatro

Curiosités sur la chanson Dio Mio No de Lucio Battisti

Sur quels albums la chanson “Dio Mio No” a-t-elle été lancée par Lucio Battisti?
Lucio Battisti a lancé la chanson sur les albums “Amore e non amore” en 1971 et “Lucio Battisti Vol. 4” en 1995.
Qui a composé la chanson “Dio Mio No” de Lucio Battisti?
La chanson “Dio Mio No” de Lucio Battisti a été composée par Lucio Battisti, Giulio Rapetti Mogol.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lucio Battisti

Autres artistes de Pop